Драники. Драники история блюда


Белорусская кухня. Дранiкi. Часть 1. История

Авторский текстKatalin ©

Последний король польский и великий князь литовский Станислав Август Понятовский очень любил картошку, об этом знают все серьёзные исследователи польской кухни. Правда, поляки, которые занимаются другими делами, в т.ч. блогеры, иногда нет-нет, да бросят зерно сомнения, вопрошая, "а может это был топинамбур?" Топинамбур в старых поваренных польских книгах был и описан, и нарисован: назывался он "bulwa". Потом это слово в некоторых регионах стало названием картофеля.

Bulbe, Bulb (от латинск. búlbus) – значит "луковица", садоводы многих стран до сих пор так называют луковицы цветов и растений семейства Луковые (лук, чеснок; русск. "луковица", белорус. "цыбуля", польск. "cebula").

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. Мінск, 1978. Т.1.

Впервые картофель появился в Польше в период правления короля Яна III Собеского (польск.Jan III Sobieski; 1629-1696). Король этот славен тем, что с его помощью и под его командованием "коалиция христианских держав нанесла сокрушительное поражение туркам 12 сентября 1683 года на Каленберге, под Веной, навсегда остановив продвижение Османской империи в глубь Европы" (подробнее см. Википедию). Говорят, что именно из этого "путешествия", король и привёз домой картофель (вроде ему кто-то его подарил).

Как мы помним, овощ этот с трудом приживался в Европе (подробнее см. статью "Рождественский огурец. Ч. 5. Раз картошка, два картошка..."). Причём, в разные государства он проникал и разными путями. Несмотря на то, что картофель был в чести при дворе Станислава Августа Понятовского, распространялся он по его державе так же медленно, как и везде, и получил общественное признание в Польше только ко 2-й половине 19 в.

При дворе Станислава Августа Понятовского (1732 – 1798, его последние годы жизни были связаны с Россией) кухмистром был Paul Tremo (Piotr Paweł Tremo, 1733- 1810). Родился он в Берлине и сопровождал Понятовского даже в России, а позже вернулся в Варшаву. Пауля Тремо называли "первым кухмистром Европы". И вот уже у него в помощниках числился Ян Шитлер (Jan Szyttler; 1763-1850).

Любой повар — как тогда, так и сейчас — стремится чем-то выделиться, всегда хочет отступить от традиций и устоев и взять пример с кого-нибудь другого, приготовив что-нибудь необычное, нетрадиционное. Вот и тогда "старомодные" традиционные блюда польской кухни пытались разбавить французскими, практикуя новый подход к питанию и приглашая иностранных поваров. Видимо, такой подход очень вдохновил Шитлера, и он, в 1820 г переехав в Вильню (современный Вильнюс), занялся составлением и изданием поваренных книг. И надо сказать, что в этом деле он преуспел: его перу принадлежит несколько кулинарных сборников. Одним из них является "Kucharz dobrze usposobiony" (первое издание вышло в 1830 году). На русский язык название этой книги можно перевести примерно как "Повар хорошо обученный".

Обложка одного из современных изданий. Фото из польского интернет-магазина.

"Эксперты" белорусской кухни, как они сами себя называют, утверждают, что в этой книге Шитлер не просто дал рецепт драников, но и отметил, что позаимствовал его из немецкой кухни. И ещё говорят, что именно поэтому 1830 год можно считать годом первого упоминания данного "белорусского блюда". Причём, белорусские специалисты в разных интервью постоянно путаются сами и путают других. Так, в одной статье прямо говорится, что в этой книге есть "рецепт драников", в другой статье говорят, что Шитлер дал рецепт блюда под названием "тартюхи" (?), в третьих — что это были "картофельные оладьи". Белорусскоязычная Википедия говорит, что в этой книге был дан рецепт под названием "blinki kartoflane". Последняя версия выглядит правдоподобнее всего, потому что в книге Шитлера картофель так и называется: "kartofel" (от франц. "tartfole"- "ta kartofla" -"kartofel").

Я взяла скан книги "Kucharz dobrze usposobiony" в официальных польских электронных библиотеках. Эта книга не раз переиздавалась, и даже сейчас в Польше можно приобрести современные бумажные издания. Так вот, в тексте именно 1830 года...

...я пока не нашла описание блюда, похожего на драники в их "классическом" виде. И даже "картофельных оладий" пока не встретила. В оглавлении, среди основных блюд, их точно нет. Сейчас я начинаю изучать тексты на каждой странице (книга состоит из 2-х томов): возможно, что-то подобное могло подаваться "na garnitur", т. е. на гарнир к другому блюду. Жаль, что современные "эксперты" не раскрывают пароли и явки, давая хотя бы знать, в каком именно контексте Шитлер упомянул это блюдо и как оно тогда называлось на самом деле. Может быть, в какой-то современной белорусской статье, о которой я тоже не знаю, об этом и сказано, но лично у меня больше никаких данных нет.

