Самая странная японская еда. Топ-10 странных вкусовых пристрастий японцев. Мадзука блюдо


Странная японская еда | Японский язык онлайн

Многие люди, никогда не бывавшие в Японии, но увлекающиеся Страной Восходящего Солнца, — неизменные завсегдатаи японских ресторанов. До того, как я первый раз побывала в Японии, у меня было весьма типичное представление о японской кухне: суши, роллы, морепродукты, мисо, рис… ну и прочие вкусняшки. На основе опыта посещения японских ресторанов в России у меня сложилось мнение, что японская еда – всегда очень вкусная еда. По-другому ведь быть не может!

И когда я впервые приехала в Страну Восходящего Солнца и увидела обилие необычной еды в супермаркетах, кафе и ресторанах, я, конечно, начала покупать всё подряд. Чтобы попробовать. И тут меня ждало горькое разочарование. Я внезапно поняла, что японская еда не только бывает невкусной: она бывает весьма и весьма странной для непривычного к японским вкусовым экспериментам иностранца. Часто случалось даже так, что я отдавала деньги за очередную, как мне казалось «вкусняшку» и после первого же укуса в расстройстве хотела выкинуть купленное в мусорный бак… Как такое вообще можно есть? Кому в голову может вообще прийти это съесть? Эти и другие вопросы, касающиеся японской еды, не отпускали меня и в ресторанах, когда я в очередной раз разочаровывалась, заказывая что-то «этакое».

странная японская еда

В конце концов, методом проб и ошибок я пришла к выводу, что некоторую японскую еду все-таки стоит избегать, если не хотите остаться голодным и расстроенным.

На самом деле, всё не так плохо обстоит с японской едой: научившись более или менее разбираться в некоторых любимых японцами блюдах и добавках, вы сможете заранее предугадать, от какого блюда стоит вовремя отказаться или что можно ожидать от той или иной сладости. «Предупрежден – значит, вооружен», — считаю я.

Именно поэтому я решила составить топ-10 самой странной, по моему мнению, японской еды, дабы помочь и вам, если вы собираетесь в Страну Восходящего Солнца. Сразу оговорюсь, что это далеко не исчерпывающий список японских вкусовых странностей. Уверена, в японской пищевой индустрии еще миллион и одна вещь, которая удивляет иностранцев. И также замечу, что не всё перечисленное мной отвратительно и невкусно. Поэтому я и назвала этот список «странной японской едой»: это весьма специфические вкусы, которые могут удивить, могут не понравиться, но кому-то приходятся по душе. Поэтому если вы любите эксперименты, то не бойтесь пробовать и блюда из данного списка!

1. Самая странная японская еда. Натто

Одно из самых популярных японских блюд, которое иностранцы находят странным – это натто, представляющее собой ферментированные (иными словами, сброженные) соевые бобы. Японцы обычно едят натто по утрам, т.к. на самом деле, эта еда полна витаминов и полезных питательных веществ. Жители Страны Восходящего Солнца добавляют в Натто различные виды соусов, хорошенько перемешивают бобы до образования «нитей» и с великим удовольствием поглощают.

японская еда натто

Многие японцы любят шутить на тему иностранцев и натто. Большинство из них, знакомясь с вами, обязательно спросят, ели ли вы уже натто, любите ли вы его. Они знают, что весьма специфический вкус этой традиционной японской еды пугает многих «гайдзинов». Однако многие иностранцы, которые пожили в Японии продолжительное время, привыкают ко вкусу натто и даже находят эту японскую еду вкусной.

Натто добавляется ко многим блюдам и сладостям. Так в суши-барах вы можете встретить суши и гунканы с натто. Поэтому если вы не уверены, понравится ли вам вкус ферментированных бобов или нет, то лучше выделить знакомству с натто отдельное время: благо, купить его можно практически в любом магазине.

2. Бобовая паста Анко Адзуки

Еще одна не менее популярная в Японии еда – это анко — уваренные с сахаром или мёдом бобы угловатой фасоли. Обычно она коричнево-красного цвета, узнать ее очень легко. Бобовая паста адзуки бывает разной текстуры: с крупными кусочками фасоли и без, с добавлением зеленого чая (в таком случае паста уже темно-зеленого цвета) и пр. Неизменно эта паста добавляется в большинство японских сладостей: в дайфуку, в моти, в оданго, в различные булочки, блинчики и во многое другое.

анко адзуки японская еда

Некоторые сорта бобовой пасты более или менее съедобны на вкус. Особенно если в самом блюде добавлена лишь небольшая прослойка этого лакомства. Однако часто японцы не скупятся на добавление бобовой пасты: зачастую ее столько в начинке, что она перебивает любой вкус. Поэтому если вы не уверены, что сладости с бобовой пастой придутся вам по вкусу, лучше выбирать виды этих же вкусняшек с менее экзотичной начинкой. Благо, у японцев всегда очень широкий выбор.

3. Гойя (или гоя). Самая горькая японская еда

гойя японская едаГойя – горькая дыня, представляющая собой овощ, внешне похожий на большой пузырчатый огурец. В Японии гойя созревает летом и летом же становится частым гостем в тарелках. Гойя имеет горький вкус, который не становится менее терпким ни при варке, ни при жарке, ни при какой-либо иной обработке. Поэтому, если при «дегустации» японской еды вы почувствовали горький вкус лекарства и обнаружили в тарелке некие кусочки зеленого овоща, то, скорее всего, вам посчастливилось попробовать блюдо с гойя.

Сами японцы считают, что вкус гойя освежает в жару, поэтому очень любят этот сорт горькой дыни. К слову сказать, особенно популярны блюда с гойя на Окинаве.

4. Карасирэнкон. Японская еда, «ударяющая в нос»

Карасирэнкон является национальной японской едой и особенно популярен на острове Кюсю. Это блюдо представляет собой жареный корень лотоса с соей, мукой и большим количеством горчицы. Горчицы так много, что она непременно ударяет в нос (японцы называют это ощущение «тсун»), поэтому есть карасирэнкон очень сложно… всё время хватаешься за нос и ищешь, чем бы запить это «лакомство», дабы не задохнуться.

Карасирэнкон

5. Тороро. Способно убить вкус

В меню многих кафе традиционной японской еды в качестве добавки к некоторым блюдам можно встретить загадочное «тороро». Прежде чем заказывать подобное блюдо, лучше несколько раз подумать. Тороро – это тертый сладкий картофель ямаимо, который выглядит как плавленый сыр. Вкус у данной добавки очень специфический и не нравится не только многим иностранцам, но и многим японцам. Скажу даже больше: наличие тороро в блюде может полностью испортить вкус и впечатление от съеденного.

Тороро японская еда

Теперь перейдем к нетрадиционной японской еде (и напиткам), которая так же может показаться странной иностранцам.

6. Томатная лихорадка. Вода со вкусом томата, томатное желе и мороженое.

Помидоры – гордость префектуры Кумамото, поэтому томаты в этом месте добавляют повсюду. Помимо более или менее привычных нам блюд из помидоров, здесь можно встретить такие лакомства, как, например, томатное желе, мороженое и… даже воду с помидорным привкусом.

Как по мне, так  японская еда из томатов – не самое ужасное, что мне доводилось пробовать. Та же вода с привкусом помидор мне показалась достаточно приятной. Однако когда ее попробовали остальные иностранцы, они были, мягко сказать, не в восторге. Поэтому да, как по мне, помидорные сладости и помидорная вода – это странно.

7. Весеннее помешательство. Сладости со вкусом сакуры

Весной, когда начинается период цветения вишневых и сливовых деревьев, «в моду» входят всевозможные сладости со вкусом лепестков сакуры: леденцы и жевательные конфеты, мороженое, шоколад, лимонад и многое другое.

японская еда с сакурой

Лично для меня «вкус сакуры» звучал привлекательно до той поры, пока я не решилась попробовать такие конфеты и мороженое. И знаете, как правило, когда ешь эти сладости, возникает ощущение, будто вы действительно натолкали себе в рот лепестки цветов. Добавлю, что кому-то это может показаться не только невкусным, но и противным.

