Натто наддо? Миленький и вонюченький японский деликатес. Натто блюдо


Натто наддо? Миленький и вонюченький японский деликатес — Живой Журнал

mishajp: Кто не ел натто тот не жил в Японии?

Поступило предложение при въезде в Японию выдавать всем по миске натто на съедение, чтобы приехавшие могли доказать свою лояльность японскому государству... В России в ответ можно выдавать 100 грамм водки и соленый огурец.

Кто не ел натто — тот не жил в Японии?

Натто с рисом, Shades0404, 2007 год

Натто — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Особенно популярна на завтрак. Обладает специфичными запахом и вкусом, а также липкой, тягучей консистенцией. Богатый белками натто и паста мисо были основой кухни феодальной Японии. В наше время натто пользуется популярностью в восточных районах Японии и на Хоккайдо.

Сами японцы часто спрашивают иностранцев, нравится ли им японская еда. А потом добавляют... а можете ли вы есть НАТТО? Действительно, вещь специфичная. Лет 20 назад при мне довольный такой американец взял на фестивале с лотка Моти (рисовый колобок) с натто, потом, видно, распробовал, зажал рот рукой и убежал в туалет. Ну а я попробовал и ничего. Если вы ели французские голубые сыры, а особенно мягкий козий сыр с «волосатой» плесенью, то натто это вообще ничего. Так что на любителя.

Существует легенда, что в 1083 году японский отряд был атакован во время варки соевых бобов для лошадей. В спешке бобы поместили в мешки из рисовой соломы, которые открыли только через несколько дней. К тому времени бобы уже забродили, и солдаты решили их попробовать. Им понравился вкус...

Читать полностью в блоге автора — http://mishajp.livejournal.com/1544429.html

____________________________

melon_panda: Натто и мы

Есть такой феномен — иностранцы, долго живущие в Японии, со временем начинают уважать и регулярно употреблять натто. Натто — это самая одиозная съедобная жуть в Японии, навроде тухлой селедки у скандинавов. Перебродившие соевые бобы с затхлым душком, покрытые тянучей слизью, похожей на слюну собачек-зомби из фильма «Обитель зла». Но очень полезно для здоровья, просто вот очень! Не все, но многие японцы с уовольствием едят натто на завтрак, заправляя его сырым яйцом, соленым соусом на основе соевого и зеленым луком, выкладывая это все на рис или просто так. А классическая ремарка к вопросу от японцев гайдзинам, мол, что из японской кухни вам нравится, ну уж точно не натто?

Натто, Kinchan1, 2001 год

А для особых фанатов натто + карри.

Так вот, к чему это я. Две пары моих друзей, больше 5 лет живущих тут, недавно признались, что регулярно едят ЭТО. Одна сказала: «Однажды я была в магазине и поняла, что очень сильно хочу натто». Купила, прибежала домой, аж слюнки потекли, и с таким удовольствием съела!" Вторые едят натто всей семьей, включая годовалого ребенка, при том, что они классические традиционалисты русской кухни, то есть борщ, котлеты и картошка.

melon_panda Сама я натто купила из любопытства в первые месяцы пребывания. Купила, открыла и выкинула, не смогла даже попробовать. Потом еще как-то попробовала одно зернышко — больше не смогла.

Сегодня, впечатлившись тем, что все окружающие пельменники и борщееды не брезгуют натто, я решилась и подсунула его Кате :D руководствуясь книжкой о еде, подходящей для пупсиков. Купила ей специально микроупаковочки — по 20 граммов. Там даже бобы какие-то мелкие, мельче горошин. Как положено, вылила в бобы пакетик соуса, микрокапельку горчицы, взбила слизь палочками. Сырое яйцо добавлять не стала, у нас вареные-то не идут. Предложила. На ужин вообще был рис, овощной мисо-суп и капустный салат. Наследница с интересом заглянула в стаканчик с натто и показала — давай мол, корми. По мере того как она его поедала, глаза у меня расширялись как в мультике ))) это фантастика! Катя умяла почти всю порцию, с десяток фасолин осталось, я была так ошарашена, что пришлось доесть. Еле-еле пропихнула, если честно, тошнотик подступает :) Так что я пока видимо не дошла до стадии, когда неприемлемое становится нямкой. Люди, ну признайтесь, как вы ЭТО едите?