У Шитлера, в издании 1830 года, есть "Paszteciki z kartofel krokiet", которые подаются к супу. Есть упоминания о жареной картошке, которая подаётся на гарнир к мясным блюдам. Есть картофель, фаршированный мясом. Есть несколько разъяснений по работе с вареным картофелем — это я всё нашла. А вот "драники", "картофельные блины / оладьи" или тем более "тартюхи"...честно сказать, я даже не знаю, какими буквами современного польского языка записать последнее слово: в польских словарях его нет. И уж тем более я не знаю, откуда идёт мнение, что это именно польское слово (?) А ведь сейчас с сайта на сайт кочуют "правдоподобные" данные о том, что "первое упоминание драников относится к 1830 году, что их рецепт находится в книге Шитлера "Kucharz dobrze usposobiony", и что Шитлер был чуть ли не самым главным и единственным придворным поваром (т.е. ни слова о Тремо)". Будем искать.

Страница 41 из тома 1 названной книги Шитлера. В данном рецепте используется отварной картофель, который перетирается через сито.

Слово "драники", которое есть и в русском языке, происходит от глагола "драть" (от праславянского "дерѫ, дьрати", от которого также произошли ст.-слав. "дерѫ, дьрати", укр. деру́, де́рти" и белор. "дранiкi") (М.Фасмер. "Этимологический словарь русского языка").

"Тартюхи, тертюхи, тарчаники" — так называются картофельные оладьи в некоторых регионах Украины. Это блюдо известно там и как "деруны" (укр."деруни"), а также имеет ещё несколько региональных названий.

В этимологических словарях украинского языка есть очень хорошие объяснения происхождения слов с корнем "тар-, тер-". В данном случае "тертюхи" происходит от слова не "драть", а "тЕрти" (т.е. рус. "тереть"; в белорусском языке пишется как "церцi" - ударение на первый слог). Отсюда же рус. "тёрка".

Етимологічний словник української мови. К, 1983. Т. 5.

Книги Шитлера являлись образцом для подражания для авторов первых кулинарных книг по литвинской (белорусской) кухне. В 1848 году Анна Цюндевицкая (Ганна Цюндзявiцкая / Anna Ciundziewicka) выпустила канигу "Лiтоўская гаспадыня" ("Gospodyni litewska czyli nauka utrzymywania porządnie domu i zaopatrzenia go we wszystkie przyprawy, zapasy kuchenne, apteczkowe i gospodarskie tudzież hodowania i utrzymywania bydła, ptastwa i innych żywiołów"). Эта книга больше посвящена ведению хозяйства, быту, сохранению продуктов, содержанию домашних животных и т.п.

В 1854 году Винцента Завадская (Вiнцэнта Завадская / Wincenta Zawadzka) под псевдонимом W.A.L.Z издала чисто кулинарную книгу "Kucharka Litewska" ("Лiтоўская кухарка"). Эта книга похожа на книгу Шитлера, только добавлено больше "женских" рецептов: всевозможная выпечка, торты, разные десерты, напитки, в т.ч. заморские названия и т.п. Очевидно, автор собрала все эти рецепты из книг, которые были изданы ранее ("Ее заслуга в том, что она добросовестно собрала из тогдашних книг все доступные рецепты", - слова белорусского литературоведа Адама Мальдиса).

Обе книги были изданы на польском языке, блюдо под названием "дранiкi"("тартюхи" или как-то ещё) в этих книгах не встречается, но есть несколько других блюд из картофеля. Книги эти я неоднократно листала на разных языках, а "Лiтоўская гаспадыня" есть в бумажном варианте в моей семейной библиотеке.

Рецепт из книги "Kucharka Litewska".

Те же современные "эксперты" белорусской кухни говорят, что, мол, книга Шитлера несколько раз переиздавалась, поэтому рецепт "драников" и распространился по Беларуси (?) Наверное, так и было. Особенно в деревнях, среди бедных и неграмотных людей, у которых даже не было нормальных приспособлений, чтобы стереть сырую картошку. Зато были большие семьи и много работы дома, в поле и в огороде. А приготовить драники на всю семью, в печке — это совсем не быстрое занятие!