8. Сладости со вкусом рыбы или курицы, засахаренные морепродукты

«Сочетай несочетаемое» – эта фраза могла стать девизом современной японской еды, ведь на прилавках японских комбини и супермаркетов можно встретить и жевательные конфеты со вкусом, например, лосося, и засахаренных кальмаров – и многие другие «образцы» пищи, когда в одном блюде объединили сладкое и соленое. Стоит ли говорить, что и вкус у данных «новинок» невероятно странный.4

9. Пепси со вкусом огурца и йогурта, чипсы с фруктовыми вкусами

Пепси японская еда

К предыдущему пункту про сочетание несочетаемого можно добавить и удивительную японскую интерпретацию вполне привычных нам напитков и закусок. Так именно для Страны Восходящего Солнца была разработана линия Пепси со вкусом огурца и йогурта. А чипсы со вкусом мандаринов, клубнички, бананов, персиков и пр. давно уже стали легендой среди людей, интересующихся Японией и японской едой. Интересно, сами японцы любят такие плоды «экспериментов»?

10. Японская еда из порошка

Почти в любом магазине японской еды можно встретить так называемые наборы «сделай сам». Как правило, такие наборы – это как раз та самая легендарная японская еда из порошка – забава для детей и взрослых. В состав подобных наборов входят различные формочки, красители и, собственно, сам порошок, который при соприкосновении с водой превращается в мармелад. Из порошка можно делать и разные гамбургеры, и бенто, и суши… правда, вкус у всего будет одинаковым – синтетически-мармеладно-кислым, но в японской еде из порошка главное – не вкус, а процесс приготовления.

poroh

Как правило, делать такой мармелад очень увлекательно. Пожалуй, я бы отнесла японскую еду из порошка к разряду позитивных странностей, которые вызывают хорошие эмоции и радость. Более того, такие наборы – отличный сувенир для друзей и знакомых, которых хочется удивить чем-то оригинальным. К сожалению, другая «странная японская еда» либо быстро портится, либо не вызывает положительных эмоций у тех, кому ее привозишь.

Итак, сегодня мы с вами познакомились со списком странной японской еды, которая часто встречается в магазинах или кафе Японии. Этот список поможет тем людям, кто не любит пищевых экспериментов. Однако если вы любите пробовать новое и открыты к новым вкусам, то не стоит себя ограничивать и специально отказываться от любых странных японских вкусов. Быть может, то, что не понравилось мне, вы полюбите с первого укуса. Поэтому дерзайте, ищите, экспериментируйте!

А какая японская еда показалась странной вам?

Хотите сами читать упаковки с японской едой? Пройдите недельный курс и научитесь читать и писать по-японски!

nihon-go.ru

Морская водоросль мозуку (модзуку) (Cladosiphon okamuranus tokida) 100г

AlgeriaArgentinaAustraliaAustriaAzerbaijanBahrainBangladeshBarbarosBelarusBelgiumBhutanBotswanaBrazilBruneiBulgariaCambodiaCanadaChileChinaColombiaCosta RicaCote d'IvoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiEcuadorEgyptEl SalvadorEstoniaEthiopiaFijiFinlandFranceGabonGermanyGhanaGreeceGuamHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstan (Қазақстан)KenyaKorea, Republic ofKuwaitKyrgyzstan (Кыргызстан)LaosLatviaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacauMacedoniaMadagascarMalaysiaMaldivesMaltaMauritiusMexicoMongoliaMoroccoMyanmarNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNigeriaNorthern Mariana Islands/SaipanNorwayOmanPakistanPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalQatarRepublic of South AfricaRomaniaRussia (Российская Федерация)RwandaSaudi ArabiaSenegalSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomonSpainSri LankaSudanSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTanzaniaThailandTogoTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayUzbekistan (Ўзбекистон)Venezuela VietnamZimbabwedefaultUSD (U.S. Dollar)JPY (Japanese Yen)Доставка: 13,57,1USDВсе товары, приобретаемые в Zenmony.com, высылаются из Японии. Мы предлагаем две опции отправки товаров: EMS (Express Mail Service) и E-Packet. Обе опции имеют свои сильные стороны. Экспресс доставка EMS может похвастать такими преимуществами, как возможность отслеживания состояния посылки в реальном времени, минимальные сроки доставки (посылкам EMS отдается максимальный приоритет), компенсация в случае потери или повреждения. Для товаров весом до 2000 грамм мы предлагаем альтернативную доставку - бандероль E-Packet, - новая услуга компании Japan Post Service Co.,Ltd. E-Packet во многих случаях может сравниться с EMS по скорости доставки, но значительно дешевле. Посылкам, отправляемым с помощью E-Packet, также присваивается идентификационный номер и их состояние можно отслеживать. Цены обеих опций можно сравнить на странице товара. Recently we added three new shipping options: "AIR", "SAL" and "SEA" (Surface). With "AIR" (International Air Mail) the fees are relatively high since posts will be sent by air. The "AIR" option becomes cheaper than EMS with heavier orders (more than 5kg). With "AIR" option, products are delivered approximately in 6-14 days. "SAL" (also called "Economy Air Mail") is a service where international mail is handled as airmail between the two countries and as surface mail within the destination country. This service is generally slower than "EMS" or "AIR" options, but the shipping rates are more affordable. With the "SAL" option, products are delivered approximately in 7-16 days. With "SEA" (Surface) mail products are sent by surface (by ship and rail). With this option the shipping rates are the most affordable. While the delivery period (stated on the Japan Post website http://www.post.japanpost.jp/int/service/dispatch/index_en.html) for this option is 1-3 months, it takes no longer than one month on average to deliver to developed countries. Similarly to "EMS" and "E-Packet", products shipped with "AIR", "SAL" and "SEA" are insured and have their tracking numbers. PLEASE NOTE that the delivery period may be considerably longer for countries with undeveloped transportation.(?click)

ОПЦИИ ПЕРЕСЫЛКИ:EMS: 13,5USD || E-Packet: 7,1USD || 

Итоговая цена:56,7USDПожалуйста, имейте в виду, что прием оплаты в валютах, отличных от JPY (японская йена) возможен только при оплате через PayPal. Если вы желаете оплатить напрямую кредитной картой, то прием платежа будет осуществлен в валюте JPY (японская йена) и курс обмена на вашу локальную валюту будет определяться банком, выпустившим вашу кредитную карту.(?click)

www.zenmony.com

Кухня Окинавы и диета долгожителей Окинавы. Авамори, Хабусю, гоя

Попробуйте на вкус и насладитесь блюдами японской, китайской, корейской и конечно, окинавской кухни.

Ресторанный бизнес процветает на Окинаве. Всё же советуем обратить внимание на местную окинавскую кухню, знаменитую своими блюдами, способствующими долголетию и хорошему здоровью. Окинавские блюда условно можно разделить на две большие категории: элегантные блюда, готовившиеся специально для короля и его окружения в эпоху королевства Рюкю, и экономичные и доступные блюда, рождённые мудростью повседневной жизни простых людей. На оба вида блюд оказала большое влияние японская и китайская традиции. Попробуйте несколько исконных окинавских блюд, приготовленных местными поварами. Следует отметить, что окинавцы считают что еда, употребляемая в дурном расположении духа - способна только навредить Вашему организму. Существует даже окинавская поговорка о том, что источник тысячи болезней – беспокойный ум. Поэтому питаться жители окинавы предпочитают в добром расположении духа и в компании приятных и близких людей.

Субтропики и островное положение префектуры Окинава предполагает наличие в рационе местных жителей большого количества морепродуктов. Но традиционная кухня Окинавы не содержит блюда, в состав которых входит сырая рыба, которая весьма популярна в остальной Японии. Окинава – префектура, где не бывает снега, климат здесь жаркий и влажный. Поэтому хранение сырой рыбы здесь является проблематичным. Еда Окинавы несколько отличается от кухни других регионов и в последнее время завоевывает популярность в стране: рестораны окинавской кухни можно встретить практически в каждом уголке Японии. Наиболее дорогие рестораны на Окинаве – это те, на вывеске которых изображен повар с одним или двумя ножами. Это рестораны с кулинарным шоу, гости рассаживаются вокруг огромной плиты и повар готовит еду при вас, при этом жонглируя ножами солонками и перечницами. В среднем цена ужина в таком ресторане около 10000 йен на человека, особенно если с алкоголем.

Проведенные диетологами исследования показали, что окинавцы потребляют удивительно здоровую пищу, действительно помогающую предотвратить возникновение многих серьезных заболеваний. Например, потребление в пищу тофу и других продуктов, содержащих натуральную сою, творит чудеса, поскольку соевые бобы содержат большое количество флавонидов – питательных веществ, известных своими способностями бороться с раком груди и простаты, а также с болезнями сердца. Морская капуста – источник натурального волокна, богатая железом, кальцием, йодом обладает противораковым эффектом, снижает кровяное давление, уменьшает риск инфаркта и инсульта.