Читать полностью в блоге автора — http://melon-panda.livejournal.com/360994.html

____________________________

zhenliyongjiu: Натто — это должен уметь каждый

Натто абсолютно незаменимый продукт в рационе — особенно веганов. Этот продукт известен более 3000 лет, о нем знают во многих странах Азии. К своему удивлению я обнаружила натто на рынке в Мьянме — его называют бобовая паста — и говорят что вегетарианцам ее есть обязательно.

Так почему же? Натто отличный источник незаменимых аминокислот (особенно важных для детей аргинина и гистидина) Кроме того обладает отличным профилем минеральным. В общем посмотрите тут.

1 гр натто содержит болеет 100000 натто бактерий — они же Bacillus Subtilis или сенная палочка (способные выдержать тепловую обработку и кислотность желудка человека), которые благоприятно влияют на кишечную флору. Да, именно здоровье кишечной флоры становится в последние годы темой номер один в альтернативной медицине (а также мейнстрим) — то есть это настоящий пробиотик — в отличие от синтетики аптечной.

Сегодня я покажу мой домашний способ фактически безотходного производства натто! Первое условие — качественные соевые бобы. Выбирать нужно те, что поменьше размером. Я нашла замечательное фермерское хозяйство на юге Германии. В России, Украине выращивают био сою, на крайний случай можно взять и китайскую — но обязательно био.

1) Итак бобы замачиваем на ночь.

zhenliyongjiu, 2015 год

2) Сливаем жидкость. Для лучшего вкуса бобы рекомендую готовить на пару. В пароварке на это может уйти не менее 3х часов. Поэтому лучше готовить под давление. Для этого в скороварку я установила решетку для пароварки и на марлю выложила бобы. Водя добавить буквально 3-4 см — так чтобы не касалась бобов. Готовить 1,5 часа.

zhenliyongjiu, 2015 год

3) Второй важный момент — ЗАКВАСКА. Вот тут наступает сложность. Сухие бактерии натто можно приобрести в Японии или других инет магазинах здорового питания. Это идеальный вариант для первого раза. Если такой возможности нет — но можно обойтись и коммерческим натто — да он довольно часто продается в азиатских магазинах в замороженном виде. вот берем эти 50 гр (специи адские не нужны), заливаем кипятком (бактерии не гибнут!), перемешать — и закваска готова! Сами бобы можно не использовать (если в качестве сырья не уверены).

Далее можно оставлять немного натто своего собственного производства (2-3 ст л и использовать в качестве закваски). Итак — вмешать натто (или сухие бактерии) в стакан кипятка — вот так!

Еще момент- чем больше жидкости в закваске, тем больше будет характерной слизи — я лично это очень люблю, поэтому у меня в рецепте стакан).

zhenliyongjiu, 2015 год

4) В противень (или другую посуду для изготовления натто) выложить бобы, залить закваской и тщательно перемешать. Работать надо с чистой посудой!

zhenliyongjiu, 2015 год

5) Ферментировать натто рекомендуют при 40 градусах. Чтобы бактерии размножались хорошо- нужен также доступ воздуха, поэтому по опыту я не закрываю плотно контейнер (да будет пахнуть).

Я пробовала ферментировать натто под батареей — в духовке, в пароварке — но больше всего мне понравилось в дегидраторе! накрываю противень фольгой — с одной стороны оставляю чуть приоткрытой.

Классическое время ферментации — 24 часа (белесоватый налет должен появится на 20-й час). Если будете следовать моей инструкции (кипяток, неплотная крышка, дегидратор) то по прошествии 24 часов выйдет достаточно сильный по вкусу им запаху продукт.

Важно!!! ВКУС НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ КИСЛЫМ!!! — это ошибка в технологии и есть такое не безопасно.

6) Итак 24 часа прошло — теперь лучше поместить в холодильник — дозреть. В принципе можно кушать и сразу- но поэксперементируйте с дозреванием в холодильнике. Попробуйте натто на 3-й и 4-й день. Обычно после суток в холодильнике я разделяю весь продукт (как правило по весу в 2 раза больше сухого продукты) на маленькие порции и замораживаю. По необходимости использую. В замороженном виде хранится не менее 6 месяцев.

7) Подавать можно как в чистом виде — так очень любит моя дочка — или с приправами — я люблю комбинацию горчица, соевый соус, нори. Удачных экспериментов!