К слову сказать, осталось не так много примеров собственно белорусской художественной и публицистической литературы, которая издавалась в 19 веке. Самый крупный белорусский писатель того времени Винцент Дунин-Марцинкевич был известен больше как автор пьес (кстати, его произведения помогал публиковать издатель Завадский, супруг Винценты Завадской). В 1860-70 гг на территории Польши и Беларуси были волнения, манифестации, да и вообще 19 век в Европе, как мы помним - это сплошные восстания. Поэтому в ходу были печатные листовки, газеты и произведения на политическую тему, в т.ч. анонимные.

Те же книги Завадской и Цюндевицкой были на некоторое время утеряны для белорусской культуры, они были переизданы на современном белорусском языке буквально недавно: "Лiтоўскую гаспадыню" издали в 1993 г (по изданию 1858 г), а "Лiтоўскую кухарку"...всего лишь 2 года назад (переиздали не только на белорусском, но и на русском языке, хотя существовал её дореволюционный перевод на русский язык). К тому же, в каждом случае вставал вопрос об авторстве этих кулинарных сборников. Интересно, что всё это время оригинальные издания 19 века спокойно лежали в польских архивах, а с популяризацией электронных библиотек в к.20-н.21 вв были оцифрованы.

Для сравнения: первая польская поваренная книга "Compendium Ferculorum albo zebranie potraw" Станислава Чернецкого (Stanisław Czerniecki) была издана в 1682 г.

Что я ещё могу сказать по поводу проникновения драников на территорию современной Беларуси: дело тёмное :) Я обязательно прочитаю книгу Шитлера полностью, но позже. Если найду что-то интересное — сразу сообщу! Официальная и наиболее распространённая версия всё же такая: драники (картофельные блины) пришли из немецкой кухни через еврейскую.

А вообще белорусы очень ревностно относятся к драникам :) Например, не позволяют называть их картофельными оладьями, хотя в том же современном польском языке они называются "placki ziemniaczane". Рецепты именно под такими названиями точно встречаются в польских кулинарных книгах первой половины 20-го века. В украинском языке, кстати, тоже встречается название "картопляні пля́цки".

В разных регионах Германии это блюдо тоже называют по-разному: Kartoffelpuffer, Puffer, Reibekuchen, Reibeplätzchen, Reiberdatschi. В Австрии, например, есть название Erdäpfelpuffer.

Уличная рождественская торговля в Мюнхене. Драники. Декабрь 2014.Извиняюсь за качество фото - оно моё, только снято на бегу. За дымом не так просто было рассмотреть, что именно там жарится :)

Мне нравится определение драников в белорускоязычной Википедии: "драники — белорусское название интернационального блюда". Коротко и ясно. И не надо никому ничего доказывать, кто был первым, а кто последним. Теория коллективного бессознательного в действии :)

Что касается бульбы...очень рекомендую тем, кто может понимать белорусский язык, посмотреть несколько замечательных художественных короткометражек по истории белорусской кухни из проекта Алексея Раковича. Насколько мне известно, всего вышло 4 фильма.

Гісторыя беларускае страўні. Фiльм 3.Бульбяныя прысмакі (19 минут)

См. далее "Белорусская кухня. Дранiкi. Ч.2. Про тёрку" и Ч. 3. Рецепты и технологии приготовления.

paprika-andlife.livejournal.com

Как сделать вкусные картофельные драники | ХозОбоз

Неможко истории про картофельные драники

Так что же представляют собой драники? Это оладьи из тертого картофеля. Готовят их в Украине, Белоруссии, Германии, Литве, Израиле. Впрочем, проще перечислить те страны, где их не готовят. Бытует мнение, что драники – это блюдо белорусской кухни. Хотя жители Украины считают его своим, называя картофельные оладьи дерунами. В Израиле драники называют латексом, их обязательно готовят на Хануку. Немцы драники именуют kartoffelpuffer (картофельпуффер) - картофельными оладьями, и готовят их на Рождество в несметном количестве.

Как бы там не было, первый рецепт драников был опубликован в поваренной книге поляка Яна Шитлерав 1830 году, где он отметил, что это блюдо позаимствовано из немецкой кухни. Естественно, что в рецептах не только разных народов, но и разных хозяек, есть отличия, но главным компонентом, который объединяет все эти рецепты, является тертый картофель. Белорусское название «драники» или украинское – «деруны», происходит от старославянского слова «драть», что в переводе означает «тереть». Поскольку, как уже упоминалось, главным ингредиентом драников является картофель, стоит и за него замолвить слово. Пришел, вернее приплыл, к нам картофель из Южной Америки, где индейцы считали его божественным даром.