Потребление мяса в Японии долгое время ограничивалось буддийскими запретами. На Окинаве буддизм не получил широкого распространения, поэтому свинина на Окинаве – мясо №1. Если турист спрашивает в ресторане мясо – официант слышит "свинина". Со свининой связан ещё один обычай Окинавы. Жители префектуры верят, что если один из ваших органов не здоров, то надо принимать в пищу соответствующий орган животного. Все без исключения блюда из свинины, на Окинаве считаются источником высококачественного протеина – коллагена, а также минералов и витаминов.

Авамори. Awamori

Авамори. Окинава

Традиционный для Окинавы алкогольный напиток, получивший в конце 20 века некоторое международное распространение. Представляет собой продукт перегонки рисового сырья. Название AWAMORI состоит из "AWA" - это неочищенный рис, и "MORI" - компонент для приготовления черных дрожжей, т.к. в отличии от центральной Японии и белых дрожжей для сакэ, окинавцы в процессе изготовления авамори используют черные дрожжи и тайский рис. Содержание алкоголя обычно составляет от 30 % до 43 %, иногда до 60 %. Некоторые сорта авамори подвергаются многолетней выдержке. Считается, что в Японии это самый древний спиртной напиток. На первом этапе производства происходит брожение с использованием трёх ингредиентов: рисовой закваски, воды и дрожжей, а затем осуществляется дистилляция.

История изготовления авамори на Окинаве насчитывает более 600-ста лет, а способ изготовления и по сей день не претерпел никаких существенных изменений.

Это такой же спиртной напиток как виски или бренди, и к тому же, пить авамори стали лет так на 100 раньше его европейских родственников. Процесс изготовления авамори натуральный на 100%, без добавления спирта или каких-то дополнительных алкогольных ингредиентов, поэтому у этого напитка такой освежающий и чистый, легко пьянящий вкус, а также богатый и насыщенный аромат.

Авамори - крепкий напиток, его качества с годами не теряются, а становятся только лучше, превращаясь в "Ко-Сю" (Куусу) - так окинавцы называют авамори с выдержкой более 3х лет. Для сильного поднятия иммунитета, окинавцы используют алкогольный напиток "ХАБУ-СЮ",настойка авамори с маленькой концентрацией яда змеи Хабу. Хабу-сю называют и виагрой островитян. Нередко, этот напиток продаётся со змеёй Хабу внутри сосуда.

Мороженое BLUE SEAL

японское мороженное

Мороженое Blue seal также можно назвать одним из примечательных окинавских блюд. Это одна из самых известных торговых марок на Окинаве, впрочем, не получившая особого распространения на территории остальной Японии. Зато Blue seal изначально было придумано в Японии. Можно выбрать из 33 вкусов, в том числе и традиционных окинавских (например, шербет со вкусом цитруса сикваса, мороженное со вкусом сладкого картофеля и даже мороженное со вкусом awamori).

Окинава cоба

лапша соба, тямпуру

Вообще-то cоба – гречневая лапша характерного серого цвета. Однако окинавская соба сделана главным образом из обычной пшеничной муки и по виду она скорее напоминает другой вид лапши – удон. Окинавская соба – прежде всего суп-лапша с различными ингредиентами вроде водорослей конбу, свинины и пр. Самый популярный вид, пожалуй – соки соба со свиными ребрами, которые называют соки.

Тямпуру

карри райсу, кайсэки рёри

Блюдо, основным ингредиентом которого является местный овощ гоя, внешне чем-то похожий на пупырчатый огурец, только горьковатый на вкус. Тямпуру представляет собой смесь гоя и других овощей, тофу/яиц и мяса или рыбы. Все смешивается и жарится на сковородке. Чаще используют даже не мясо, а мясные консервы. Особой популярностью пользуется американская ветчина spam, которая также получила распространение на Окинаве, а затем и во всей Японии, благодаря американским базам. Блюдо становится все популярнее и в других регионах Японии в качестве южной экзотики.

Тако райсy

уми будо - морской виноград

Данное блюдо несколько перекликается с мексиканскими такосами. Блюдо делается из мясного фарша, который смешивается с рисом и овощами и подается на листе салата вместе с острым соусом сальса.

Уми будо (морской виноград)

морской виноград окинавы

Уми будо – один из видов съедобных водорослей. Название эти водоросли получили за свой внешний вид– они как будто бы состоят из множества мелких шариков, чем-то похожих на виноград. Иногда еще называют «зеленой икрой». Водоросли подают свежими.

фрукт гоя, гойя, фрукт окинавы гойя

Гойя (фрукт гоя)

Гоя – похож на небольшой пупырчатый огурец и обладает горьким вкусом, который он сохраняет даже после варки или жарки. Из него можно приготовить множество традиционных блюд и напитков. Окинавцы готовят из гоя даже чай. Гоя исключительно полезен для здоровья, поэтому им обеспечивают всю Японию. На Окинаве существуют даже гоя-кафе, где еда приготовлена исключительно из гоя – от сэндвича до целого обеда. Ещё на Окинаве популярны натуральный тёмный сахар, ананасы и всё, что из них можно приготовить.

Считается, что один из факторов, благодаря которому на Окинаве самый большой в Японии процент людей, доживающих до 100 лет – здоровая пища.

Основные продукты обычной окинавской трапезы: горькая дыня – гойя, соевый творог тофу, лапша соба, сладкий картофель имо и приготовленная особым образом свинина (ее варят до желеобразного состояния и выпаривания жира и прочих вредных элементов). Пожилые люди живущие на Окинаве, говоря о еде на окинавском диалекте, произносят слова "кусуимун"(лекарство) или "нучигусуи"(лекарство жизни). С древних времен на Окинаве считают, что едой можно также вылечиться, как и при помощи лекарств. При приготовлении окинавских блюд используются кулинарные рецепты с применением трав и водорослей с лечебными свойствами и полезными для здоровья.

  • Соба

    Соба

  • Салат

    Салат

  • Beer

    Пиво Окинавы - Orion

  • ресторан перестройка на окинаве

    Ресторан "Перестройка"

  • окинава перестройка

    Ресторан "Перестройка"

  • гойя

    Уникальный фрукт

  • sams

    Ресторан с кулинарным шоу SAM'S

  • Ресторан с кулинарным шоу SAM'S

    Ресторан с кулинарным шоу SAM'S

  • habu-su

    "Настойка" - Хабу-Сю

okinawajapan.ru

10 вегетарианских блюд, которые есть практически в любом Японском ресторане

10 вегетарианских блюд, которые есть практически в любом Японском ресторане Вегетарианцам, путешествующим по Японии, не так просто найти еду, которая бы соответствовала их образу жизни. Например рыба, используется почти везде, даже для приготовления мисо-супа (Рецепт).

Особенно сильно путают этикетки «овощной сэндвич» или «овощная пицца» на многих продуктах в магазинах, пекарнях или даже в Старбаксах. И все эти продукты запросто могут содержать в себе мясо!

Вы можете заказать такие блюда как, окономияки (Рецепт) или монджаяки (Рецепт) без мяса. Но при этом нельзя быть уверенным что их не посыпят рыбными хлопьями или что для их приготовления не использовался соус, основанный на бульоне даси.

Хотя использование мяса диких и домашних животных было запрещено в древней Японии, рыба была одним из основных продуктов японской кухни. В XIII веке под воздействием буддизма появилась особая вегетарианская кухня называемая седзин рери (shojin ryori), но сейчас она не распространена, и скорее имеет ритуальное назначение, например блюдо этой кухни готовят на похоронах.

Но если вы вегетарианец, и попали в японию вам не придется скитаться и искать место где вы сможете поесть. Вегетарианские блюда можно найти почти в каждом ресторане, надо просто знать что заказывать. Более того многие люди которые едят мясо, даже не подозревают что едят вегетарианскую еду.

Наша статья поможем вам разобраться какие же из Японских блюд являются вегетарианскими и где их можно найти.

1. МОТИАгэдасимоти подают с тертой редькой и луком пореем

Моти часто встречаются в ресторанах виде плотных рисовых лепешек, их добавляют в окономияки (Рецепт) или монджаяки (Рецепт), готовят на гриле (киримоти, kirimochi) или жарят (агэдасимоти, agedashimochi). Это теплое блюдо, хорошо “успокаивает” живот осенью, когда погода становится прохладной.