Читать полностью в блоге автора — http://zhenliyongjiu.livejournal.com/27139.html

www.livejournal.com

Бобы Натто. Еда, которая скисла, но все еще еда :)

Еще до второй поездки в Японию краем уха слышал, что в японской кухне используются сброженные или ферментированные соевые бобы.То есть, на наш взгляд, они уже скисли, но на взгляд японца вполне подходят для еды.Я не был уверен, что смогу это съесть, но попробовать хотелось.Поэтому, когда за завтраком в столовой гостиницы мой сопровождающий взял небольшую коробочку с чем-то, и стал сосредоточенно размешивать, мне конечно стало интересно, что это. Он сказал - натто.Я утащил одну коробочку себе в номер, там открыл и сфотографировал для вас весь процесс, который сейчас и покажу

Но с начала, как обычно, небольшая цитата из интернета.

По древней легенде, тысячу лет назад один японский воин, которого звали Минамото Йоси, нашел на соломе вареные бобы сои, которые уже перебродили, и попробовал их. Так появилась блюдо натто. Считается, что в конце правления династии Такугавы (1603-1867) натто стало неотделимой частью кухни Японии в некоторых регионах страны.

Как же готовят это необычное блюдо? В прошлом пропаренными бобами набивали вязки рисовой соломы и хранили их в теплом влажном месте. Под действием бактерии Bacillus natto, которая живет в рисовой соломе, бобы начинали бродить. Тогда белки и углеводы, содержащиеся в сое, разлагались, образуя характерный для натто слизь. Эта слизь может растягиваться аж на 6 метров. Сегодня натто изготавливают массово на автоматизированных предприятиях. Пропаренные бобы опрыскивают необходимым числом бактерий Bacillus natto. Тогда с помощью специальных приборов их расфасовывают в небольшую тару и по конвейеру отправляют в хранилища. В таких помещениях поддерживается соответствующая температура и влажность, которые способствуют брожению и вызреванию натто. Когда продукт готов, его упаковывают и отправляют в продажу..

Вот так выглядит закрытая коробочка.

 

Крышки нет, прозрачная пленка скрывает сами бобы и пакетики с приправами.

 

Открываю, вытаскиваю мешочки с горчицей и соей

А вот и сами бобы.Ну что же, вид не особо аппетитный, но и ничего страшного

 

Выдавливаю горчицу, выливаю сою.

Начинаю перемешивать. Появляются пузыри и тягучие нити слизи. И еще запах добавился

Ну что, назвался груздем..Ем. На вкус ничего особенного, да и соя с горчицей забивает почти все.

В общем, осилил я ложки две, не больше, остальное выбросил.Но надо сказать, что ничего особо страшного нет, просто непривычно.

Да, в магазинах натто продаются не только в коробочках, но и вот в таком виде, в пучках рисовой соломы.

photootchet.livejournal.com

Натто: традиционное японское блюдо выходит на мировой рынок | nippon.com

Иностранец, который промывал натто

Огавара Кадзунори, директор компании «Асаитибан», производящей натто, во время своего пребывания в США услышал историю, которая его поразила. Оказывается, некий американец, любивший натто, промывал его в миске, чтобы избавить от вязкой субстанции, и добавлял в салат.

Вязкость – важнейшая особенность натто (фотография: PIXTA)

Для японцев, пожалуй, именно эта вязкость воспринимается как важнейшая особенность натто, и потому употребление очищенного от вязкой фракции натто было чем-то неслыханным. Когда Огавара принялся расспрашивать подробнее, то выяснилось, что тот человек не любил именно эту субстанцию, а без неё воспринимал натто более вкусным. Употребляя натто, он лучше себя чувствовал, и если его поначалу смущал запах, то со временем он к нему привык и даже полюбил.

Натто давно и широко известно как очень питательный ферментированный продукт. Кроме того, недавние исследования выявили наличие в нём фермента наттокинадзэ, помогающего растворять тромбы, которые могут стать причиной инсульта или инфаркта. В нём обнаружены витамин K2, способствующий профилактике остеопороза, полиамины, которые, возможно, замедляют старение, и другие вещества.

Огаваре пришла в голову идея: если разработать натто, которое не вытягивается в липкие нити, то оно может заинтересовать иностранцев. Натто получают ферментированием, добавляя в распаренные соевые бобы культуру бактерий (разновидность сенной палочки), и можно найти такие бактерии, которые дают менее вязкое натто. Он представил эту идею в Центре промышленных технологий префектуры Ибараки, и там приступили к исследованиям с целью создания такого продукта.

Распыление бактерий в распаренные соевые бобы

Растущий внутренний рынок и сложности выхода за рубеж

Всеяпонская ассоциация производителей натто сообщает, что в 2016 году сумма расходов конечного потребителя на натто составила 214 млрд йен. Кроме того, ещё около 2% (4,4 млрд йен) продают гостиницам и ресторанам, и общий объём составил 218,4 млрд йен, на 7,7% больше, чем в предыдущем году.

