Национальное Шотландское блюдо – Хаггис. Блюдо хаггис


Хаггис рецепт – основные блюда. «Афиша-Еда»

Подбор рецептов

  • Любая категория
  • Заготовки
  • Выпечка и десерты
  • Основные блюда
  • Завтраки
  • Салаты
  • Супы
  • Паста и пицца
  • Закуски
  • Сэндвичи
  • Ризотто
  • Напитки
  • Соусы и маринады
  • Бульоны
  • Любое блюдо
  • Варенье

eda.ru

Национальное Шотландское блюдо – Хаггис.

Хаггис (Haggis) — национальное блюдо Шотландии приготовленное из бараньих потрохов, измельченных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке.

Своего рода домашняя колбаса. Подают  Хаггис с пюре из брюквы и картофеля. Мы уже неоднократно писали, что большинство традиционных блюд сформировались из предпочтений беднейших слоев разных народов. Так и Хаггис готовили из предназначенных на выброс овечьих потрохов. В Шотландии хаггис готовят на ужин 25 января, день рождения поэта Роберта Бернса. Это самый известный шотландский деликатес. Мы бы отнесли его  к категории блюд – кашинка, они встречаются в германской (кнопп) и западно-славянской кулинарии.  Не каждый принимает блюдо, когда узнает из чего и как оно сделано. А вот, например ливерная колбаса довольно любима и вкусна. Поэтому стоит попробовать Хаггис.

Вам потребуется:

Овечьи (свиные) потроха: 1 легкое(не обязательно), 1 желудок(можно заменить на искусственную пленку для колбас), 1 сердце, 1 печень, 1 язык.

 свежее сало 200 грамм 3/4 чашки овсянки (геркулес) 3 луковицы, мелко нарезать1 чайная ложка соли 1 чайная ложка свежемолотого перца 1/2 чайной ложки кайенского перца (острый красный перец) 1/2 чайной ложки мускатного ореха сушеная зелень – укроп, петрушка и пр.

Приготовление:

Хорошо вымойте легкие и желудок, протрите хорошенько солью, а затем опять хорошо промойте водой. Легкое использовать не обязательно.

С желудка удалите лишние пленки и жир, замочите его в холодной подсоленой воде на 12-24 часов. Перед набиванием желудка вывернете его наизнанку. В кастрюле в течение 30 минут следует отварить печень и сердце на медленном огне. Далее следует обжарить овсянку, лучше в духовке на противне, до золотисто-коричневого цвета.

Далее, лучше в мясорубке с крупной ячейкой сетки все ингредиенты перемолоть и хорошо перемешать.

Заглушите один конец желудка. Свободно упаковать полученный фарш в желудке, заполнив до двух третей объема, помня, что овсянка увеличивается в объеме при приготовлении. Заглушая вторую сторону желудка удалите из него весь воздух.

Последний этап – варка хаггиса. В кастрюле вскипятите воду и уложите полученную желудок-колбасу до полного её погружения. Варить на медленном огне в течение 3 часов, не накрывая крышкой, добавляя воды по мере её выкипания.  Проткните желудок несколько раз острой иглой, когда он начнет набухать, это предостережет его от разрыва.

Традиционно хаггис подается с картофельным пюре, пюре из репы.

foodgood.me

Расслабься, это Шотландия! Как хаггис перестал быть просто требухой

Шотландцы — крайне забавная нация. Недавно мы рассказывали о том, что они могут помнить клановые обиды, которые причинили друг другу 700 лет назад. А один из них, повинуясь неуемной жажде приключений, и вовсе устроил тяжелейший экономический кризис своей эпохи. В конце января шотландцы снова показали себя с любопытной стороны: они в очередной раз почтили память своего величайшего поэта, устроив чемпионат по метанию бараньей требухи с поглощением виски, песнями и плясками. Им даже удалось поставить новый мировой рекорд! В то же время на другом конце Атлантики, в США, хаггис был окончательно легализован после жесточайшего запрета. Иудеи тоже не остались в стороне и создали собственную кошерную версию блюда. 2017 — это год, когда хаггис стал великим вновь. 

Бернсовские чтения

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

В тебе я славлю командираВсех пудингов горячих мира,— Могучий Хаггис, полный жираИ требухи.Строчу, пока мне служит лира,Тебе стихи.

—  Роберт Бернс. «Ода хаггису»

Ради поэзии сентиментальный кельт готов на многое: есть бараньи потроха, кидаться ими, стоя в поле, пить виски стакан за стаканом и со слезами на глазах декламировать оду пище, запрещенной в некоторых странах по санитарным причинам. 25 января Шотландия праздновала «бернсовские ужины» — день рождения Роберта Бернса, величайшего поэта своей нации, которого здесь с каждым годом любят все больше и больше. В это время принято читать его стихи и в немыслимых количествах поглощать скотч и хаггис, а также, по мало понятным причинам, метать его словно боевой снаряд.

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

Хаггис, если вы не в курсе, — это истинно шотландское блюдо, которое выглядит как Лизун из «Охотников за привидениями». Его делают из рубленой овечьей требухи, смешанной с овсянкой и туго набитой в баранью кишку. Образовавшийся ком из плоти и каши варят, получая странный пудинг, который практически всем не-шотландцам кажется ужасающим проявлением варварства. Достаточно сказать, что хаггис был запрещен в США до 2017 года. Очевидно, правительство страны видело в нем слишком серьезную угрозу здоровью нации.

Может показаться непонятным, как связаны жутковатая вареная требуха и гениальный поэт, однако он в свое время написал «Оду хаггису», тем самым навсегда привязав себя к величайшему кельтскому блюду. В результате в сознании праздных шотландцев сложилась идеальная комбинация из скотча, поэзии, национальной гордости и любимого блюда. Теперь разорвать эту цепочку уже не представляется возможным.

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis В этом году веселье началось 25 января и продолжалось еще несколько дней. Непосредственно в день рождения Роберта Бернса проводился традиционный гастрономический ритуал подачи и поедания хаггиса. Во множестве клубов почитателей поэта и в среде простых шотландцев проводились «бернсовские вечера», во время которых хаггис подавался к столу с королевскими почестями, а подвыпившие усатые шотландцы в килтах читали стихи Бернса и травили анекдоты. Кульминация вечера — игра на волынке, чтение «Оды хаггису» и взрезание блюда с почти религиозным благоговением. Кажется, здесь нашли отражение какие-то древние ритуалы жертвоприношения. По крайней мере, в чествовании хаггиса чувствуется что-то от язычества и магии друидов.