Большой материал Рисовые лепёшки Моти

2. БАКЛАЖАНЫ/Насу, и другие овощные гарниры.Насу Дэнгаку (Рецепт) – жареные баклажаны с пастой мисо

Баклажаны (Насу, Nasu Яп.) подают в качестве гарнира в во многих японских ресторанах. Их готовят на гриле (Якинасу, yakinasu) и часто запекают с мисо-соусом (приготовленном из соевых бобов, морской соли и кодзи). На гарнир так же могут подаваться и другие овощи: ямаимо (горный ямс), тыква, сырые листья капусты, приправленные солью (отлично подходят к пиву!), а также — конняку (желеобразный продукт из ямса).

Темпура является идеальным блюдом для вегетарианцев. Но будьте осторожны, потому что смешанные наборы Темпура обычно включают в себя креветки и части рыбы. В дополнение к жареным овощам вы так же можете приготовить травянистые растения, такие как листья Шисо и даже кленовые листья…

Тэмпура (Рецепт) является идеальным блюдом для тех, кто не питается мясом.

3. КУСИМОНОРенкон (корень лотоса) на палочке.

Кусимоно или нанизанная на палочку еда, легко доступная в Японии. Корень лотоса (Ренкон), грибы, зеленый перец, окра и другие овощи, орехи гинко подают на палочках. Кусиагэ – это то же блюдо, только обжаренное на огне.

4. СОЛЕНЬЯ/цукэмоноРедька Дайкон (такуан) и огурец цукэмоно

Цукэмоно — маринованные овощи. Их часто подают в качестве дополнения к еде. Они могут быть солеными, сладкими и кисло-сладкими.

Рецепт Огурцы Цукемоно

Маринованные сливы, или умебоси так же подают в качестве цукэмоно, и используют в качестве начинки для онигири.

5. ДАЙКОНТертый дайкон в охлажденном виде придает освежающий аромат многим блюдам.

Дайкон настолько универсален, что его подают в маринованном виде (Цукэмоно, Такуан), вареном (Оден), тертом (с Сасими). Так же он идет ингредиентом во многих салатах.

6. БОБЫ/мамэВареные соевые бобы часто подают в качестве закуски в ресторанах.

Бобы (маме) широко используется в японской кухне. В меню можно найти такие блюда из бобов как: натто (ферментированные бобы), эдамамэ (соевые бобы), куромамэ (сладкие черные бобы) (Рецепт), Сэкихан (красные бобы адзуки, смешанные с рисом) (Рецепт).

Сладкие красные бобы используют для приготовления японских десертов, таких как: Ан-пан (Рецепт), Дораяки (Рецепт), Мандзю (Рецепт Каринто Мандзю), Монака, Тайяки (Рецепт), Дайфуку (Рецепт Дайфуку Моти).

Совет: Попробуйте японское соевое молоко, особенно Kikkoman в ярко-зеленой упаковке (200 мл.)

7. ВОДОРОСЛИ НОРИМодзуку, тип водорослей из Окинавы, их жарят вместе с овощами и подают как темпура. Различных съедобных водорослей очень много, о многих из них, вы скорее всего вообще не слышали, например, хидзики, токоротэн, аонори, и наиболее же знакомые это — комбу и вакамэ. Водоросли используются в супах, соусах, десертах (токортен) и салатах. Они очень вкусные и питательные.

Зеленая водоросль Аонори. Её сушат и используют в качестве приправы для Окономияки.

8. ТОФУСалат из тофу с морскими водорослями

Если вы думаете, что Тофу не вкусный, значит вы не пробовали в Японии. Японцы мастера тофу! Тофу подают в вареном (Юдофу/yudofu)(Рецепт), жареном (Агэдофу/agedofu)(Агэдофу), сушеном виде, или например с белым кунжутом (Гомадофу/gomadofu) или (Коядофу/koyadofu)(Рецепт).

В Киото готовят одни из лучших Тофу. Существуют сетевые рестораны, специализирующиеся на тофу, например Ukai.

9. КИНПИРАПобеги бамбука с брокколи, моллюски и рыбная паста

Кинпира — японский способ приготовления еды путем жарки и кипячения корнеплодов. Корень лотоса, морковь, гобо (корень лопуха), побеги бамбука, тофу и даже водоросли хидзики готовят таким способом. Ингредиенты поливают соусом, приготовленном из соевого соуса и мирина.

Кинпира обычно подается как часть японского комплексного меню (называемые тэйсёку)

Рецепт Кинпира Гобо

10. РИСТипичный набор тэйсёку — комплексное обеденное меню.

Куда же без риса? Среди блюд из риса много чисто вегетарианских — Онигири (иногда называют О-мусуби) (Рецепт), Каппа Маки (суши-роллы с огурцом внутри, вместо рыбы), Отядзукэ (рис с зеленым чаем, блюдо часто подают в конце трапезы) (Рецепт), Инаридзуси (рис в жареных мешочках тофу, часто готовят для бенто) (Рецепт), Окаю (рисовая каша) (Рецепт), Зосуи (заранее приготовленный рис с водой), сэнбей (рисовый снек) или просто миска с приготовленным рисом.

Сэнбей (рисовые крекеры), часто подаются с зеленым чаем

ДРУГИЕ:

АЛКОГОЛЬ Пиво, Саке и Вино. Это все вегетарианские напитки!

ЛАПША:Дзару Удон

Сомен(Рецепт) и Зару Удон (Рецепт) – две лапши, которые не подаются с мясным соусом. Их обычно подают в жаркий летний сезон.

САНСАИ (горные овощи) Это японские горные овощи, такие как Вараби и папоротник, не просто отличная находка для гурманов, но и часть Японской Кайсаки Рёри (Высокой Кухни), их не просто найти в обычных ресторанах. Но если появится возможность, обязательно попробуйте!

Каждый год все больше и больше японских ресторанов начинают предлагать вегетарианские блюда в дополнение к приведенным выше. Недавно открывшийся в Токио Суши-Нова предлагает вегетарианские суши.

Это далеко не полный список японских вегетарианских блюд. Ели вы знаете другие вегетарианские блюда, обязательно напишите о них в комментариях!

Источник: rocketnews24.com

mycooktes.ru

10 самых необычных блюд японской кухни. — Многоточка

Просмотров всего: 2 203 и сегодня: 1

Хочу познакомить наших читателей с некоторыми необычными японскими блюдами. 1. Shirako 「白子」(Fish Sperm) – мужские семенные железы, а также сперма рыб. Популярное блюдо в большинстве izakaya (японские пабы) и суши барах.

10 самых необычных блюд японской кухни.

2. Inago no Tsukudani 「いなごの佃煮」 (Grasshoppers) – традиционное японское блюдо из насекомых популярное в сельских районах префектур Yamagata, Nagano and Gunma

10 самых необычных блюд японской кухни.10 самых необычных блюд японской кухни.

3. Basashi 「馬刺し」(Raw Horse Meat) — из-за своего розового цвета свежее лошадиное мясо называют “sakura” или “sakuraniku”. “sakura” означает цветок вишни, “niku” – мясо. Когда свежее лошадиное мясо нарезают тонкими кусочками это называется “basashi”. Префектуры  Kumamoto, Nagano и Ōita известны своими “basashi”. Обычно подаётся с соусом Ранч.

10 самых необычных блюд японской кухни.

Также вы можете купить лошадиное мороженое со всем его многообразием вкусов.

10 самых необычных блюд японской кухни.

4. Nattō 「納豆」(Fermented Soybeans) – типичное блюдо японского завтрака, ферментированные соевые бобы с очень сильным запахом и вкусом.

10 самых необычных блюд японской кухни.

5. Fugu 「河豚」(Poisonous Fish) — блюдо японской кухни из некоторых видов ядовитых рыб семейства иглобрюхих (Tetraodontidae), содержащих яд тетродотоксин.  В Японии фугу считается деликатесом и пользуется большой популярностью.

10 самых необычных блюд японской кухни.10 самых необычных блюд японской кухни.

Или может быть немного убийственно вкусной “Fugu no ransou” (икра рыбы Фугу), которая, если правильно приготовлена, уже не является смертельно ядовитой.

10 самых необычных блюд японской кухни.

6. Hachinoko 「蜂の子」(Bee Larvae) – Когда в вашем местном баре заканчиваются солёные орешки, а вам нужен “впрыск” протеина, нет ничего лучше, чем хрустящие вкусняшки – пчелиные личинки.

10 самых необычных блюд японской кухни.

Как говорят, одним из любимых блюд усопшего Императора Хирохито были жаренные осы с отварным рисом под сладким соевым соусом

10 самых необычных блюд японской кухни.