Пик потребления натто (205,4 млрд йен) приходился на 2004 год, потом продолжался спад, и в 2011 году, когда случилось Великое восточно-японское землетрясение, продажи обвалились до 173 млрд йен. На спад повлияли последствия стихийного бедствия в Фукусиме, Ибараки и других префектурах, традиционно потребляющих много натто, но после 2012 года в Японии стали больше есть домашнюю еду и интересоваться здоровым образом жизни, благодаря чему спрос на натто вновь начал расти. В 2015 году потребление впервые за десять лет достигло 200 млрд йен, а в 2016 году достигло рекордной отметки.

Виды натто, предназначавшиеся для внешнего рынка: «Юки натто» (органическое натто), «Коцубу натто» (мелкозернистое натто) и «Хикивари натто» (измельчённое натто)

Сложнее дела обстоят с экспортом натто. Хотя с внесением японской кухни в Список нематериального наследия ЮНЕСКО в 2013 году вырос интерес к традиционным японским блюдам, объёмы экспорта, по данным ассоциации, в 2014 году составили 700 тонн, а в 2015 году – 750 тонн. Экспорт понемногу растёт, но пока не так быстро, как хотелось бы.

Компания «Асаитибан» производит около 1 100 000 порций натто в месяц, зарубежные поставки до сих пор составляли 20-30%. Охаси Сигэру, директор завода «Асаитибан», говорит, что зарубежные продажи идут в основном за счёт потребителей японского происхождения, и самая большая проблема – привлечь к этому продукту иностранцев.

Охаси Сигэру, директор завода «Асаитибан», рассказывает о планах популяризации натто за рубежом

Бобы, разделяющиеся при размешивании

Самую подходящую культуру бактерии назвали IBARAKI IST-1. В 2014 году появился новый товар, сделанный с её использованием – натто «Мамэнока», которое слабо вытягивается в нити. Было решено продавать его как единый бренд префектуры, и в производстве, помимо «Асаитибан», участвуют ещё четыре компании – «Канасаго сёкухин», «Хигэта сёкухин», «Кикумидзу сёкухин» и «Токо фудзу».

«Мамэнока» тянется примерно на 25% слабее, чем обычное натто, а вязкая субстанция после размешивания составляет примерно одну треть. Хотя запах почти такой же, как и у обычного натто, но он слабее и не так распространяется вокруг. При размешивании оно не только не даёт нитей – бобы отделяются один от другого, и их удобно есть вилкой или ложкой.

«Мамэнока» не тянется, и это натто можно есть ложкой

Натто для Европы сочетается с вином и маслом

Натто «Мамэнока» впервые за рубежом было представлено в январе 2015 года на международной выставке ресторанного бизнеса Sirha в Лионе. Обратились к Ёсинаге Дзимбо, уроженцу г. Хитати в их префектуре, работающему сейчас главным поваром ресторана HATAKE AOYAMA в Токио, чтобы он придумал рецепты с натто, подходящие для французской кухни. Он создал «Буль де Мамэнока» (хлеб с кислосливочным маслом с добавкой натто), «Сабле де Мамэнока и фуагра конфи», в котором паштет из фуагра уложен на натто, и другие рецепты.

Хлеб с добавкой натто «Буль де Мамэнока»

В ходе выставки в день продавалось по 2000 блюд, о которых говорили, что они полезны для здоровья и подходят к вину, сочетаются с сыром, маслом и сливками. На мировой ярмарке продуктов питания ANUGA в октябре 2015 года, проходившей в Кёльне в Германии, немецким любителям картофеля предлагали картофельное пюре с «Мамэнока» и другие продукты, получившие хорошие оценки.

Другие компании также стараются разрабатывать новые продукты. «Канасаго сёкухин» создала пастообразное натто «Мамэнока» в бутылках, продаёт вафли, для теста которых используется соевое молоко и «Мамэнока». В «Кикумидзу сёкухин» придумали делать заправку для салатов с использованием натто.

Постоянный директор Японской ассоциации пищевых аналитиков Фудзивара Хироси, курировавший проект «Мамэнока», 29 января на симпозиуме в г. Хитатиота отметил, что в названии продукта иероглиф «благоухание» (香) был выбран для того, чтобы подчеркнуть приятный запах полезного продукта и важного элемента японской пищевой культуры в противовес имиджу натто как «дурно пахнущего». Он также сказал, что ожидает серьёзного подхода к разработке здоровых продуктов питания.