Метание хаггиса

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

Специальный метательный баллистический хаггис

«Бернсовские вечера» стали национальным праздником, но это еще не все. В ближайшее время после дня рождения гения особая часть его поклонников (не будем называть их «безумными шотландцами», даже если очень хочется) собирается ради того, чтобы метать хаггис. Народ со всей страны съезжается в местечко Аллоуэй, на родину поэта. Именно здесь, вблизи от его простого крестьянского дома, который сохранился до сих пор, и устраивают чемпионат по забрасыванию национального блюда на максимальное расстояние.

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

По легенде, это развлечение возникло после того, как одна крестьянская женщина, уставшая таскать мужу еду по всему полю, в сердцах кинула хаггис в супруга метров эдак на сто. Блюдо было таким плотным, что не лопнуло, и муж не остался голодным. С тех пор нужно повторить подвиг шотландки: просто швырнуть хаггис недостаточно — тот, у кого он лопнет, дисквалифицируется.

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

В 2017 году на чемпионате у бернсовского дома был поставлен новый рекорд соревнований: 26-летний Гарри Маклэй метнул снаряд из требухи на 59 метров. Впрочем, побить мировой рекорд (66 метров) так и не получилось. В 2011 году его поставил Лорн Колтарт на шотландских «Играх Горцев», а до этого отобрать лавры победы у победителя никому не удавалось 20 лет.

Легенда о «диком хаггисе»

Но шотландцы не были бы шотландцами, если бы в своей страсти к хаггису и веселью не пошли еще дальше. Зная об интересе чужаков к самобытной кельтской культуре, а также явно считая этот интерес поверхностным, местные жители создали легенду о «диком хаггисе». Согласно этой байке, которая со временем обросла целым ворохом мнимых подробностей, настоящее, изначальное блюдо делается не из овечьих потрохов, а из одноименного зверя.

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

Если верить легенде, созданной для понаехавших туристов, дикий хаггис — это горное животное, размером где-то с опоссума, которое живет здесь испокон веков. Оно обладает очень странным свойством: одна половина ног гораздо короче другой, причем, речь идет не о задних-передних, а о левых-правых. Благодаря такой физиологии, дикий хаггис крайне проворно перемещается по горам Шотландии — такое, вот, эволюционное преимущество. Но у него есть свой минус: из-за асимметрии животное может передвигаться только в одну сторону. Те, у кого длиннее левые лапы, наматывают круги вокруг горы строго по часовой стрелке; те, у кого длиннее правые – против часовой. Из-за этого бедняги даже разделились на два вида: спариваться у разненогих хаггисов не получается.

Насколько бы дикой и необузданной ни была фантазия тех, кто это придумал эту легенду, находятся люди, которые охотно в нее верят. Согласно опросам американских туристов, треть из них удалось убедить и «дикий хаггис» остался в их памяти как абсолютно реальный зверь.

«Операция хаггис»Одна из самых странных историй Корейской войны

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis Но вот что не является байкой, так это «Операция хаггис», которую провели военно-воздушные силы Австралии во время Корейской войны. История кажется странной и больше смахивает на военные россказни, но, по всей вероятности, вполне правдива. Началось все с того, что во время этого конфликта Аргайлскому и Сатерлендскому полку шотландцев, которые воевали против красной угрозы, по какой-то причине срочно понадобился почти центнер хаггиса.

Зачем он им был нужен — для поднятия боевого духа, или устрашения противника — неясно. Однако ВВС союзных войск в лице 30 эскадрильи Королевских военно-воздушных сил Австралии провела самую настоящую операцию по срочной переброске и десантированию хаггиса в расположение шотландской части. Само собой, блюдо должно было остаться свежим и не лопнуть при посадке (вот тут-то пригодились бы спортивные навыки метателей). Маневры прошли успешно и Аргайльцы с Сатерлендцами получили свои 82 килограмма хаггиса. Что они с ними делали — швыряли во врага для деморализации, или съели — история умалчивает, но она и так неплоха.

дикий хаггис кухня шотландии шотландские игры отвратительные мужики disgusting men huggis

В 2017 дела у хаггиса только идут в гору. Ему все еще возносят восторженные хвалы поклонники поэтического таланта Бернса. Его легализовали после десятилетий угнетения и несправедливого очернения в Штатах. Вскоре появился новый рекорд по его спортивному метанию на расстояние, а шотландские иудеи создали специальный кошерный хаггис, который уже прозвали «ношер» и рекомендуют его всем, кто озабочен кашрутом. Кажется, хаггис понемногу захватывает мир. Осталось дождаться, когда он окончательно станет королем фастфуда.

disgustingmen.com

Хаггис и вовсе не подгузник статья от пользователя alexmay. Общайся с ЕдимДома. Сайт рецептов Юлии Высоцкой.

Дорогие друзья сегодня я хочу рассказать вам о таком блюде, как Хаггис.

Блюдо не обычное, традиционное Шотландское блюдо, один из символов Шотландии, но многие о нем не слышали или не знают. Чем известна Шотландия.

1) Суровым климатом и красивой природой.

Хаггис и вовсе не подгузник

Хаггис и вовсе не подгузник

2) Конечно же, шотландской клеткой и юбкой “ Килт”. Наверно только в этой стране суровые и грозные мужики с гордостью носят юбки .

Хаггис и вовсе не подгузник

Хаггис и вовсе не подгузник

3) Алкоголь, всемирно известные Scottish whiskey.

Хаггис и вовсе не подгузник

4) Еще своей командой по регби.

Хаггис и вовсе не подгузник

Хаггис и вовсе не подгузник

5) Национальным музыкальным инструментом – волынка.

Хаггис и вовсе не подгузник

6) Знаменитое озеро Лох нес, Где по слухам живет чудовище ( Нэсси ).

Хаггис и вовсе не подгузник

7) Конечно нельзя забыть и знаменитых людей : Поэта Роберта Бернса, футбольного тренера Алекса Фергюсона…..

Хаггис и вовсе не подгузник

Хаггис и вовсе не подгузник

8)И конечно же Шотландия знаменита Хаггисом!

Хаггис и вовсе не подгузник

Нет, нет, не этим Хаггисом, вот этим.

Хаггис и вовсе не подгузник

Хаггис - это старинное шотландское национальное блюдо. Историки и спорят о его происхождении и первом упоминании. Некоторые говорят, что еще древние римляне употребляли в пищу нечто похожее, другие считают, что такое блюдо впервые было придумано и подано ко французскому королевскому столу в 878 году.

В Шотландии существует даже не обычная сказка о зверьке Хаггис.