7. Zazamushi 「ざざ虫」(Aquatic Insects) — очень распространённый продукт в Японии (в ресторанах и в магазинах в банках). Это водяные насекомые, которые живут в гравиевых речных пролежнях. Это не конкретное название какого-то насекомого, а термин, который применяют ко всем личинкам насекомых живущих на дне речек. Название означает “насекомые, которые живут в местах, в которые реки производят звуки “zaazaa””

10 самых необычных блюд японской кухни.

8. Kujira & Iruca 「くじら & いるか」(Whales & Dolphins) — Научные доказательства, которые собирает Японская программа по изучению китов, могут быть употреблены в пищу по всей Японии, даже в форме Китового Бургера. На этой фото можно видеть китовое сашими.

10 самых необычных блюд японской кухни.

9. Shiokara 「塩辛」(Fermented Seafood) — ферментированные морепродукты с солёным рыбным вкусом.

10 самых необычных блюд японской кухни.

10. Shirouo no Odorigui 「シロウオの踊り食い」(Dancing Icefish) – очень маленькие прозрачные рыбки, которых едят живыми. Во рту, во время того, как вы их едите, они танцуют.

10 самых необычных блюд японской кухни.

Источник

Просмотров всего: 2 203 и сегодня: 1

mnogoto4ka.ru

Краткий кулинарный словарь японской кухни

АБУРА-АГЭ — тонкие листы обжаренного во фритюре тофу, приправленные специями с неподжаренной стороны.

АВАБИ — морское ушко.

АВАСЕМИСО – комбинация трех сортов Miso. Используется для приданий полноты вкуса.

АГАРИ — большая чашка зеленого чая.

АГЁ — хорошо прожаренная соевая лепешка (тофу).

АДЖИ (сабо) – скумбрия.

АДЗИ — название объединяет свыше 50 видов рыб, от хека до ставриды.

АДЗУКИ — (мелкие бобы), за пределами Японии известные также под названием «адуки», возможно, самые популярные на Западе японские бобы. В них содержится очень много (более 50%) крахмала, а также протеин, клетчатка и витамин B 1. В Японии эти бобы считаются очень здоровой пищей.

АКА-ИКА — летучий кальмар.

АКАГАЙ — морской молюск.

АКАМИ — красное мясо из спинки тунца.

АКАМИСО – ферментированная паста из соевых бобов, выдержанная для придания насыщенного острого вкуса.

АМИГАСАТАКЕ — гриб-сморчок.

АМИТАКЕ — трубчатый гриб.

АНАГО — морской угорь.

АНАКЬЮ — маленький ролл суши с начинкой из копченого анаго и огурца.

АНДЗУТАКЕ – лисички.

АНКАКЕ – густой соус из смеси крахмала и воды с ароматом овощей или мяса. Обычно подается поверх риса и лапши.

АНКО — морской черт.

АОРИ-ИКА — кальмар с широким панцирем.

АОЯГИ — разнообразные японские моллюски, красноватые ножки которых едят сырыми.

АРАМАКИ — соломенная циновка.

АРАМЕ — морские водоросли с мягким вкусом. Араме — коричневого цвета водоросли, похожие по вкусу на хиджики, в них много кальция, железа и других минералов, их часто готовят со сладковатыми корнеплодами, также их используют для декора блюд, укладывая по краям.

АТАРИ-ГОМА (ИРИ-ГОМА) — обжаренные кунжутные семена.

АЦУ-АГЕ — жаренные во фритюре целые бруски сырого тофу.

БАЙНИКУ — протертые сквозь сито маринованные сливы с предварительно удаленными косточками и заправленные мирин, тоже продаются разлитыми в бутылках.

БАКАГАИ – моллюск.

БЕНИШОГА – имбирь в рассоле, обычно в сливовом уксусе. Сегодня Benishoga продается ярко красного цвета целым, нарезанным кусочками, мелко нарезанным.

БЕНТО — пища быстрого приготовления или еда навынос, обычно для ланча или пикника, сервированная в небольших отделениях лакированной деревянной шкатулки.

БИФУН — прозрачная лапша, приготовленная из риса и картофельного крахмала.

БУДЗУГУРИ — кусочки осьминога.

ВАКАМЕ и КОНБУ — разновидность японских водорослей, используемых в виде специй при варке риса. Вакаме имеют сладковатый вкус и нежную структуру.

ВАРАБИ — папоротник-орляк.

ВАРИБАСИ — простые деревянные хаси.

ВАСАБИ — острый зеленый хрен, известный также как намида (слезы). Васаби бывает в виде готовой к употреблению пасты или в виде порошка, который разводят в воде.

ГАЛАНГАЛ — пряность схожая с имбирем, но имеющая розовый оттенок.

ГАММОДОКИ — тофу, жаренный во фритюре с овощами.

ГАРИ, или ШОГА — консервированный имбирь кремового или розового цвета.В суши барах маринованный имбирь вам подадут небольшие порции маринованного имбиря, уложенного горками также как, безусловно, подадут и васаби.Имбирь используетс для очищения неба от вкуса предыдущего суши, перед поеданием следующего. Не обязательно есть много имбиря, достаточно небольшого кусочка.Так же “лепесток” имбиря можно использовать в качестве своеобразной кисточки для смазывания суши соевым соусом (альтернатива маканию в соус).

ГЕНМАИ — коричневый рис — это рис, с которого сняли только шелуху, оставив зародыши и отруби. Он наиболее питателен и содержит много клетчатки.

ГЁДЗА — китайские пельмени с различными начинками, которые в отличие от русских не варятся, а жарятся на сковороде. Очень популярны в Японии.

ГИОКУРО – зеленый чай высшего сорта (первые молодые побеги чайных плантаций).

ГОБО – лопух.

ГОБО-МАКИ — жаренный во фритюре рулет камабоко с начинкой из корней лопуха.

ГОМА — кунжутное семя.

ГОХАН (гоханомоно) — рис.

ГУИНОМИ — чашечки для сакэ с прямыми стенками.

ГУНКАН — суши-«кораблик»-разновидность нигири-суши. Рисовый колобок обертывается полоской водоросли и сплющивается, а сверху кладется икрой и другие мелкие ингридиенты.

ДАИДАИ – горький апельсин. Используется из-за своего цитрусового сока.

ДАЙДЗУ — соевые бобы.

ДАЙКОН — длинный белый корень редиса, потертый или порезанный на длинные тонкие полоски. Дайкон помогает выводить жир, застаивающийся в организме. Свежий, очищенный от кожицы редис помогает усваивать жирную пищу, востанавливает нормальное пищеварение.

ДАСИ (ДАШИ) — бульон из сушеной рыбы и морских водорослей.

ДЗАРУ — бамбуковая сушильная корзина.

ДОБИН — повседневный чайничик для чая.

ДОДЗЁ — вьюн узкохвостый (рыба). Похож на унаги. Употребляется как в сыром виде (суси, сасими), так и в жареном.

ДОН БУРИ — чашка вареного риса с возможными вариантами заправки: мясо, яйца, курица.

ЕНОКИТАКЕ — грибы, растущие зимой на пнях еноки (Каракаса), тополя и хурмы.

ЗЕМАЙ — соцветия папоротника.

ИВАСИ — сардины.

ИДАКО — карликовый осьминог.

ИКА — кальмар.

ИКИ-ЦУКУРИ — живое сашими.

ИКУРА — икра красная, лососевая.

ИРИ-ГОМА (АТАРИ-ГОМА) — обжаренные кунжутные семена.

ИСЕ-ЭБИ — японский лангуст.

ИТАЙЯ-ГАЙ — японский гребешок.

ИТАМАЕ САН – шеф-повар суши.

ИТИМИ — порошкообразный Чили.

ИЧИМИ ТОГАРАШИ – японский перец Чили.

КАБОТЯ — японская тыква.

КАБУ – репа.

КАДЗУНОКО — солено-сушеные молоки сельди.

КАЙСЕКИ — японский банкет.

КАКИ — гигантская тихоокеанская устрица.

КАМАБОКО — рыбные лепешки из белой рыбы.

КАМИНАРИ-ИКА — крупная каракатица со щупальцами длиной до 45 см.

КАМПИО (Кампё) — высушенные тонкие полоски тыквы; перед употреблением их размачивают.

КАНИ — крабовое мясо.

КАНИ-КО — соленые крабовые яйца.

КАНТЕН — агар-агар-прозрачное желирующее вещество.

КАППА – огурец.