Натто «Мамэнока» (слева) и соус дип с добавлением 20% органического натто «Мамэнока»

С новым меню – за рубеж

Над созданием натто «Мамэнока» потрудилось множество людей. Охаси Сигэру, директор завода «Асаитибан», говорит, что в марте он собирается на совет по торговле Японской организации внешней торговли (JETRO) в Лос-Анджелес. Поскольку в самом Лос-Анджелесе популярно натто, которое тянется, «Мамэнока» будут продавать в Сиэтле и Сан-Франциско с расчётом на обеспеченные слои населения.

Охаси Сигэру также сказал, что компания «Хаусу фудзу амэрика» благодаря способности предложить широкое меню имеет крупнейшие объёмы производства соевого творога тофу в США. За счёт создания большого количества продуктов с «Мамэнока» возрастают шансы на то, что за рубежом тоже будут употреблять это натто. Он мечтает о том, чтобы вначале люди привыкли к маловязкому натто «Мамэнока», стали здоровее и мало-помалу полюбили и натто, которое тянется. Надеемся, что его усилия увенчаются успехом.

Разнообразное меню с применением «Мамэнока», разработанное компанией «Асаитибан»

Сбор материала и текст: Нагасава ТакаакиФотографии: Нагасака Ёсики

(Статья на японском языке опубликована 31 июля 2016 г.)

www.nippon.com

ТОФУ, ТЕМПЕ И НАТТО

Тофу, темпе, натто и другие продукты из соевых бобов —традиционные элементы питания на Востоке, Благодаря макробиотической кухне эти продукты, богатые белками, стали популярными и на Западе, Теперь их можно купить в большинстве магазинов натуральных продуктов и во многих супермаркетах это прекрасная альтернатива мясу, птице, молочным продуктам и другим видам питания, содержащим большое количество насыщенных жиров и холестерина, В дополнение к цельным зернам, вместо цельных бобовых или в сочетании с ними небольшое количество продуктов из сои можно употреблять в пищу ежедневно или через день.

ТОФУ

Соевый сыр, наиболее разнообразно используемый соевый продукт, был открыт в Китае несколько тысячелетий тому назад: его открытие приписывают алхимику школы дао, В первые века нашей эры буддистские монахи познакомили японцев с тофу, который стал важной составной частью пищи обитателей буддистских храмов (Седзин риори) и нашел самый восторженный прием во всех слоях общества.

Тофу сам по себе довольно пресен однако он легко воспринимает аромат и тончайшие оттенки вкуса тех продуктов, вместе с которыми варится или жарится тофу используется в сотнях рецептов и поддается обработке самыми разнообразными способами. Его можно добавлять в супы, варить или жарить с зернами злаков, лапшой и овощами, выдерживать в приправах для салата, использовать в соусах, соленьях и т.д.

Технология приготовления тофу проста и не занимает много времени его можно сделать дома за несколько часов или купить в готовом виде, чтобы съесть сразу или за несколько минут приготовить из него какое-либо блюдо, В зависимости от формы тофу может храниться в течение различных сроков —от одной недели до нескольких месяцев и даже дольше. Наиболее известная форма тофу— квадратная или прямоугольная белая лепешка массой примерно 200-600 г, которую держат погруженной в холодную воду. На кухне эти лепешки разрезают различными способами и варят, жарят, тушат, выпекают иногда их подают на стол в сыром виде,

В Японии свежий тофу по традиции готовят ежедневно в маленьких лавочках, В 5-6 часов утра торговцы тофу обычно появляются на улицах со своими тележками —наподобие молочников на Западе, Через открытые окна домашние хозяйки в своих утренних кимоно покупают свежий тофу, чтобы положить его в суп мисодля семейного завтрака.

Праздничное блюдо из тофу, которое мне особенно запомнилось, готовилось в Новый год. Моя мать жарила нарезанный и положенный на сушеные листья бамбука тофу в большой керамической сковороде. Перед этим мы собирали в горах большие нижние —особенно нежные —бамбуковые листья. Эти листья высушивали дома их можно было ставить в сковороде на огонь без масла, не опасаясь, что они пригорят. После обжаривания в течение нескольких минут тофу обычно варили в бульоне из комбу и грибов в течение 10-15 мин, с заправкой из соуса тамари. Затем тофу разрезали по диагонали, готовили каким-нибудь способом и подавали на стол. Бамбук придает этому блюду очень приятный вкус.