Хаггис и вовсе не подгузник

Маленькое шотландское животное, у которого задние ноги более длинные, чем передние, чтобы было удобнее стоять на крутых шотландских холмах и не падать.

Пик популярности блюда наступил во времена жизни поэта Роберта Бернса. Он написал оду Хаггису и воспел это блюдо. В день памяти Роберта Бернса 25 января каждого года сложилась традиция читать это стихотворение и обязательно есть хаггис, запивая его стаканчиком виски.

Сейчас Хаггис готовят только в Шотландии, Существуют разные виды Хаггисов, даже для вегетарианцев.

Хаггис и вовсе не подгузник

Хаггис и вовсе не подгузник

Представлю вам один из рецептов Хаггиса:

1) Потроха овцы: сердце, печень, легкие, можно еще язык ( мне кажется, что можно о таком договориться на любом рынке, и вам с радостью это продадут, а может даже и отдадут бесплатно)

2) Холодная вода

3) Пустой бараний желудок

4) Полкило немного обжаренной овсянки

5) 1-2 столовые ложки соли, по 1 ложке черного перца, душистого перца и смеси разных трав

6) грамм 30 резанного или почечного сала, ну или просто сала

7) 4 больших луковицы, хорошо нарезанные

8) По желанию можно добавить лимонный сок или уксус

. Процесс приготовления.

Промыть желудок в холодной воде, затем оставить отмокать его в воде 8-10 часов. Это пожалуй самый муторный этап.

Затем поместите все потроха в холодную воду и варите на малом огне около 2 часов до того, как они станут мягкими и оставьте остывать.

Прокрутите потроха через мясорубку и смешайте их с овсянкой.

Добавьте 250 грамм бульона, в котором требуха варилась.

Добавьте все специи и сало и хорошенько перемешайте.

Заполните желудок получившейся смесью, учитывая что при готовке овсянка разбухнет. Завяжите желудок ниткой и проколите его в нескольких местах иголкой.

Положите хаггис в кипящую воду и варите 3 часа. Можно также запекать в духовке с добавлением воды или положить в пароварку.

Подавайте хаггис с картофельным и тыквенным пюре.

Вот такое не обычное блюдо этот Хаггис, вся его сложность заключается во времени приготовления и специфических продуктах, которые в городе найти не так просто.

www.edimdoma.ru

Что такое хаггис и где его можно поймать? | Еда и кулинария

«А где они обитают?» — спросила я. «Они живут на склонах в Шотландии!» «А как они выглядят?» — заинтриговалась я.«Мордой они похожи на ежиков, покрыты густой шерстью вперемешку с птичьими перьями, имеют недоразвитые крылья, как у страусов, и бегают на трех лапах, которые все разной длины для удобства перемещения по крутым шотландским склонам».«Да, да, да, рассказывай сказки!» — усмехнулась я, поняв, что попалась на уловку.

А на самом деле хаггис — это вымышленное существо. Согласно легенде, оно обитало в шотландской горной местности, но вымерло из-за того, что правые ноги у существ одного пола короче, чем левая нога, а другого пола — наоборот. Когда они встречались, были обращены друг к другу мордами и из-за трудностей спаривания на склонах вымерли.

Но шотландцы так привыкли к их вкусному и сочному мясу, что решили придумать им замену, стали изготовлять хаггисы из желудка барана или овцы, фаршированного требухой.

На Руси есть аналог шотландского хаггиса, если помните, в «Мертвых душах» Собакевич угощает Чичикова «няней» — это бараний желудок, фаршированный гречневой кашей, мозгами, ножками, жареным луком и рублеными яйцами. Только в Шотландии всеми обожаемый хаггис изготавливается на основе любимой овсянки.

Хаггис, или «Black Pudding», считается национальным шотландским блюдом, хотя на самом деле это блюдо английское. Есть его принято в день рождения шотландского поэта Роберта Бернса, который даже воспел величественную оду в честь этого блюда:В тебе я славлю командираВсех пудингов горячих мира,Могучий Хаггис, полный жираИ требухи.

Существует множество рецептов приготовления хаггиса, оно может быть как мясным, так и овощным, с добавлением пряностей, трав; на вкус может быть острым или мягким; на вид — шероховатым или гладким.

Теперь мы непосредственно подошли к основному рецепту хаггиса, рассчитанному на четыре порции.Нам понадобятся следующие ингредиенты:Один овечий или бараний желудок, одна печень, одно сердце, немного легких, сало — 200 грамм, крупа овсяная — ¾ стакана, лук репчатый — 4 головки, бульон — 1 стакан, соль — 1 ч.л., перец черный — ½ ч.л., мускатный орех — ½ ч.л., лимонный сок, пряности — 1 ч.л. и односолодовый шотландский виски — 1/3 стакана.

Хорошенько промыть желудок в холодной воде, удалить все пленки и положить отмачиваться в холодную соленую воду от 8 до 10 часов, затем вывернуть наизнанку.

Печень, легкие, сердце тоже промыть холодной водой, положить в подсоленную воду и варить два часа, затем остудить и мелко порезать, а лучше пропустить через мясорубку с луком и салом. Полученный фарш смешать с овсяной крупой, специями, посолить, поперчить и добавить лимонного сока.

Нафаршировать желудок на две трети, оставив пространство для разбухания овсяной крупы, затем его зашить и положить в кастрюлю с бульоном и шотландским виски.

Варить в течение 3-х часов, подливая воду, после окончания варки не забудьте вынуть нитку и порезать на порции.

Подается это блюдо в глубоких, заранее подогретых фарфоровых мисках с запеченным картофельным пюре, с вареной морковью и брюквой.

Аромат хаггиса, пропитанного шотландским виски, опьяняет и дразнит, очень трудно удержаться, чтобы немедленно не воткнуть вилку в крепкое, пряное тело хаггиса и не попробовать его на вкус. Хаггис — очень сытное, изысканное блюдо с пьянящим ячменным привкусом, который сложно описать, это надо попробовать.

Когда я вернулась из Шотландии, наши друзья пригласили нас на званый обед, где главным блюдом, как вы уже догадались, был хаггис. Майкл сам приготовил его и позвал нас послушать, как хаггис будет пищать, издавая последние звуки. Говорят, изобретению шотландской волынки послужили предсмертные звуки хаггиса.

Кстати, в 2003 году был проведен опрос среди американцев, побывавших в Шотландии, одна треть опрошенных на полном серьёзе утверждали, что хаггисы — это реальные существа на трех лапах с крыльями и мордой ежика.

