Поиск. Национальное блюдо


Что такое национальная кухня?: stalic

Что мы вкладываем в понятие «блюдо такой-то кухни»?

Большинство народных блюд являются не национальными, а региональными. Рецепты и технологии приготовления еды распространяются на территориях, где есть необходимые ингредиенты и условия. В результате одни и те же блюда могут входить в состав различных национальных кухонь.

Таким образом, национальная кухня это набор блюд, которые готовят представители данной национальности. Одни и те же блюда могут готовить представители разных народов и каждый народ справедливо может считать это блюдо своим.

Но иногда, приписывая определенное блюдо какому-то народу, люди имеют в виду вопрос его происхождения.  А это совсем другое дело. Все попытки установить истинное происхождение народных блюд могут носить исключительно гипотетический характер и не более того. Все признаки - от этимологии названия и до ареала распространения блюда - являются косвенными, но не прямыми свидетельствами изобретения данных блюд представителями того или иного народа. Хотя этимология и изучение кулинарной географии могут натолкнуть на довольно стройные рассуждения о происхождении тех или иных блюд, все равно можно говорить лишь о географическом происхождении, а не национальном.Подлинно известно и документально подтверждено происхождение только малой части блюд, а большинство нынешних технологий приготовления пищи было придумано человечеством задолго до образования ныне живущих национальностей. Возможно, что у тех, кто придумал некоторые блюда и потомков уже не осталось. А если и остались, то вопросов от этого не меньше.Например, если бы библейский Авраам придумал какое-то блюдо, а от него произошли и евреи и арабы, то кому теперь принадлежали бы блюда, придуманные Авраамом?С другой стороны, иногда можно проследить распространение тех или иных блюд по регионам и даже по планете.Например, многие блюда и технологии распространялись одновременно с распространением ингредиентов и специй. Именно по этой причине пути распространения многих технологий совпадают с караванными и морскими путями. Так же распространение определенных блюд совпадало с расселением народов и даже этногенезом. Ведь очень часто одни и те же блюда со схожими названиями готовят у родственных народов. Народы могут иметь прочные и устойчивые связи не только по языку, общим этническим корням, но и по религиозному признаку, либо по общей истории. Если одной страной управляли представители другой страны, то кулинарная культура распространялась сначала в том же направлении, а после окончания колонизации - в обратном. Пример России в этом отношении характерен – как раз сейчас происходит распространение кулинарии в обратном направлении, из бывших колоний в метрополию. 50-60 лет тому назад те же процессы происходили в Великобритании, еще раньше - в Турции, Византии, Персии и других империях прошлого. Что дала кулинарному миру Ассирия и Месопотамия? Что дала Византия? Что дал Рим? Вы знаете, как повлияли арабы на кухню южной Италии? А на Валенсию? А кто влиял на арабов? Кто на персов? На кого влияли поляки и русские?

Развитие национальных кухонь и, как следствие, образование новых блюд может идти двумя путями. Первый – совершенствование методов приготовления внутри отдельной национальной кухни, чаще всего вынужденное, связанное с изменениями условий и места существования.Второй – заимствование и перенос технологий с одних ландшафтных условий на другие, с заменой ингредиентов в виду их отсутствия или появления новых, ранее неизвестных продуктов.

В развитии национальной кулинарии за счет заимствования у соседей ничего постыдного нет - это абсолютно нормальный процесс. Мы и сегодня можем наблюдать, как в результате продвижения кулинарных технологий от одного народа к другому и постепенной замены одних ингредиентов на другие появляются новые блюда. Например, так, как готовят сегодня шашлык в России не готовят в предполагаемых странах его происхождения. Поэтому шашлык можно называть русским блюдом одновременно по двум причинам: он уникален и он широко распространен, укоренился и его готовят чаще, чем некоторые традиционные русские блюда. При этом само название блюда остается тюркским, а традиционное русское название «верченое» практически вышло из употребления.