КАРАШИ – очень острая японская горчица.

КАРЕЙ — название семейства, объединяющеюго более ста видов рыб, в том числе камбала, белокорый палтус, морской язык и др.

КАТСУО — атлантическая пеламида.

КАЦУО — малый тунец.

КАЦУО-БУСИ — сваренный и засушенный целиком малый тунец, с которого по мере надобности срезают тонкие рыбные хлопья-стружки.

КЕГАНИ — волосатый краб.

КЕНСАКИ-ИКА — мечехвостый кальмар.

КИНАКО — мука из желтых соевых бобов.

КИНОМЕ — нежные молодые побеги колючего ясеня.

КИНПУРА — обжаренная нашинкованная морковь с гобо, чили и соевым соусом.

КИНУ-ГОСИ — тофу процеженного через шелк.

КИЮРИ — огурец, завернутый в водоросль.

КО-ИКА — каракатица.

КОЙЯ-ДОФУ — замороженный тофу.

КОМАЦУНА — родственница редиса, не образует корнеплода. Листья у нее мягкие и гладкие, с тонкими и нежными черенками.

КОМЕ — японский круглозернистый рис, при варке слипается. Известен также как суши-,кетан- или никиши-рис.

КОНА-ДЗАНТЁ — порошок из сушеных стручков сантё.

КОНБУ (Комбу) и ВАКАМЕ — разновидность японских водорослей, используемых в виде специй при варке риса. Ее подвижное слоевище строгают в виде тонких листков, которые называют оборо-комбу. Пластины строганой белой сердцевины слоевища именуют сираита-комбу.

КОНУАКИ – картофельная паста в форме маленьких кирпичиков или в виде лапши.

КОРАИ-ЭБИ — китайские креветки.

КОРИ-ДОФУ — (или коя-дофу) — обычная лепешка из соевого сыра, только высушенная и замороженная. Замороженный соевый сыр легко узнать по его ноздреватому, подобно губке, виду. При покупке следует выбирать сыр слегка желтоватого цвета, мелкозернистой консистенции, с глянцем, воздушный на вид.

КОРОМО – кляр для темпуры.

КУДЖУ — белый крахмал, приготовленный из корня дикорастущего казу. Он используется в приготовлении супов, соусов, десертов и лекарственных настоев.

КУРИ — разновидность каштана.

КУРУМА-ЭБИ — тигровые креветки.

КУСИ — шампур.

КУСИ ЯКИ — пикантные японские шашлычки (из рыбы, птицы, мяса, морепродуктов), готовятся на гриле.

КЮСУ — небольшие чайнички с прямой ручкой. Такие чайнички, вмещающие всего две-три чашки чая, используются для заваривания чая высшего качества.

ЛАПША — второе после риса, основное блюдо в Японии. Лапша подается горячей или холодной, отдельно или в супе, иногда ее подают поджаренной. См. рамен, удон, соба.

МА-КАДЖИКИ — меч-рыба.

МАГУРО — тунец. Жирная часть тунца – торо, полужирная – тю торо, красная постная мякоть вокруг спинного хребта — аками.

МАИ-ТАКЕ — грибы-«лесная курица».

МАКИ — формат суши, свернутый в рулет рис с филе рыбы или с овощами, порезанный на 4 или 6 кусочков небольшого размера.

МАКИСУ — циновка из длинных тонких бамбуковых палочек, переплетенных хлопчатобумажной нитью.

МАНАИТА — разделочная доска.

МАСАГО — мелкая оранжевая икра летучей рыбы.

МАСУ-МАСУ — сима.

МАТ ЧА — желто-зеленый порошковый чай, используемый в японской чайной церемонии.

МАЦУТАКЕ — темно-коричневые, относительно крупные древесные грибы («сосновый гриб»).

МЕ-СЁГА — отросток имбиря.

МЕГА — цветочная почка растения мёга.

МЕДЗАСИ — по-японски означает «пронзенные глаза». Этот продукт представляет собой целые полупровяленные сардины, нанизанные по 4—б штук на соломинку, продетую сквозь глаза.

МЕНТАИКО — соленая тресковая икра.

МИ-ДЗАНТЁ (ЦУБУ-ДЗАНТЁ) — горьковато-жгучие ягоды колючего ясеня.

МИЗУ АМЕ — рисовый солод.

МИРИН — сладкое, сиропообразное вино с невысоким содержанием алкоголя, отлично подходит для готовки. Бывает две разновидности мирин: хон мирин и син мирин, слегка отличающиеся вкусом, но равно используемые при изготовлении риса суши. Мирин можно заменить светлым сухим хересом, но в меньшем количестве, чем указано.

МИРУ-ГАР — лошадиный молюск.

МИСО — перебродившая паста, приготовленная из соевых бобов, обычно с добавлением ячменя, темного или светлого риса. Мисо используется в супах и приправах. Существует в различных вариациях от белой до красной, от сладковатой до очень соленой и от хрустящей до однородной.

МИСОШИРУ — классический мисо-суп с кусочками соевого творога (тофу).

МИЦУБА — трилистник. Три разновидности трилистника, представителя многолетних трав семейства зонтичных, японцы употребляют в пищу: кири-мицуба, ака-мицуба и нэ-мицуба. Часто называемый просто мацуба трилистник представляет собой растение с чудесным пряным запахом, чьи стебли и листья используют для придачи аромата многим блюдам, а также в качестве гарнира.

МОДОРИ-ГАЦУО — осенний малый тунец(«вернувшийся»).

МОМЕН-ГОСИ — тофу, процеженный через хлопок.

МОНДЗЯ-ЯКИ — разновидность окономи-яки — клейкая лепешка из теста, поджаренная на противне.

МОТИ — рисовые пирожные.

МОТИГОМЕ — рис с короткими матовыми зернами, известный также как клейкий рис, после варки становится плотным и очень липким.

МУДЖВОРТ — богатое минералами растение, которое высушивают и используют в целебном чае. Высушенный и перемолотый муджворт также используют при приготовлении гречишной лапши.

НАГА-ИМО — горный картофель.

НАМЕКО — «скользкие грибы».

НАРУТОМАКИ — разновидность камабоко.

НАТТО — ферментированные соевые бобы, имеющие тягучую, вязкую консистенцию.

НЕГИ — лук-шалот.

НИБАИЗУ – смесь уксуса и соевого соуса, используется для приготовления пищи.

НИБОСИ — твердые вяленые сардины.

НИГАРИ — традиционное японское сгущающее вещество для приготовления тофу, нигари получают при выпаривании морской воды.

НИГИРИ — формат суши, слепленный руками кусочек риса с любым сортом рыбного филе лежащего на нем.

НИННИКУ — лук-рокамболь (близок к чесноку), блюда с его участием.

НОРИ — прессованные и просушенные пурпурные морские водоросли. Благодаря обжариванию вкус почти что черных листьев становится приятным. Если цвет листьев зеленый – их прожарили до обработки.

ОДЭН — смесь самых разных компонентов (кусочки батата, тофу, рыбные и куриные клёцки, водоросли и т. п.), которые насаживают на бамбуковые палочки и варят на медленном огне в большом горшке.

ОКАРА — мякоть соевых бобов, остающаяся после отделения соевого молока.

ОКОНОМИ-ЯКИ — японская пицца.

ОРЕХИ ГИНГКО — орехи японского клена.

ОРОСИГАНЭ — терка.

ОСИ-БАКО — давильный ящик.

ОСИБОРИ — влажное подогретое полотенце, подается перед едой для вытирания лица и рук. Предназначены для того, чтобы впитать в себя все негативные эмоции, которые накопились в человеке.

ОСИДЗУСИ — прессованное суши.

ОХИТАСИ — салат из вареных овощей с бульоном даси

ОЧЕСИ — Кувшинчик для саке.

ОЧОКО — Чашечки для саке.

ОХИЦУ — контейнер для риса. В о’хицу перекладывают готовый отварной рис и в нем же хранят рис, оставшийся от трапезы.

РАЙЮ — масло чили.

РАККЕ — японский аналог чеснока, луковичное растение,растет гнездами, по шесть-семь мелких, овальных луковок длиной около 7,5 см. Стебель молочно-белый, иногда со слабым пурпурным оттенком. В пищу идут молодые луковки.

РАМЕН — яичная лапша.

РЕНКОН (рэнкон) — корни лотоса.

САБА (Аджи) — скумбрия.

САИБАСИ — палочки для еды.

САЙЯ-ИНГЕН — зеленые бобы.