Для изготовления тофу по традиции применяют нигари, подобно тому как для свертывания молочного сыра применяют сычужный фермент, Нигари — это концентрированный остаток, образующийся после извлечения морской соли из морской воды. Этот продукт богат магнием, железом и другими минералами. Другой натуральный продукт, применяемый для отвердевания тофу, —сульфат кальция, который получается из горной извести, В настоящее время большая часть всех видов тофу, которая продается в Японии и на восточных базарах по всему свету, производится с применением уксуса, квасцов, очищенного сульфата кальция или других химикатов качество такого тофу всегда низко. Когда я впервые приехала в США и делала тофу дома, то не могла достать натуральный нигари. Вместо нигари я использовала сок лимона, который представляет собой наилучшую замену из всех возможных, Однако в наши дни тофу высокого качества можно купить в сотнях районов США, в частности, в местных соевых сыроварнях, В Бостоне, где я живу, даже в супермаркетах продается натуральный тофу, приготовленный с помощью нигари.

Свежий тофу обычно продается в виде лепешки с указанием на ярлыке, каким является данный сорт —мягким или твердым. Мягкий тофу по-японски называется «кинугоши дофу», что означает «шелковый сорт», а твердый тофу— «моменгошидофу”, чтоозначает «хлопковый сорт». Определения «шелковый» и «хлопковый» относятся не только к относительно нежной или грубой текстуре тофу, но также и к традиционным способам приготовления разновидностей тофу. Чтобы приготовить мягкий сорт, применяется шелковая ткань для отцеживания жидкости, а для приготовления твердого тофу— хлопковая. Шелковый тофу используется, главным образом, для супа мисо, салатных заправок и для стряпни на скорую руку, Хлопховый тофу чаще применяется при зажаривании в большом количестве масла (во фритюре), долгой варки методом нишиме, при солениях и других способах приготовления, требующих длительной обработки.

start-health.ru

Миска риса с натто и сибадзукэ

Главная   →  Японская ЕДА  →  Миска риса с натто и сибадзукэ - пошаговый рецепт   Миска риса с натто и сибадзукэ - пошаговый рецепт
  • Автор рецепта: AlekseyOlkin
  • После приготовления вы получите: 2 порции
  • Время приготовления: 5 минут

Миска риса с натто и маринованными овощами сибадзукэ.

Ингредиенты

  • Натто: 2 штуки
  • сибадзукэ (маринованные овощи): 2 столовые ложки
  • Лук зеленый: 1 столовая ложка
  • Соевый соус: 1 столовая ложка
  • Рис отварной: 1 1/2 - 2 чашка
  • желток куриного яйца: 2 штуки
  • Нори: по вкусу
  • Васаби: по вкусу

Инструкция

  • 1. В миске смешиваем вместе натто, нарезанные маринованные овощи (сибадзукэ), нарезанный зелёный лук, соевый соус и васаби, хорошо перемешиваем.
  • 2. Заполняем миску рисом, выкладываем сверху смесь (Шаг 1). В центре размещаем яичный желток, посыпаем сверху измелёнными водорослями нори (кизами нори). Подаём.
Категория блюда: Закуски Кухня: Японская кухня Сложность: легко Приятного аппетита! Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

mycooktes.ru

Натто́ 納豆 натто:, «хранящиеся бобы». Кто не ел натто тот не жил в Японии?

Поступило предложение при въезде в Японию выдавать всем по миске натто на съедение, чтобы приехавшие могли доказать свою лояльность японскому государству...В России в ответ можно выдавать 100 грамм водки и соленый огурец.

Кто не ел натто - тот не жил в Японии?

Натто́ (яп. 納豆 натто:, «хранящиеся бобы») — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Особенно популярен на завтрак. Обладает специфичными запахом и вкусом, а также липкой, тягучей консистенцией.

Богатый белками натто и паста мисо были основой кухни феодальной Японии. В наше время натто пользуется популярностью в восточных районах Японии: Канто, Тохоку и Хоккайдо.

Сами японцы часто спрашивают иностранцев, нравится ли им японская еда.А потом добавляют...а можете ли вы есть НАТТО?Действительно, вещь специфичная. Лет 20 назад при мне довольный такой американец взял на фестивале с лотка Моти(рисовый колобок) с натто, потом, видно, распробовал, зажал рот рукой и убежал в туалет. Ну а я попробовал и ничего. Если вы ели французские голубые сыры, а особенно мягкий козий сыр с "волосатой" плесенью, то натто это вообще ничего. Так что на любителя.

Итак, опрос:

Натто - как вы к нему относитесь?