Поэтому, приписывать определенное блюдо конкретному народу можно в трех случаях:1 Когда мы хотим сказать, что данное блюдо создано представителями данного народа. Но это следует делать максимально осторожно, лишь имея документально подтвержденные сведения.2 Когда мы указываем на то, что это блюдо неисключительно входит в состав национальной кухни данного народа (т.е. его готовят и другие народы).3 Когда хотим подчеркнуть, что именно это блюдо имеет исключительные особенности приготовления, не применяемые другими народами. Но и в этом случае правильнее говорить о региональных особенностях блюда, как это имеет место, например, с пловом.

Говоря «узбекский плов» или «таджикский плов» мы подразумеваем целые группы довольно разных по виду и составу блюд, но конкретизируя «ферганский», «самаркандский» или «ташкентский» мы описываем блюдо гораздо точнее. При этом мы абсолютно корректны по отношению к различным национальностям, ведь ферганский плов готовят и узбеки, и киргизы, а самаркандский плов и узбеки, и таджики. Ну и лично меня не может не радовать, что и плов тоже становится вполне русским блюдом – на сегодняшний день очень многие русские семьи готовят плов не реже щей или каши. И мне трудно представить, что в далеком будущем мои потомки будут настолько глупы, что припишут своей национальности изобретение плова, либо начнут попрекать другие народы тем, что плов и шашлык вошли в состав их национальной кухни.Я бы хотел, чтобы мои потомки были успешны, как сегодняшние китайцы, которые нисколько не озабочены тем, что пельмени и лапша в той или иной форме распространены практически по всей Евразии. И упаси их Господь от споров о недоказуемых изобретениях предков - пусть у них будут другие поводы для национальной гордости.

stalic.livejournal.com

Блюда, которыми гордятся национальные кухни разных стран мира

Источник перевод для mixstuff – MakD

В последние годы всё больше оборотов набирает так называемый «гастрономический туризм». И это естественно — ведь еда всегда являлась неотъемлемой частью культуры любой страны.

Мы отправимся в мир аппетитных и лакомых блюд, объединяющих в себе лучшие традиции национальных кухонь разных стран мира и приготовленных порой из неожиданных ингредиентов, о которых, возможно, вы никогда даже не слышали.

Якитори – Япония

yakitori-stand-japanese-food

Если вам надоели суши, то, оказавшись в Японии, отправляйтесь на поиски палаток, где готовят якитори. Это не просто курица-гриль под соусом из сладкого рисового вина (мирин), сакэ, соевого уксуса и сахара, но еще и неофициальное место сборищ молодежи, а также всех, кто желает перекусить после трудного рабочего дня.

Пахлава – Турция

baklava-1

Турецкие кондитеры и пекари дополнили рецепт пахлавы ярко-зелеными фисташками и сладким каймаком (турецкими сливками). Только в семи регионах Восточного Средиземноморья можно найти такое множество рецептов приготовления пахлавы. Это кондитерское изделие также пользуется популярностью в Иране и Афганистане.

Антикучос – Перу

anticuchos-beef-heart-skewers-peru

Антикучос представляет собой жареные на вертеле куски мяса (как правило, это говяжье сердце) под соусом. Такое национальное перуанское блюдо можно попробовать и во многих других регионах Южной Америки. Антикучос – классическое уличное блюдо, которое стоит меньше одного доллара за порцию и прекрасно подходит для путешественников со скромным бюджетом.

Паратха – Индия

paratha-indian-food

Паратха – это индийская пресная лепешка, вариантов приготовления которой насчитывается более сорока и которую можно отведать в Малайзии, на Маврикии, Мальдивах, в Бирме и Сингапуре. Начиняют лепешку овощами или мясом и макают в масло, йогурт или чай.

Путин – Канада

poutine-3

Путин – это горка из картофеля фри (или чипсов), жаренная во фритюре, политая соленным коричневым соусом и посыпанная свежим сыром. Как правило, основа соуса – это куриный бульон, но бывает бульон из телятины, говядины, а иногда попадается вегетарианский вариант. Сыр настолько свежий, что после каждого укуса он хрустит на зубах.  Само название блюда означает «беспорядок». Однако это самый вкусный «беспорядок», который вы когда-либо пробовали.