Вот такие хаггисы обитают в Шотландии, а поймать их можно готовыми в любом супермаркете Великобритании!

shkolazhizni.ru

Хаггис Дмитрия Зотова – «Афиша-Еда»

Подбор рецептов

  • Любая категория
  • Заготовки
  • Выпечка и десерты
  • Основные блюда
  • Завтраки
  • Салаты
  • Супы
  • Паста и пицца
  • Закуски
  • Сэндвичи
  • Ризотто
  • Напитки
  • Соусы и маринады
  • Бульоны
  • Любое блюдо
  • Варенье
  • Салаты на зиму
  • Соленья и консервация
  • Ачма
  • Беляши
  • Бисквит
  • Бискотти

eda.ru

Вкус Шотландии: хаггис, каллен-скинк и кранахан (на день рождения Роберта Бёрнса)

У которых есть, что есть, — те подчас не могут есть,А другие могут есть, да сидят без хлеба.

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, —Значит, нам благодарить остается небо!

Роберт Бёрнс появился на свет в шотландской деревушке Аллоуэй 25 января 1759 года. Жизнь его оказалась не очень долгой, но плодотворной: за свои 37 лет он успел не только стать отцом дюжины детей от разных матерей (на данный момент в мире проживает свыше шестисот его потомков), но и оставить по себе уникальное литературное наследие. Сегодня Бёрнс — главный национальный поэт Шотландии, поэт поистине народный, а его день рождения — 25 января — отмечается как второй по значимости государственный праздник. Связанные с ним торжества обычно называют Burns Supper или Burns Night. И они актуальны не только на родине поэта — по всему миру общества любителей Бёрнса в этот день (или примерно в этих числах) устраивают торжественные ужины, проходящие по определённому сценарию. Не обходится без звуков волынки, чтения стихов Бёрнса и исполнения его песен, но главный пункт программы всё же гастрономический — торжественный вынос хаггиса, чтение стихотворения Address to a Haggis («Ода хаггису») и ритуальное вскрытие этого знаменитого шотландского пудинга (естественно, с последующим поеданием). В этом году и у нас получился самый настоящий Burns Supper. Естественно, с хаггисом, приготовленным своими руками, и другими традиционными угощениями.

Ужины подобного рода стали проводиться ещё в конце XVIII века, сразу после смерти поэта. Они организовывались друзьями Бёрнса в память о нём в дни годовщин его смерти (21 июля). Первый «клуб Бёрнса» (Burns club), так называемый The Mother Club, был основан в 1801 году, и уже 29 января 1802-го в рамках его деятельности прошёл первый торжественный ужин по случаю дня рождения поэта. С тех пор так и повелось (правда, дата впоследствии была уточнена).

Расскажу вкратце о неизменных составляющих любого Burns Supper.

В первую очередь, конечно, нужна компания неравнодушных людей. Обычно на подобные мероприятия мужчины приходят в килтах. Для женщин нормой является современное вечернее платье, но нередко оно также бывает декорировано тартаном (например, в виде ленты, перекинутой через плечо). Тартан — это ткань с характерным узором, хорошо знакомая нам «шотландская клетка» во всём её бесконечном многообразии. Образцы настоящих шотландцев прилагаются:

Помещение оформляется соответствующим образом: вывешиваются шотландские флаги, используются клетчатые скатерти и салфетки и т. п.

Кто-то берёт на себя роль ведущего вечера, при этом у него на подхвате есть несколько помощников, которые принимают самое активное участие в происходящем, выступают с речами, читают стихи и вообще всячески развлекают публику.

Заранее нужно позаботиться о том, чтобы под рукой были тексты Бёрнса. Обычно в какой-то момент всем желающим предлагается прочитать стихотворение по своему выбору.

Очень важна музыкальная составляющая. В идеале это как минимум живой волынщик, но в крайнем случае можно обойтись и записями традиционной шотландской музыки.

Естественно, на таких мероприятиях обычно предлагается вдоволь шотландского виски, ну а о более весомом угощении мы сейчас поговорим.

Крупнейшая в мире коллекция шотландского виски в музее Scotch Whisky Experience (Эдинбург)

Итак, вечер начался. На официальных мероприятиях, проходящих по формальному протоколу, прибывающих почётных гостей встречают торжественной музыкой в исполнении волынщика. Неформальные праздники обычно обходятся без таких официозных приветствий, но для создания правильного настроения появление нового гостя может сопровождаться другим ритуалом.

Когда все в сборе, хозяин или ведущий выступает с речью. Он приветствует собравшихся, представляет почётных гостей, знакомит публику с теми, кто будет принимать участие в программе в качестве ораторов и артистов. Мероприятие объявляется открытым.

Гости сидят за столом, произносится благодарственная молитва, в качестве которой используется стихотворение Бёрнса Selkirk Grace — выше я привела её русскоязычный перевод в качестве эпиграфа. В оригинале она написана на скотсе и вообще-то придумана не Бёрнсом, а была известна ещё в XVII веке. Поэт лишь хорошо популяризировал её.

Some hae meat and canna eat,And some wad eat that want it;But we hae meat, and we can eat,And sae let the Lord be thankit.

Ужин начинается с супа — одного из прекрасных традиционных шотландских супов. Впрочем, иногда Burns Supper обходится без каких-либо существенных угощений в ожидании хаггиса (и это разумно с учётом того, какой он сытный), но я всё же хочу для начала предложить гостям чего-нибудь согревающего, кроме виски: морозы-то у нас в январе стоят совсем не шотландские.

CULLEN SKINK

Можно назвать, наверное, десяток базовых продуктов, на которых выстроена вся современная шотландская кухня. Без них она просто немыслима. И в первую пятёрку однозначно войдёт копчёная пикша. Она является основой множества национальных рецептов: закусок, супов, основных горячих блюд.

Существует две прославленные разновидности шотландской копчёной пикши — Finnan Haddie и Arbroath Smokie. Finnan Haddie — это пикша холодного копчения, приготовленная по технологии, которая характерна для северо-восточного региона Шотландии. Её название связывают с рыбацкой деревней Findon, или Finnan, расположенной в восьми километрах к северу от Абердина. Хотя на сей счёт ведутся споры. Как бы то ни было, технология предполагает, что рыба коптится на дыму от свежей, ещё не высохшей древесины и торфа, что придаёт ей особый аромат. Для супа, рецепт которого я вам представляю, традиционно рекомендуют использовать именно её. Но есть ещё Arbroath Smokie. Она тоже получила своё название от населённого пункта — города Арброт. Это уже пикша горячего копчения, и готовят её так: сначала засаливают на ночь, потом связывают попарно у хвостов и подвешивают, чтобы подсушилась, а на следующий день под связанными рыбинами пропускают жердь и коптят на открытом огне. Получается рыба с сильным дымным ароматом. Кстати, с 2004 года Arbroath Smokie является защищённым географическим наименованием, и производить её могут лишь в радиусе четырёх километров от центра Арброта. Всё, что изготовлено дальше, пусть даже по точно такой же технологии, — уже не Arbroath Smokie.