После открытия Америки Колумбом, в Европе картофель появился в 1551 году. Сначала его использовали как декоративное растение, но со временем питательные и вкусовые качества картофеля были оценены европейцами и блюда из картофеля заняли достойное место.Из Западной Европы картофель завезли в Украину и в Белоруссию. Климат и почва ему подошла, крестьяне не только научились выращивать картофель и хранить его до нового урожая, но готовить из них разные блюда. Среди них были и драники.

О пользе драников

Как мы уже выяснили, драники - картофельное блюдо. А какая нам польза от картофеля? Прежде всего, картофель богат углеводами и белками, в которых есть большое количество аминокислот, витамины C и P, способствующие укреплению стенок кровеносных сосудов. А такой микроэлемент как калий, который тоже есть в картофеле, благотворно влияет на работу сердца. Нехватка этого микроэлемента вызывает судороги в мышцах. Восполнить его нехватку можно регулярным употреблением в пищу печеного картофеля.

А еще картофель содержит много клетчатки. Поэтому картофельные блюда в нашем рационе способствуют улучшению работы желудочно-кишечного тракта. Очень полезен сырой картофельный сок. Им лечат повышенную кислотность желудка, обрабатывают ожоги. Ученые недавно открыли способность картофельного сока разрушать раковые клетки. Из картофельного крахмала готовят присыпки для детей от дерматитов и опрелостей. Если говорить о драниках, то стоит отметить, что это далеко не диетическое блюдо. Не стоит их рекомендовать тем, у кого есть проблемы с сезонными обострениями заболеваний желудочно-кишечного тракта, дискинезия желчных путей, повышенная кислотность желудка.

Для приготовления драников нам понадобятся такие ингредиенты

  • 1 кг картофеля;
  • 1 средняя луковица;
  • 1 яйцо;
  • 2 столовые ложки муки;
  • соль, черный и красный молотый перец по вкусу;
  • масло подсолнечное для жарки.

Главным компонентом драников является картофель. Поэтому к его выбору подходим очень ответственно. Не из каждого сорта получаются вкусные драники. Лучше всего выбирать сорт «Невский» или «Синеглазка». В этих сортах картофеля довольно большое содержание крахмала, он мягкий, легко натирается на терке.

Картофельные драники, рецепт с фото

  1. Для начала заготовим необходимы продукты.Что бы не тратить время зря, заготовим необходимые ингредиенты

    Что бы не тратить время зря, заготовим необходимые ингредиенты

  2. Чистый картофель очищаем от кожуры и моем.Картофельные клубни очищаем и моем

    Картофельные клубни очищаем и моем

  3. Можно его измельчить в кухонном комбайне, а можно по старинке – натереть на терке. От того, какую вы терку выберете - с мелкими или большими отверстиями, вкус драников зависит тоже.Теперь картошку необходимо натереть, причем сделать это можно разными способами: можно использовать комбайн или терку, как мелкую так и покрупнее

    Теперь картошку необходимо натереть, причем сделать это можно разными способами: можно использовать комбайн или терку, как мелкую так и покрупнее

  4. Натертый картофель слегка отжимаем, но сок не выливаем, а даем ему отстояться.Когда картофель уже натерт, его необходимо слегка отжать, а сок использовать позднее

    Когда картофель уже натерт, его необходимо слегка отжать, а сок использовать позднее

  5. Тем временем чистим луковицу и измельчаем ее блендером.С помощью комбайна перемалываем в кашицу луковицу

    С помощью комбайна перемалываем в кашицу луковицу

  6. Аккуратно сливаем картофельный сок, он нам не нужен. Осевший на дне крахмал, оставляем. Добавляем к картофельной массе яйцо, муку, измельченный лук, соль, перец.Возвращаемся к слитому с картофеля соку: от жидкости изваляемся, а крахмал оставляем и добавляем в фарш. Тем временем в натертый картофель можно добавить куриное яйцо, луковую кашу, соль, специи и муку

    Возвращаемся к слитому с картофеля соку: от жидкости изваляемся, а крахмал оставляем и добавляем в фарш. Тем временем в натертый картофель можно добавить куриное яйцо, луковую кашу, соль, специи и муку

  7. Все хорошенько перемешиваем. Получилось густое картофельное тесто.Тщательно размешивем все составляющие теста

    Тщательно размешивем все составляющие теста

  8. На сковородку вливаем растительное масло и хорошо его разогреваем.Разогреваем сковороду с растительным маслом

    Разогреваем сковороду с растительным маслом

  9. Выкладываем картофельную массу столовой ложкой, придавая ей овальную или круглую форму. Если вам нравятся хрустящие драники, надо делать их максимально тонкими.На раскаленную сковороду столовой ложкой выкладываем картофельную массу. Чем тоньше блин, тем более хрустящим он получится!