Каллалу – Карибы

callaloo

Каллалу – это нечто среднее между такими экзотическими овощами, как водяной шпинат, дашин и амарант. Из этого овоща выходит превосходное рагу или гарнир к мясным блюдам. Несмотря на то, что каллалу выращивают в восточной части Карибских островов, на самом деле овощ имеет африканское происхождение. Из каллалу готовят как вегетарианские блюда с добавлением окры и кокосового молока, так и острые блюда из морепродуктов – краба, омара или ракушек. Варианты блюд из каллалу разнятся в зависимости от страны пребывания.

Као Сой – Тайланд

khai-soup

Это суп из лапши, которая подается в Лаосе, Таиланде и Бирме, но в каждой из стран этот суп имеет свои отличительные особенности. Рисовая лапша (иногда жареная) раскатывается и нарезается с помощью ножниц. Затем ее добавляют в бульон из капусты, свинины, жареного перца чили, забродивших соевых бобов и/или приправленного карри кокосового молока. Такое блюдо не часто встретишь в Тайских ресторанах на Западе.

Чапулинес – Мексика

3364698978_107964c8cd_o

Такое блюдо зачастую продают на оахаканских рынках или во время спортивных мероприятий, т.к. чапулинес – это легкая закуска из кузнечиков, которую можно попробовать только летом. Одновременно кислый, острый и соленый вкус кузнечиков достигается путем поджаривания их с чесноком, лимоном и солью.

Курица с вафлями – США

chicken-and-waffles

Это странное сочетание является излюбленным поздним завтраком в США. Несмотря на то, что это блюдо имеет длинную историю, только недавно оно стало популярным лакомством по всей стране. А если добавить кленовый сироп, мед или острый соус, то блюдо будет сочетать в себе одновременно сладкие и соленые ароматные нотки.

Пинчос – Испания

pintxos-spanish-food

«Pincho» в переводе с испанского означает «шпажка», поэтому продукты, используемые для приготовления пинчос (колбаса, копченая рыба, овощи и местные сыры), скрепляются зубочистками с ломтиками хлеба. Подают пинчос в барах Страны Басков на севере Испании к пиву или красному вину.

Галушки – Словакия

halusky

Галушки приходятся  двоюродными братьями словацким макаронам с сыром; готовятся с картофельными клецками, перемешанными с маслом и плавленым овечьим сыром – брынзой, а сверху посыпаются нарезанным шпиком. Местные жители иногда поливают галушки кефиром (žinčica) или пивом. А в деревеньке под названием Турецка проводится ежегодный фестиваль по поеданию брынзовых галушек.

Асадо – Аргентина

argentine-food

Словом «асадо» в Аргентине обозначают и блюдо, и технику барбекю, и место встреч людей. Говяжьи ребрышки, свиные сосиски и куриные ножки жарятся на вертеле над открытым огнем в течение двух часов. Это блюдо также готовят в Бразилии, Чили, Колумбии и Перу.

Кошари – Египет

egyptian-food

Кошари (или Кошару) – египетский вариант блюда «Райс-а-Рони». Для его приготовления берется рис, макароны, чечевица, томатный соус и турецкий горох, все перемешивается и получается излюбленное лакомство египтян среднего класса и строгих вегетарианцев.

Пастилла – Марокко

pastilla-moroccan-food-bakers-1

Пастилла – это марокканский мясной пирог, приготовленный из слоеного теста, начиненный мясом голубей и приправленный шафраном, корицей и кориандром. Вся эта аппетитная начинка оборачивается сладкой оболочкой под названием «werqa» и посыпается сахарной пудрой. Пастилла не является ни основным блюдом, ни десертом – ее подают в качестве закуски в особых случаях.

Фуфу – Гана

3926012506_fbd9204e1e_o

Это африканское блюдо, сделанное из вареного и толченого банана и кассавы, имеет консистенцию зефира и полусладкий вкус. Для того чтобы полакомиться фуфу, вам не потребуются никакие столовые приборы. Вместо них из фуфу формируются небольшие шарики, а затем проглатываются.