К сожалению, в Москве купить какую бы то ни было копчёную пикшу — большая проблема. О правильной шотландской — что горячего, что холодного копчения — я даже не заикаюсь, но и рыбу какого угодно другого, неконтролируемого происхождения в магазинах днём с огнём не сыщешь. Вероятно, счастливые обладатели домашних коптилен могут условно решить эту проблему своими силами. Мне же ничего другого не остаётся, кроме как экспериментировать с другими видами копчёной рыбы. Рецепт супа, который я вам предлагаю, в принципе, допускает подобные вольности. Получается всё равно очень вкусно, хотя, конечно, не совсем то, что имели в виду шотландцы.

Какую рыбу выбрать в отсутствие пикши? Что-нибудь более-менее похожее по своим качествам. Сама по себе пикша — нежирная морская рыба со светлой мякотью, без ярко выраженного специфического вкуса. Из этого и стоит исходить. Так, неплохо подходит копчёная треска. И, в принципе, необязательно ограничивать выбор морской рыбой — некоторые виды речной и озёрной также будут уместны. Например, суп на фотографиях ниже был приготовлен с участием копчёного леща (две рыбы весом примерно по 500 г каждая). Но, конечно, пришлось основательно повозиться с костями. Жирная рыба в подобных молочных супах тоже бывает хороша — вспомнить хотя бы финский (кажется) суп с сёмгой. Но это уже совсем далеко от оригинала.

Каллен-скинк (Cullen Skink)

Ингредиенты25 г сливочного масла1 луковица (очистить и мелко порубить)1-2 лавровых листа25 г муки350 г молодого картофеля (почистить и нарезать небольшими кусочками)600 мл молока средней жирности300 мл воды350 г неокрашенного филе копчёной пикши (снять кожу) или аналога75 г зёрен сладкой кукурузы50 г зелёного горошка (свежего или замороженного)СольСвежемолотый чёрный перецСвеженатёртый мускатный орех3-4 ст. л. сливокДля подачи: ПетрушкаПодсушенный хлеб

Приготовление

1. В кастрюле с толстым дном на среднем огне растапливаем сливочное масло, добавляем лук и, помешивая, доводим до полупрозрачности, не давая ему потемнеть и зарумяниться.2. Добавляем лавровый лист и готовим, помешивая, ещё минуту.3. Уменьшаем огонь, всыпаем муку и обжариваем пару минут при интенсивном помешивании.4. Вливаем воду и молоко, размешивая, и засыпаем картофель. Увеличиваем огонь и доводим до кипения. Затем снова уменьшаем огонь до минимума и варим при умеренном кипении 10 минут.5. Тем временем (или заранее) следует извлечь из рыбы все мелкие косточки (как можно тщательнее) и нарезать её на кусочки.6. Через 10 минут после закипания добавляем в кастрюлю рыбу, кукурузу и горошек, накрываем крышкой и варим ещё 10 минут, помешивая время от времени.7. Приправляем солью и перцем по вкусу, а также щепоткой-другой мускатного ореха.8. Вливаем сливки, перемешиваем и прогреваем ещё пару минут на медленном огне.9. При подаче посыпаем мелко нарубленной петрушкой.

Это очень вкусно! Любовь с первой ложки.

Но и очень сытно. Так что, если затем планируется подавать на стол серьёзное основное блюдо, порции лучше сделать поменьше.

HAGGIS

Главное блюдо вечера — это всегда хаггис. Но его торжественное появление стоит предварить некоторыми разъяснениями и, собственно, рецептом.

Сегодня хаггис является, наверное, самым знаменитым шотландским блюдом. По своему формату это горячий мясной пудинг (хотя мяса как такового в нём нет). Традиционный хаггис представляет собой фаршированный бараний желудок. Внутри у него измельчённые бараньи внутренности, смешанные с овсяной крупой, жиром, специями и бульоном. С давних времён это была пища бедняков, которая готовилась, можно сказать, из отходов. К тому же таким образом можно было законсервировать скоропортящиеся мясные продукты и взять с собой в дорогу. В общем, это простая грубая пища, и внешне она что в жизни, что на фотографиях не блещет аппетитностью (простите, если то, что вы увидите ниже, оскорбит ваши эстетические чувства). Но это тот случай, когда не стоит полагаться на внешность.

И вот ведь парадокс. Шотландия с её богатейшими природными ресурсами кормит всю Британию первоклассными продуктами — в первую очередь мясом, рыбой и морепродуктами высочайшего качества. И здешняя кухня умеет преподнести всё это великолепие так, что язык проглотить можно. Однако на весь мир её прославило нечто гораздо более прозаическое и по сути своей откровенно низкосортное. И это не пустая слава: в большинстве своём шотландцы (да и значительная часть британцев в целом) относятся к хаггису с особым чувством, даже если едят его не чаще раза в год.

И Бёрнс со своей «Одой хаггису», конечно, сыграл здесь не последнюю роль. А какое ещё блюдо мог воспеть этот крестьянский сын, как не то, чем питался простой человек и что кормило великих шотландцев на протяжении многих веков? Бёрнс вообще внес недюжинный вклад в формирование шотландской национальной идентичности (благо, для этого он жил в самое подходящее время), и в качестве гастрономического символа своего народа ему нужно было выбрать что-то сильное и притом знакомое каждому соотечественнику. Что ж, выбор удался. Собственно говоря, до Бёрнса в хаггисе не было ровным счётом ничего романтического, а более ранние его упоминания в литературе (например, в творчестве Уильяма Данбара в начале XVI века) зачастую носят пренебрежительный характер. Но с конца XVIII века положение дел сильно изменилось.

Первый известный рецепт хаггиса был опубликован в стихотворной кулинарной книге «Liber Cure Cocorum» (рецепты в стихах, представляете?), относящейся примерно к 1430 году. В последующие века в специализированной литературе публиковались ещё многие и многие варианты, ну а у себя дома простые шотландские хозяйки вообще руководствовались только собственными представлениями о том, каким должен быть хаггис. Так что абсолютно каноничный рецепт назвать невозможно. Более того, и сегодня в разных регионах Шотландии рецепты хаггиса могут существенно отличаться друг от друга. Это видно невооружённым глазом:

Источник фото: The Art and Mystery of food

Рецепт, который я вам предлагаю, не претендует на то, чтобы считаться идеальным (это дело вкуса, в конце концов), но он вполне сбалансированный и соответствует некому усреднённому хаггису, подаваемому на стол в наши дни.