САЙЯ-ЭНДО — зеленая фасоль, или снежный горох.

САКАДЗУКИ — крупные плоские чашечки, величиной с маленькое чайное блюдце, из них пьют за чье-либо здоровье или будущее.

САКЕ — забродившее рисовое вино.

САКЕ, СУ и ШОЙЮ — смесь соевого соуса, рисового уксуса и рисовой водки — незаменимое трио в качестве приправы.

САММА — сайра.

САНТЁ — название этого растения означает «горный перец», однако на самом деле это вовсе не перец, а колючий ясень.

САНШО – высоко кислотная и острая японская зеленая кукуруза.

САТОИМО — небольшой овальной формы овощ, с покрытый волосками полосатой темной кожицей.

САЦУМА-АГЭ — камабоко, обжаренной во фритюре.

САЦУМА-ИМО — сладкий картофель.

САШИМИ — филе рыбы, обычно подается с соевым соусом и васаби. Подробнее в рецептах.

САШИМИ БУН — Декоративная деревянная лодка для подачи сашими.

САШИМИЗАРА — Керамическая тарелка для сашими с отдельной емкостью для соевого соуса.

СЕН ЧА — высококачественный японский зеленый чай, приготовленный из молодых мягких листьев.

СЕЮЗАРА — Мисочка для соевого соуса.

СЁГА — свежий имбирь.

СЁТЮ — дистиллированный алкогольный напиток, изготавливаемый из различных видов зерна и даже из картофеля.

СИИТАКЕ — «древесный гриб».

СИМЕДЗИ — вид грибов; растет осенью под деревьями, такими как нара (японский дуб) и красная сосна.

СИНДЗЁ — рыбные фрикадельки закатанные в лист сухой соевой пенки.

СИОКАРА — сырой кальмар, маринованный в собственных чернилах с солью.

СИРАСУ — маленькие белые жареные сардинки.

СИРАСУ-БОСИ — мягкие вяленые сирасу(маленькие белые жареные сардинки).

СИСО — род однолетних трав семейства губоцветных, известен на Западе как перилла. В Японии идут в пишу две разновидности сисо, одна с зелеными листками и стеблем, а другая с багрово-красными листками и стеблем.

СИСО — родственник мяты, по вкусу напоминающий базилик.

СИТИМИ-ТОГАРАСИ — смесь “семи пряностей”: хлопья красного жгучего перца “тогараси”, порошок душистых листьев зубного дерева “сансё”, белое кунжутное семя, хлопья высушенной морской водоросли “нори”, кусочки мандаринной цедры, семена конопли и мака.

СОБА — лапша, приготовленная из гречки или из комбинации гречки и пшеницы. Иногда содержит в себе также и другие ингредиенты, например горный ямс или молотый зеленый чай.

СОМЕН — очень тонкая японская пшеничная лапша.

СОРАМАМЕ — широкие виндзорские бобы.

СУ — рисовый уксус. Обладает несколько сладковатым вкусом.Рисовый уксус имеет мощные антибактериальные и предохраняющие качества. Ряд лабораторных испытаний показал что уксус активно борется, например, с Сальмонеллой. Вероятно это является одной из причин низкого процента бактериального пищевого отравления от cуши в Японии.

СУДЗУКИ — морской окунь.Морской окунь достигает в длину 1 м . Экземпляры длиной более 60 см вкуснее мелких . Это красивая рыба с большими круглыми глазами , голубовато — серой спиной и серебристо — белым брюхом . Розовато — белое мясо морского окуня имеет нежный вкус и комковатую структуру , что придает сасими и суши приятную свежесть .

СУКИЯКИ — говядина со сладким соевым соусом.

СУРИБАТИ и СУРИКОГИ — глиняная ступка и деревянный пестик.

СУРИМЕ-ИКА — тихоокеанский летучий кальмар.

СУРИМИ — прессованное мясо рыб. На прилавках магазинов его можно увидеть как «крабовое мясо».

СУРУМЕ — очищенный и высушенный целый кальмар.

СУШИ — это японское блюдо представляет собой брусочки специального риса, на которых лежат либо кусочки сырой рыбы, либо икра или соевый творог — тофу, или же морепродукты, приправленные специальным соусом.

СУШИ-Я — готовящий суши.

СУШИОКЕ — Традиционная лакированная миска для подачи разных видов суши.

СOЮ (соевый соус) — перебродивший соевый соус, приготовленный из пшеницы, соевых бобов, воды и морской соли.

СЭЙК — лосось. (Salmo n), род семейства лососевых. Характеризуется коротким спинным плавником. Во всех северо-европ. морях и реках. Главн. представители: лосось или семга (S. salar).

СЮНГИКУ — листья хризантемы, но не цветка, а овоща.

СЯБУ-СЯБУ — вареная говядина в бульоне.

СЯМОДЖИ (КИДЗЯКУСИ, ХЕРА) — лопаточка для перемешивания риса.

ТАБАРА-ГАНИ — королевский краб.

ТАЙ — красный морской карась.

ТАКО (гесу) — осьминог.

ТАКУАН — консервированная после просушивания белая редька дайкон, окрашенная в желтый цвет.

ТАКЭНОКО — побеги бамбука.

ТАМАГО-ЯКИ НАБЭ — сковорода для омлета.

ТАМАРИ – соевый соус, приготовленный с традиционным пшеничным ингредиентом.

ТАРАКО — икра трески.

ТАТАМИ-ИВАСИ — маленькие жареные сардинки скрепляют вместе и высушивают в тонкий лист. Затем, перед подачей к столу, этот лист слегка обжаривают на гриле — получается превосходная закуска к напиткам.

ТЕ-ЮШИ — японская лапша, приготовленная вручную.

ТЕККА МАКИ — рулет из риса и сырого тунца.

ТЕМАКИ — формат суши, завернутый в водоросли, цилиндрик риса с филе рыбы или овощами внутри.

ТЕМАКИ-ДАИ — Подставка для подачи темаки.

ТЕМПУРА — способ приготовления овощей, рыбы или морских гадов, запанированных и обжаренных в кипящем растительном масле. Подается с соевым соусом и дайконом.

ТЕМПУРА — комковый кляр, приготовленный на ледяной воде, применяется для обжаривания во фритюре рыбы и тонко нарезанных овощей.

ТЕППАН-ЯКИ — «жаренный на железной тарелке». В современных японских ресторанах шеф стоит около раскаленной тарелки (теппан) рядом с 6—8 обедающими людьми. Куски говядины, рыбы или овощей готовятся перед вами и сразу после этого попадают на вашу тарелку.

ТЕРИЯКИ — соус, приготовленный из сои, саке, сахара и специй. Терияки — также название метода приготовления еды, когда пищу маринуют в соевом соусе и вине (мирин или саке) после чего обжаривают на гриле и подают в соусе терияки.

ТЁКО(более учтиво-ОТЁКО) — чашечки для саке.Форма отёко напоминает раскрывающийся цветок; у некоторых из них «венчики раскрыты» так широко, что сама чашечка выглядит почти плоской.

ТИКУВА — рыбная паста сформированная на палочке наподобие эскимо.

ТОГАРАШИ – сухой японский красный Чили перец.

ТОККУРИ — кувшин для саке.

ТОНКАТЦУ (ТОНКАЦУ) — обжаренное панированное филе свинины, порезанное на кусочки, подается с соусом тонкатцу.

ТОРИ-ГАЙ — моллюск-сердцевидка.

ТОРИ-РЁРИ — блюда из птицы.

ТОФУ — соевый творог, приготовленный из соевых бобов и нигари. Используется в супах, овощных блюдах и для украшения. См. также абура агэ и кори-дофу.

ТЭДЗУ — смесь особым образом приготовленного уксуса пополам с водой, которая наливается в специальную миску и служит для смачивания рук в процессе приготовления суши и ополаскивания их после работы с рисом.

ТЯНКО-НАБЭ — высококалорийное мясное блюдо, которые традиционно готовятся для борцов сумо. Готовится тянко в котле на медленном огне.

УДОН — японская лапша, приготовленная из пшеницы или из пшеницы с добавлением ее соцветий.

УМЕБОСИ — темно-красный соленый маринованный продукт из слив.

УНАГИ НО КАБАЙЯКИ — мягкий рыбный полуфабрикат из угря.

УНИ — морской еж.

УРАМАКИ (Uramaki) — суши наизнанку — нори внутри, рис снаружи.

УРОКО ТОРИ — рыбочистка.