 Вада – Индия

vada-indian-food

Эти чечевичные, картофельные или луковые  пончики (или пирожки) являются типичным завтраком для жителей Южной Индии и Шри-Ланки. Такой пончик, по 300 калорий каждый, употребляют в качестве закуски или подают с основным блюдом.

 Пирог Саскатун – Канада

canadian-3

Канадский город Саскатун был назван так в честь ягоды, которая росла в изобилии во время переселения в Канаду эмигрантов. Эта ягода напоминает помесь клюквы и голубики, а на вкус похожа на черную смородину. Местные пекари до сих пор готовят саскатун по старым, классическим рецептам, передающимся из поколения в поколение.

 Балык-экмек – Турция

turkish-fish-food-balik-ekmek

Жареный на гриле сандвич из скумбрии можно приобрести в окрестностях Стамбула на площади Эминеню, а также у уличных торговцев или прямо с лодок, плавающих вдоль мостов Галата и Ататюрка.

 Тушеное мясо козы – Монтсеррат

goat-stew-montserrat-1

Несмотря на то, что мясо козы дешевле мяса говядины, однако оно мягче и нежнее, а также в нем меньше жира. Тушеное мясо козы является национальным блюдом Монтсеррат, а на Карибских островах, таких как  Сент-Китс и Невис, и Санта-Крус такое блюдо в большом почете. В блюдо добавляются различные специи (карри, гвоздика, перец чили, кориандр) и местные овощи.

 Суп из омара – Исландия

lobster-soup-iceland-food-1

Омары в Исландии имеются в большом изобилии, а блюда из омаров можно найти в каждом ресторанном меню. 900 грамм этого ракообразного размером с гигантскую креветку жарят на чесночном масле, поэтому мясо его получается нежным, а бульон – согревающим.

 Семита – Мексика

3865715249_f301cece34_o

Традиционным блюдом мексиканского городка Пуэбла являются фаршированные бутерброды семита. Их готовят из свинины или говядины с нарезанным на ломтики авокадо, луком, кесильо (сыром) на кунжутной булочке под мексиканским красным соусом.

 Пикаронес – Перу

picarones-peruvian-food-1

Пикаронес – это пончик из кабачков и сладкого картофеля, считается десертом в Перу. Само название «рicaron» обозначает капризного или вредного человека, а сам десерт воспет перуанскими поэтами и музыкантами.

 Чоппино – США

fish-soup

Хотя итальянская еда не является частью национальной кухни Сан-Франциско, все же чоппино (которое, кстати сказать, изобрели итальянские торговцы рыбой, превратив остатки рыбы в морское рагу) можно попробовать как в дайв-барах, так и в пятизвездочных ресторанах. Рагу представляет собой смесь всевозможных морепродуктов: моллюсков, креветок, морских гребешков, кальмаров, мидий, разнообразной рыбы и крабов, пожаренных в томатном или винном бульоне.

© Mixstuff 2012. Права на опубликованный перевод принадлежат владельцам вебсайта mixstuff.ru Все графические изображения, использованные при оформлении статьи принадлежат их владельцам. Знак охраны авторского права распространяется только на текст статьи. Использование материалов сайта без активной индексируемой ссылки на источник запрещено.

mixstuff.ru

Рецепты блюд национальной кухни народов

Грузины Лобио

Рецепт грузинского национального блюда "Лобио": Настоящее грузинское лобио готовится долго ...

Молдаване Вертуты

Рецепт блюда молдавской национальной кухни "Вертуты": Нужно: мука — 500 ...

Украинцы Капустняк

Рецепт блюда украинской национальной кухни "Капустняк": Нужно: квашеная капуста - ...

Грузины Аджапсандали

Рецепт национального грузинского блюда "Аджапсандали": Это блюдо относится к разряду ...

Эвенки Суп из гусятины

Рецепт блюда эвенкийской найиональной кухни "Суп из гусятины": Ингредиенты: Гусятина ...

nazaccent.ru


Смотрите также