Хаггис (Haggis)

Ингредиенты Комплект бараньих потрохов (сердце, лёгкие и печень)Очищенный бараний желудок (рубец)*350 г говяжьего почечного жира**350 г овсяной крупы***500 мл мясного бульона****2 средние луковицы (мелко порубить)*****2 ч. л. соли2 ч. л. молотого чёрного перца1 ч. л. тёртого мускатного ореха1-2 ч. л. шалфея (опционально)1 ч. л. душистого перца (опционально)

*Если у кого-то, не дай бог, возникнет такая необходимость, я, конечно, могу поделиться своим опытом по самостоятельной чистке бараньего желудка. Но, честное слово, лучше не надо. Это занятие не на один час, и приятного в нём нет ни-че-го. Думаю, немногие современные люди в принципе способны на такой подвиг. Если хорошо поискать (или договориться с мясником), рубец можно купить уже очищенным, и это единственный вариант, который я предлагаю вам рассматривать.Кстати, в современной Великобритании дела с этим обстоят, по-моему, даже хуже, чем у нас. Достать бараний рубец непросто, поэтому подавляющее большинство встречающихся в Интернете рецептов хаггиса предлагает использовать в качестве оболочки говяжьи кишки (они, очевидно, доступнее, так как идут на колбасу). На результат это не влияет (разве что время варки можно немного сократить), но внешний вид хаггиса уже не будет соответствовать традиционному.Также в ход идёт искусственная оболочка (дешёвый магазинный хаггис фасуют именно в неё). Так что, если бараний рубец совсем никак не достать, всегда есть варианты.

**Мои запасы говяжьего жира истощились, и в ход пошёл свиной. Замена оказалась вполне удачной, но идеальное количество жира в дальнейшем ещё предстоит подобрать (на мой вкус, его получилось многовато... зато близко к традиции).

***В нашей повседневной жизни овсянка появляется в основном в формате хлопьев, а вот шотландцам доступно много разных вариантов. В первую очередь, овёс, который используется в хаггисе, — это не хлопья, а дроблёное зерно. Оно, в свою очередь, классифицируется на несколько видов в зависимости от грубости помола и величины отдельных частиц. Мы о таком богатстве выбора может только мечтать, поэтому, если под рукой нет домашней мельницы для злаков, выбирать не приходится. Единственный вариант дроблёной овсяной крупы, который мне встретился в продаже, выглядит так. В принципе, для хаггиса он вполне подходит, но при возможности я бы попробовала использовать не такую крупку, а зерно, дроблённое более грубо.

****В некоторых рецептах предлагают использовать бульон, который останется после предварительного отваривания потрохов. Он не обладает выдающимися вкусовыми характеристиками, но всё же это лучше, чем простая вода. Тем не менее, если есть возможность, я бы рекомендовала задействовать здесь полноценный мясной бульон, сваренный с душой и по всем правилам.

*****Обычно в хаггис кладут сырой лук, но у меня был запас обжаренного, и я использовала его. На конечный вкус такая замена, конечно, влияет ощутимо, но результат мне понравился.

Приготовление

1. Предварительно очищенный бараний желудок нужно хорошо промыть и замочить на ночь (8-10 часов) в холодной солёной воде (из расчёта 3 ст. л. соли на 2 л воды).2. Если потроха достались нам единым комплектом, удаляем дыхательное горло и очищаем органы от излишков жира и сухожилий. При необходимости разрезаем пополам, тщательно промываем холодной водой. Помещаем в кастрюлю, заливаем водой, доводим до кипения. Если бульон планируется использовать в дальнейшем, тщательно снимаем появляющуюся пену (её будет немало). После закипания варим час-полтора. Затем отвар либо сливаем, либо извлекаем из него потроха и оставляем для дальнейшего использования. Если всё это делается днём ранее приготовления хаггиса, то после остывания убираем готовые потроха в холодильник до завтра.

3. На следующий день тщательно промываем бараний желудок в холодной воде. Можно просто поставить миску с ним в раковину под кран, открыть холодную воду и забыть о нём минут на 10-15. А потом ещё пополоскать руками.4. Пока рубец промывается, приступаем к приготовлению начинки. Предварительно отваренные бараньи потроха нужно измельчить — пропустить через мясорубку или натереть на тёрке. Я воспользовалась тёркой в кухонном комбайне, что сэкономило мне немало усилий.5. Точно так же измельчаем жир.6. Смешиваем бараньи внутренности, жир, овсянку, лук, соль и специи как можно лучше. Удобно делать это прямо руками. При этом понемногу подливаем бульон, пока весь он не уйдёт.

7. Когда начинка будет хорошо вымешана, переходим к самому главному. Избавляем желудок от излишков воды. Для хаггиса его обычно выворачивают таким образом, чтобы ворсистая сторона оказалась внутри, а гладкая — снаружи. Фаршировать желудок удобнее всего, выстелив его выпуклой частью большую миску. Выкладываем в неё начинку, накрываем оставшейся частью желудка и тщательно зашиваем, вооружившись хозяйственной нитью и большой острой иглой. Желудок не должен быть набит под завязку, а только примерно на две трети или около того, так как овсяная крупа будет разбухать, а сам он, напротив, немного сожмётся при контакте с кипящей водой. При зашивании нужно постараться, чтобы внутри не оставалось воздуха (иначе при варке хаггис может лопнуть). Чтобы воздух мог выходить при варке, зашитый желудок в нескольких местах протыкают острой спицей. И делают это при необходимости дополнительно в процессе приготовления, особенно в первые полчаса-час.8. В самую большую кастрюлю в доме наливаем воды (чуть больше половины) и доводим до кипения. Опускаем в неё хаггис, накрываем крышкой, снова доводим до кипения и уменьшаем огонь до минимума. Варим около 3,5 часов, послеживая за происходящим в кастрюле. Замечая явные излишние вздутия, протыкаем их спицей. Если размера кастрюли хватает буквально «впритык» (как у меня), хаггис может ненароком прижариться ко дну, и за этим тоже надо следить, поворачивая его время от времени.9. По истечении времени варки аккуратно сливаем воду, так же аккуратно перекладываем хаггис на блюдо и готовимся к торжественной части вечера.