УРУТИМАИ — Короткозерная японская разновидность риса. В отличие от длиннозерного, японский рис после варки делается слегка липким, так что его можно есть палочками хаси. Вкус у него насыщенный и сладковатый.

УСИ-ЭБИ — черные тигровые креветки.

УТИВА — веер для удаления излишка влаги.

ФУКИ — болотный ревень.

ФУТО МАКИ — плотные рулетики из риса с различными комбинациями овощей и рыбного филе, завернутые в водоросли.

ХА — листья. Узоры из листьев используются для того, чтобы отделить различные виды суши, когда их подают вместе. Они не дают смешиваться запахам, препятствует потере цвета у суши и придают красочность оформлению. Длинные листья бамбука широко используются с давних пор для завертывания пищи и в качестве украшения, что и побудило использовать их при подаче суши. Листья аспидистры также привлекают для украшения при компоновке суши на блюдах.

ХА-СЁГА — побег имбиря.

ХАКУСАИ — пекинская капуста.

ХАНА-ДЗАНТЁ — зеленовато-желтые цветы колючего ясеня.

ХАНГИРИ (ХАНДАИ) — таз(кадушка) для риса.

ХАНПЕН — квадратные лепешки из мяса акулы.

ХАРУСАМЕ – «весенний дождь» побеги зеленых бобов. Они безвкусные и прозрачные, абсорбируют вкус.

ХАЦУ-ГАЦУО — первый пойманный весной малый тунец.

ХАШИ (ХАСИ) — палочки для еды(более учтивое их название — охаси).

ХАШИОКИ — Подставка для палочек.

ХЕРА (КИДЗЯКУСИ, СЯМОДЖИ) — лопаточка для перемешивания риса.

ХИДАРА — вяленое филе трески.

ХИДЖИКИ — темно-коричневые морские водоросли, меняющие цвет на черный при высыхании. У них более насыщенный вкус, чем у араме. Также их называют хизики.

ХИЗИКИ — темно-коричневые морские водоросли, меняющие цвет на черный при высыхании.

ХИЙЯМУГИ — тонкая белая лапша.

ХИОГИ-ГАЙ — благородный гребешок.

ХИРА — суши-рулет «наизнанку».

ХИРАМ — белокрылый палтус.

ХИРАМЕ — камбала.

ХИРАТАКЕ — грибы из семейства устричных грибов.

ХОЖИ ЧА — японский чай, приготовленный из прожаренных листьев и стеблей.

ХОТАКИ-ИКА — кальмар-светлячок.

ХОТАТЕ-ГАЙ — морские гребешки.

ХОТЕ — ножи.

ЦУБУ-ДЗАНТЁ (МИ-ДЗАНТЁ ) — горьковато-жгучие ягоды колючего ясеня.

ЦУВАЙ-ГАНИ — снежный краб.

ЦУКЕМОНО — овощная засолка, обычно подается с рисом.

ЦУМИРЕ — фрикадельки из рыбы с красным мясом, например из сардин и скумбрии

ЧА — японское название чая КУКИ ЧА. Японский чай, приготовленный из поджаренных веточек и стеблей чайного дерева.

ЧИНУК – чавыча.

ШИРУ-ВАН — Деревянная суповая тарелка для супа мисо.

ШИСИМИ ТОГАРАШИ — смесь пряностей, мака и семян кунжута, конопли, рапса, кожуры танжерина и листьев перца.

ШИСО — ярко-зеленые листья травянистого растения шисо. По форме и вкусу они напоминают листья салата.

ШИТАКЕ (Шиитаке, Сиитакэ) — культивируемый древесный гриб.

ШОГА или ГАРИ — консервированный имбирь кремового или розового цвета.

ЭБИ — пильчатая креветка.

ЭДА-МАМЕ — зеленые бобы в стручках.

ЮБА — сушеные соевые пенки.

ЮЗУ – японский лайм с уникальным лимонным вкусом.

ЮКИХИРА — сковорода с одной ручкой.

ЮНОМИ — Чашечка для зеленого чая, который подается вместе с суши.

ЯКИ-ДОФУ — слегка поджаренный тофу.

ЯКИ-НИКУ — тонкие полоски свежей сырой свинины, которые жарятся на решётке жаровни, вмонтированной в середину стола, а затем обмакиваются в соус. Барбекю по-домашнему.

ЯКИТОРИ — цыпленок со стрелками лука порея и беконом приготовленный на небольших шампурах.

ЯМАИМО – корень колоказии, который едят сырым или приготовленным.

ЯРИ-ИКА — копьевидный кальмар.

ЯСАЙ — овощи.

Магазинчик MIUKIMIKADO.COM

Похожие записи на сайте miuki.info:

miuki.info

Японская кухня & Portfolio Theme

Японский Новый год: Кагами моти

Основное украшение японского стола на Новый год - это Кагами моти (букв. \"зеркальные рисовые лепешки\") Кагами-моти — так называются изделия из клейкого риса в виде приплюснутых шарообразных лепешек. Это новогоднее украшение , которое традиционно ломают и едят в ходе ритуала Кагами бираки (открытие зеркал). Kagami biraki, как правило, празднуется 11 января, но дата может отличаться в зависимости от региона.

Немного предисловия:Откуда пошел Кагами-Бираки? Существует несколько легенд происхождения этого праздника. По одной из них, некий бог из-за своего необыкновенно жестокого характера был заточен другими богами в пещере, в которой натолкнулся на зеркальную поверхность. Он долго смотрел на собственное отражение, пока наконец не увидел свою душу и не разобрался в своих поступках и мыслях. Созерцая себя в течение долгих лет, бог изменился, и был прощен.Кстати, в переводе с японского Кагами-Бираки означает «открытое зеркало» или «зеркало, открывающее истину». Сам же праздник олицетворяет собой самосовершенствование человека, а также победу добра над злом, света над тьмой.«Зеркальное» угощениеМотив зеркала, символа праздника Кагами-Бираки, прослеживается и в традиционном для этого дня угощении. Круглая форма рисовых лепешек символична, она напоминает зеркало, а зеркало вселяет надежду на удачный и счастливый год. Цитрусовый плод тоже имеет значение — он символизирует продолжение поколений.

Кагами-моти готовят заранее, перед Новым годом.

Традиционно моти готовят вручную. Процесс, называемый мотицуки включает в себя такие этапы:Шлифованный клейкий рис замачивается на ночь и варится;Вареный рис толчется при помощи деревянного молота в традиционной ступе, которая называется усу. Этот процесс требует присутствия двух человек, которые поочередно меняют друг друга. Один из них при помощи молота толчет моти, а другой смачивает моти водой и мешает его. Действия должны выполняться в четком ритме, иначе травмы не избежать.После того, как масса готова, ей придают определенную форму (как правило кубическую или сферическую).

Кагами моти можно приготовить и в домашних условиях без специальной ступы и молота. Для этого нам понадобятся следующие ингредиенты:

  • 1,5 чашки «мочи-гомэ» (клейкой рисовой муки)
  • 1 стакан белого сахара
  • 1,5 стакана воды
  • 2 капли уксуса
  • крахмал
  • мандаринки

    Приготовление:

    1. В глубокой миске, смешать рисовую муку с 1 стаканом сахара и влить 1 стакан воды, до получения однородной массы. Тесто вымесить руками, оно должно получиться пластичным и приятным на ощупь. Можно добавить 2 капельки уксуса, чтобы получилось более мягкое тесто.

    Кагами моти - японское новогоднее блюдо

    2. Поставить в микроволновку и накрыть полиэтиленовой пленкой, пригодной для использования в микроволновке, через 4 минуты можно доставать.

    3. Из горячего теста, пока не остыло, начать лепить плюшки. Обильно засыпать доску, на которой лепим, крахмалом, чтобы тесто не липло к рукам и посуде.

    Кагами моти - японское новогоднее блюдо

    4. Слепить плюшки кругленькие и немного приплюснуть. Кагами-моти отличаются, от всех остальных видов моти, немного большим размером и вариантом строения.

    Кагами моти - японское новогоднее блюдо

    5. Два моти уложить друг на друга, а сверху эту «башенку» будет венчать мандаринка.

    Кагами моти - японское новогоднее блюдо

    Кагами-моти ставят рядом с синтоистским алтарем, который имеется в большинстве японских домов. 11 января пирамиду \"кагами моти\" разделяют на кусочки и кладут в горячую сладкую похлебку, приготовленную из красных бобов - осируко.

    примечание: осируко тоже самое, что и зензаи

  • hokkusushi.ru


    Смотрите также