Нравится

31(22.1%)

Еда как еда

10(7.1%)

Не нравится

11(7.9%)

Отвратительно

13(9.3%)

Никогда не пробовал

75(53.6%)

...существует легенда, что в 1083 году отряд Минамото-но Ёсииэ был атакован во время варки соевых бобов для лошадей. В спешке бобы поместили в мешки из рисовой соломы, которые открыли только через несколько дней. К тому времени бобы уже забродили, и солдаты решили их попробовать. Им понравился вкус, и они предложили бобы Минамото-но Ёсииэ, которому они также понравились.

Натто производят из соевых бобов, обычно из специальных натто-бобов. Предпочтение отдаётся мелким бобам, так как чем они меньше, тем легче процесс брожения достигает сердцевины. Бобы моют и оставляют размокать в воде от 12 до 20 часов. Затем разбухшие бобы пропаривают в течение 6 часов (или менее — в случае использования автоклава).

В бобы добавляется сенная палочка, которая в Японии известна как натто-кин. С этого момента следует обезопасить продукт от примесей и других бактерий. Смесь бродит до 24 часов при температуре 40 °C. После этого натто охлаждают и выстаивают в холодильнике до одной недели для создания тягучести. Во время выстаивания при температуре 0 °C сенная палочка производит споры, а ферменты разлагают белки на составляющие аминокислоты.

В прошлом натто готовили, оборачивая пропаренные соевые бобы рисовой соломой. Упакованные в солому бобы помещали либо под очаг, либо в другое тёплое место в доме, например, в котацу, и выдерживали примерно сутки. За это время содержащаяся в рисовой соломе сенная палочка размножалась, превращая бобы в натто.

Первое, что можно заметить при вскрытии упаковки, это очень сильный аммиачный запах, похожий на запах некоторых сыров. Если зачерпнуть небольшое количество натто, за ним далеко потянется множество тонких нитей. Вкус у натто специфичный, с солёным привкусом, не соответствующий его запаху. Хотя существуют сорта, у которых запах слабый или даже отсутствует.Натто обычно едят на завтрак вместе с рисом, или смешивая, по вкусу, с соевым соусом, соусом цую, горчицей, зелёным луком, тёртым дайконом. В Хоккайдо и в северной части Тохоку натто иногда посыпают сахаром. Натто также добавляют в другие блюда, такие как суси, тосты, суп мисо, салаты. Также может добавляться в окономияки, и даже спагетти, либо дополнительно обжариваться. Сушёное натто, с менее сильным запахом и тягучестью, может служить закуской. Существует также мороженое с натто.

Очень часто отмечают специфический вкус и запах натто (одни могут назвать его слишком сильным и отвратительным, а другие — «пресным и незначительным»), который можно есть, только добавив соевый соус или горчицу. Большинство иностранцев называют натто «невкусным», хотя некоторые считают его деликатесом. Некоторые производители выпускают натто без запаха, либо со слабым запахом. По разнообразию мнений натто можно сравнить с австралийским или новозеландским веджимайтом, французскими голубыми сырами, лютефиском из Норвегии и Швеции, финским мямми или английским мамэйтом. Даже в самой Японии натто не пользуется одинаковой популярностью. Более популярный в районе Канто, натто пользуется меньшим спросом в районе Кансай.

Ежегодно Япония потребляет около 263 000 тонн натто.

mishajp.livejournal.com

10 японских блюд, которые вы сами можете приготовить самостоятельно

10 японских блюд, которые вы сами можете приготовить самостоятельно В последнее время многие российские туристы побывали в Японии. Наверное им бы хотелось удивить близких японскими блюдами. Но часто японские продукты недоступны для покупки в наших магазинах. Мы хотели показать вам обзор 10 японских пищевых продуктов, которые могут быть сделаны самостоятельно в наших домашних условиях!

ЯКИСОБА В Японии эту лапшу легко купить в супермаркетах по цене 30 йен (0.3 $) за порцию. Это универсальная лапша является самым обычным блюдом за обеденным столом японцев. Жареная. в супе, или даже как Хияши Чука (охлажденная лапша). Но в западных и азиатских странах ее трудно найти, к тому же надписи на этикетках сделаны на японском языке, что не очень удобно для таких знатоков восточной каллиграфии, как мы! А вот как можно сделать псевдо-японскую лапшу из обычных макаронных изделий — просто! Нужно элементарно при варке макарон или спагетти добавить столовую ложку соду. Это сразу меняет структуру лапши. Бикарбонат натрия придает макаронным изделиям другую текстуру и вкус. Предлагаем вам поэкспериментировать со спагетти различной толщины.