Когда его вносят, все присутствующие встают. Хаггис появляется с торжественной процессией. Возглавляет её обычно волынщик, который играет одну из традиционных мелодий — чаще всего это «A Man's A Man For A' That» («Честная бедность» в переводе Маршака), попурри из мелодий песен Бёрнса или песня «The Star O' Robbie Burns». За волынщиком следует повар с подносом, на котором, с пылу с жару, дымится хаггис, только что извлечённый из кастрюли. Замыкает процессию человек, который затем будет зачитывать «Оду хаггису» — хозяин, ведущий или кто-то ещё из активных участников вечера.

Хаггис водружают на стол, рядом с ним встаёт оратор, вооружённый острым ножом, и с актёрским драматизмом зачитывает «Оду хаггису». При словах «His knife see rustic Labour dicht» он подходит ближе и демонстративно протирает нож, а на следующее строчке — «An' cut you up wi' ready slicht» — с экспрессией вонзает его в хаггис и рассекает оболочку от одного края до другого. В вольном переводе Маршака этим строкам соответствует строфа «С полей вернувшись, хлеборобы...», но строк, точно передающих соответствующие моменты, увы, нет. Как бы то ни было, суть передана — ею и предлагаю насладиться.

В тебе я славлю командираВсех пудингов горячих мира,—Могучий Хаггис, полный жираИ требухи.Строчу, пока мне служит лира,Тебе стихи.

Дородный, плотный, крутобокий,Ты высишься, как холм далекий,А под тобой поднос широкийЧуть не трещит.Но как твои ласкают сокиНаш аппетит!

С полей вернувшись, землеробы,Сойдясь вокруг твоей особы,Тебя проворно режут, чтобыВесь жар и пылТвоей дымящейся утробыНа миг не стыл.

Теперь доносится до слухаСтук ложек, звякающих глухо.Когда ж плотнее станет брюхо,Чем барабан,Старик, молясь, гудит, как муха,От пищи пьян.

Кто обожает стол французский —Рагу и всякие закуски(Хотя от этакой нагрузкиИ свиньям вред),С презреньем щурит глаз свой узкийНа наш обед.

Но — бедный шут! — от пищи жалкойЕго нога не толще палки,А вместо мускулов — мочалки,Кулак — орех.В бою, в горячей перепалкеОн сзади всех.

А тот, кому ты служишь пищей,Согнет подкову в кулачище.Когда ж в такой руке засвищетСтальной клинок,—Врага уносят на кладбищеБез рук, без ног.

Молю я Промысел небесный:И в будний день, и в день воскресныйНам не давай похлебки пресной,Яви нам благостьИ ниспошли родной, чудесный,Горячий Хаггис!

Далее гости поднимают бокалы с виски и произносят «тосты за хаггис», выкрикивая в конце каждого «Хаггис!», прежде чем выпить. Затем героя вечера торжественно уносят, чтобы сервировать к столу.

Вновь появляется он уже разложенным по тарелкам, в сопровождении традиционного гарнира — neeps & tatties. По сути, это два вида пюре — из картофеля и из брюквы (или турнепса). Картофельное пюре, то есть tatties, я готовила по стандартной технологии, с добавлением масла и молока, и приправила мускатным орехом. С neeps оказалось сложнее, потому что брюква для нас экзотика. В итоге пюре было приготовлено на основе обычной жёлтой репы, с добавлением моркови для цвета (брюквенное пюре ярко-оранжевое). Пропорции примерно такие: на две очень большие репы одна средняя морковка. И то и другое нужно нарезать, сварить до мягкости в солёной воде (можно в одной кастрюле), слить воду, пюрировать с добавлением щедрого куска сливочного масла и хорошенько пройтись ручным блендером, чтобы пюре получилось однородным (иначе остаются вкрапления моркови).

Ну вот, всё готово, — можно наконец насладиться!

На этом программа вечера не заканчивается — она, в сущности, только началась. Теперь основу происходящего составляют музыка, стихи, песни и вообще всё, что так или иначе связано с наследием Бёрнса. Например, речи, проникнутые настроениями шотландского сепаратизма.

Вы, кого водили в бойБрюс, Уоллес за собой, —Вы врага ценой любойОтразить готовы.

Близок день, и час грядет.Враг надменный у ворот.Эдвард армию ведет —Цепи и оковы.

Тех, кто может бросить мечИ рабом в могилу лечь,Лучше вовремя отсечь.Пусть уйдут из строя.

Пусть останется в строю,Кто за родину своюХочет жить и пасть в боюС мужеством героя!

Бой идет у наших стен.Ждет ли нас позорный плен?Лучше кровь из наших венОтдадим народу.

Наша честь велит сместиУгнетателей с путиИ в сраженье обрестиСмерть или свободу!

А в перерывах между такого рода выступлениями имеют место ещё три непременных элемента вечера. Первым из них является так называемая Immortal memory — «Вечная память». Обязательная речь, посвящённая Роберту Бёрнсу, которую произносит один из гостей, может представлять собой общий обзор его жизни, творчества и значения для Шотландии или рассказ о чём-то частном. Эта речь должна быть остроумной, но не лишённой серьёзности. И заканчивается она неизменным тостом: «To the Immortal Memory of Robert Burns».

После очередной порции песен и стихов следует так называемый «тост за девчонок» (Toast to the lassies) — специально подготовленная шутливая речь, деликатно высмеивающая женские недостатки. Эта речь начинается с насмешек, а заканчивается на позитивной ноте: оратор призывает мужчин выпить за девчонок.

Растет камыш среди реки,Он зелен, прям и тонок.Я в жизни лучшие денькиПровел среди девчонок.

Часы заботу нам несут,Мелькая в быстрой гонке.А счастья несколько минутПриносят нам девчонки.

Богатство, слава и почетВолнуют наши страсти.Но даже тот, кто их найдет,Найдет в них мало счастья.

Мне дай свободный вечерокДа крепкие объятья —И тяжкий груз мирских тревогГотов к чертям послать я!

Пускай я буду осужденСудьей в ослиной коже,Но старый, мудрый СоломонЛюбил девчонок тоже!

Сперва мужской был создан пол.Потом, окончив школу,Творец вселенной перешелК прекраснейшему полу!

Через какое-то время звучит «ответ на тост за девчонок» — шанс для представительницы женской аудитории достойно ответить на прозвучавшие подколки. Эта речь начинается с саркастического выражения благодарности от лица всех женщин за «добрые» слова в свой адрес, затем полагается с юмором указать мужчинам на их собственные недостатки, используя отсылки к Роберту Бёрнсу и его отношениям с женщинами. Но заканчивается всё вновь в позитивном ключе (всё-таки шотландский виски творит чудеса и разрешает даже самые непримиримые противоречия).