    На раскаленную сковороду столовой ложкой выкладываем картофельную массу. Чем тоньше блин, тем более хрустящим он получится!

  10. Когда края драников уже подрумянились, переворачиваем.Как только края дерунов подрумянятся, их можно будет переворачивать

    Как только края дерунов подрумянятся, их можно будет переворачивать

  11. Жарим драники еще минуту.После переворачивания поджариваем еще около 1 минуты

    После переворачивания поджариваем еще около 1 минуты

  12. Из предложенного количества продуктов получается около 20 драников. Подаем их со сметаной, грибным соусом, икрой или шкварками с луком.Выход порции по нашему рецепту - примерно 20 блинов

    Выход порции по нашему рецепту - примерно 20 блинов

Иногда к картофельной массе добавляют тертые кабачки, морковь, сырые грибы, нарезанные кусочками. Естественно, что вкус драников меняется. Подавать к столу драники можно и в горшочках. Для этого их переслаивают обжаренными грибами, мясом, морковью с луком, заливают сметаной или сливками и томят в духовке. Попробуйте приготовить драники по рецепту Хозобоза, они вам понравится!

Похожие рецепты

hozoboz.com

Белорусские драники: рецепт, секреты приготовления, фото

Драники – одно из самых узнаваемых и любимых блюд белорусской кухни.

И хотя картофельные оладьи по похожим рецептам готовят в разных странах мира, белорусские дранікі завоевали популярность благодаря особому вкусу, национальным кулинарным секретам и свойствам белорусского картофеля – бульбы.

Уникальность белорусского картофеля – в его прекрасных кулинарных качествах и высоком содержании крахмала, что делает блюда особенно вкусными.

Сегодня Беларусь не является лидером по объемам выращивания картофеля в мире, но именно наша страна первенствует по его количеству на душу населения и потреблению. По статистике, белорус съедает более 180 килограмм картофеля в год.

И действительно, в национальной белорусской кухне такое множество блюд из картофеля, что каждый раз его можно готовить по-новому. Кроме того, сегодня старинные рецепты дополняются интересными продуктами и соусами, становятся более легкими и диетическими, но остаются неизменно вкусными.

Белорусские драники

Рецепты оладий из тертого картофеля, похожие на белорусские драники, есть в немецкой и чешской, ирландской и норвежской, американской и украинской кухнях.

Но в каждой стране для приготовления блюда существуют особые кулинарные секреты, и конечно, используется свой картофель, от свойств которого во многом зависит вкус.

В Беларуси драники стали очень популярны с ХІХ века. Чаще всего их ели на завтрак, ведь это не только вкусное, но и очень сытное блюдо.

Наилучшим дополнением к горячим картофельным оладьям была свежая домашняя сметана, что и является самым знаменитым вариантом подачи белорусских драников. Кроме того, драники ели с мачанкой, маслом, жареными шкварочками с луком.

В национальной кухне есть и другие способы подать блюдо, например, в горшочках. Для этого к  готовым драникам добавляют обжаренные лук, морковь, грибы, домашние колбаски и сливки, а потом томят в печи или духовке.

Как приготовить драники?

Основа традиционных белорусских драников – картофель, лук, соль и растительное масло для жарки. И этого вполне достаточно, если вы готовите их из вкусной белорусской картошки с высоким содержанием крахмала.

В классические белорусские драники не добавляются мука или яйца в качестве скрепляющего ингредиента. Если тесто жидкое, у белорусских хозяек есть другой секрет – слить из натертого картофеля немного сока, а потом добавить в тесто крахмал, который опустился на дно емкости с соком.

Впрочем, вы можете пофантазировать и на свой вкус немного изменить классический рецепт драников, добавив в тесто яйцо, муку, специи.   

Рецепт белорусских драников

Картофель очистить, промыть и натереть на мелкой терке вместе с луком (для сохранения светлого цвета). Посолить и хорошо перемешать до однородной консистенции.

На сковороде разогреть растительное масло и выкладывать картофельное тесто в виде небольших лепешек. Обжарить драники с одной стороны примерно 2-3 минуты до образования румяной корочки. Затем перевернуть на другую сторону, обжарить еще 1-2 минуты.

Подавать к столу горячими со сметаной.

Можно также подать драники с моченой брусникой, сметано-яблочным или сметано-луковым соусом, мачанкой. Или приготовить драники в горшочке – с мясом, колбасками, грибами…

Белорусские блюда из картофеля

В рецептах национальной белорусской кухни вы найдете множество других блюд с картофелем, которые обязательно помогут порадовать близких и удивить гостей.

www.belarus.by


Смотрите также