ДОМАШНЕЕ НАТТО

Натто — ферментированные соевые бобы — традиционная японская трапеза. Известна своей слизистой текстурой и характерным запахом, который прозвали *вонючая фасоль*. Если вы способны перебороть отвращение к внешнему виду и запаху этого блюда, то знайте, что это очень богатый источник белка и витам инов способен предотвращать рак, снижает риск сердечных приступов, улучшает здоровье в целом. В то время как натто часто встречается в Японии, за границу он поставляется малыми партиями, дорогостоящий менее ароматный. В конечном счете, натто производится из соевых бобов, которые доступны везде. Все, что вам нужно сделать, это замочить фасоль в воде на пол-дня или побольше, варить на пару несколько часов до состояния мягкости. Затем поместить в контейнер для брожения при температуре +40С. Это все долго, но можно ускорить, если использовать сусло для брожения, оставшееся от предыдущего брожения бобовых. Вот так вы можете удивить своих близких и знакомых необычным японским блюдом!

Sesame Dressing — Кунжутная заправка

Различных жидких соусов и приправ в Японии множество. У кунжутной заправки — тонкий баланс сладкого, кислого и соленого, немного молочного. Аромат кунжутных семян творит чудеса, возбуждаю аппетит. Вряд ли вы найдете эту заправку в местных магазинах, но если и найдете, то стоить он будет в 2-3 раза дороже, чем в Японии. Но можно сделать и самим. Все, что нужно, это жаренные семена кунжута, майонез и рисовый уксус (лучше использовать японские варианты), щепотку сахара и соли. Все смешайте, пока не получится нравящийся вам вкус. И все! Приглашайте друзей!

Домашний ТОФУ

Соевый творог — тофу — признан самым здоровым блюдом во всем мире. Но на Западе он стоит в среднем около 400 йен (4$) — в 4 раза дороже чем в Японии. Зачем платить, если можно сделать самому?! Вот инструкция: www.culturesforhealth.com/how-to-make-tofu

Лосось — Shiozake

http://www.youtube.com/watch?t=47&v=N0jZ61HLXVo

А вот свежего лосося сложнее найти в Японии, чем в западных магазинах. Просто присыпайте немного солью (2% от веса рыбы), и держите его в холодильнике в течении 2-х дней. Готовится просто: варится, в гриле, жарится в течении нескольких минут. Можно есть целым, только что приготовленным, разрезать для сэндвича или для суши, разбить на хлопья для салата или онигири (японские рисовые шарики).

Подсушеная скумбрия

. видео

Можно сделать из свежей скумбрии, ставриды, впрочем, выбирайте рыбу сами, по своему кошельку и вкусу. Понадобится немного соли и шампуры для шашлыка. Осторожно снимите чешую, разрежьте рыбу со спины, удалите внутренности. Затем промокните бумажным полотенцем влагу с рыбы. Нужно посыпать солью с двух сторон. Шашлычный вертел пропустить через рыбу горизонтально и повесить рыбу на открытом воздухе, в хорошо проветриваемом месте на целый день. Чуть-чуть в гриле, и вы получите отличную японскую закуску. Причем приготовленную дома!

Умэсю

Сливовое вино — умэсю — один из видов японского алкоголя, которое легко приготовить в домашних условиях. Можно его купить в магазине, но многие с удовольствием делают его сами. Потребуются свежие сливы, водка и сахар. Вымойте и высушите сливы. В большую банку уложите слой слив, засыпать сахаром. Затем второй слой слив и снова засыпать сахаром. Залить водку и обеспечить герметичное хранение 3 месяца. Плоды слив, пропитанные алкоголем, тоже можно употреблять в пищу! Угостите друзей!

Handmade — удон Удон — толстая популярная японская лапша. Ничем, собственно, не отличается отнашей пшеничной лапши. Весь процесс приготовления — на ваш вкус! Удивите своих детей лапшой с добавлением любых приправ и соусов!

Warabi моти

Если вы поклонники традиционных японских сладостей, то должны быть знакомы с моти. Сделать его можно с помощью обычного картофельного крахмала. Это легко — смотрите видео.

Домашнее мисо

Все, кому интересна японская еда, знает о суп-мисо. Но мисо также широко используется в рагу, жароке и даже блюда на гриле. Вам необходим ферментированный рис кодзи. Ну а дальше ваша фантазия вам подскажет!

Источник: rocketnews24.com

mycooktes.ru


Смотрите также