CRANACHAN

Если после всего съеденного ранее вы ещё будете чувствовать в себе силы на десерт, его тоже не стоит упускать. Потому что на Burns Supper обычно подаётся самое известное сладкое блюдо шотландской кухни (уступающее по известности разве что шотбрэду) — cranachan (у нас чаще всего транскрибируется как «кранахан»). Очень простое и очень вкусное.

Cranachan — это всего три составляющие: овсяная крупа, ягоды (чаще всего малина) и взбитые сливки (приправленные шотландским виски и мёдом). Овсянка традиционно берётся не в формате хлопьев, а, опять же, в виде крупы. Причём чаще всего её просто обжаривают, без добавления сахара, а у меня ниже приводится не совсем обычный рецепт — приготовленный по нему десерт получается более сладким, с доминирующим карамельным вкусом. Если вы не очень любите сладкое, попробуйте приготовить его без сахара — вкус будет более лаконичный и благородный.

Традиционное название этого десерта — crowdie cream, и многие шотландцы используют его до сих пор, хотя обычно оно уже не соответствует составу. Crowdie — это такой мягкий шотландский сыр с деликатным кисловатым вкусом. По описанию он больше похож на наш творог (ну или на то, что называют «деревенским сыром»), да и технология приготовления в домашних условиях примерно такая же, только с добавлением соли. Стоит ли говорить, что это один из наиболее древних шотландских сыров: на территории современной Шотландии его готовили ещё во времена викингов и пиктов. И именно этот сыр, а не взбитые сливки изначально использовался в качестве базового ингредиента традиционного шотландского сливочного десерта. В рамках современного рецепта можно поэкспериментировать и добавить к сливкам 100 г нежирного однородного творога — в креме появится приятная кисловатая нотка, отсылающая к более древнему варианту этого десерта. Кроме того, старинные рецепты crowdie cream не включают в себя ягоды, но от них точно не стоит отказываться. Если для свежей малины не сезон, можно с успехом использовать замороженную (только предварительно разморозить).

Вообще, это, конечно же, в первую очередь сезонный десерт, приготовление которого привязано к появлению местных ягод на прилавках. Но помимо этого он является традиционным для больших торжеств. Например, его обычно подают на свадьбу — считается, что он приносит удачу молодожёнам, наряду с белым вереском и ношением брошей Luckenbooth. Также он является самым естественным десертом на ужинах по случаю национальных праздников, таких как День Святого Андрея (30 ноября) и день рождения Роберта Бёрнса (25 января).

Переходя непосредственно к рецепту, нужно заметить, что для него не существует каких-то канонических пропорций. Более того, часто ингредиенты подаются на стол по отдельности, чтобы каждый мог смешать их по своему вкусу. Эксперименты приветствуются. Иногда компоненты не смешиваются, а выкладываются слоями — смотрится очень эффектно. Часть ягод имеет смысл раздавить, чтобы они дали сок, или вообще измельчить в пюре — так вкуснее.

Кранахан (Cranachan)

Ингредиенты (на 3 порции)75 г овсяной крупы (pinhead, т. е. размером с булавочную головку)75 г коричневого сахара300 мл сливок жирностью не менее 33%2 ст. л. жидкого мёда (в идеале — верескового)2 ст. л. хорошего виски150-300 г малины

Приготовление

1. Обжариваем овсяную крупу на сухой сковороде до золотисто-коричневого цвета, постоянно помешивая. Затем добавляем коричневый сахар и, не переставая мешать, готовим ещё какое-то время, пока сахар не расплавится и овсяная крупа не будет им равномерно покрыта. Естественно, при этом она начнёт слипаться, поэтому нужно переложить содержание сковороды в миску, охладить, а потом измельчить в комбайне с насадками-ножами. Получится своеобразное подобие грильяжной крошки.2. Взбиваем сливки до густоты и пышности, стараясь не переусердствовать: они должны держать форму, но при этом не стать слишком крепкими и плотными по текстуре. В конце взбивания добавляем виски и мёд.3. Аккуратно вмешиваем в сливки хорошо охлаждённую крупу, затем ягоды, оставив немного и того и другого для украшения. Я помимо этого отложила немного «пустых» сливок в кондитерский мешок с насадкой-звёздочкой, чтобы красиво выложить их сверху.4. Раскладываем смесь по стаканам, креманкам или другим сервировочным ёмкостям. Декорируем остатками овсянки и малины.

Есть лучше сразу же, но возможны варианты. Например, летом этот десерт можно предварительно отправить в морозилку, превратив в своеобразное мороженое. Но есть потом всё равно вкуснее немного подтаявшим (на мой взгляд).

Ближе к концу мероприятия звучит благодарственная речь в адрес всех, чьё участие сделало праздник удачным, — ораторов и артистов, повара и гостей.

Торжества по случаю Burns Night традиционно заканчиваются исполнением знаменитой песни Роберта Бёрнса, посвящённой теме расставания, — Auld Lang Syne («Старая дружба»). Все участники праздника встают в круг, берутся за руки и поют. На словах «And there's a hand, my trusty fere!» («И вот с тобой сошлись мы вновь») все скрещивают руки таким образом, чтобы подать соседу слева правую руку, а соседу справа — левую.

Забыть ли старую любовьИ не грустить о ней? Забыть ли старую любовьИ дружбу прежних дней?

За дружбу старую —До дна!За счастье прежних дней!С тобой мы выпьем, старина,За счастье прежних дней.

Побольше кружки приготовьИ доверху налей.Мы пьем за старую любовь,За дружбу прежних дней.

За дружбу старую —До дна!За счастье юных дней!По кружке старого вина —За счастье юных дней.

С тобой топтали мы вдвоемТраву родных полей,Но не один крутой подъемМы взяли с юных дней.

Переплывали мы не разС тобой через ручей.Но море разделило нас,Товарищ юных дней…

И вот с тобой сошлись мы вновь.Твоя рука — в моей.Я пью за старую любовь,За дружбу прежних дней!

За дружбу старую —До дна!За счастье прежних дней!С тобой мы выпьем, старина,За счастье прежних дней.

Песня Auld Lang Syne в исполнении шотландской певицы Madelaine Cave:

А вот эта же мелодия без слов, зато с волынкой и более эффектным видеорядом:

После поездки в Шотландию чуть больше года назад этот удивительный край завладел моим сердцем, как никакой другой прежде, и моя любовь к нему со временем только растёт. И мне бы так много хотелось рассказать о нём, о его культуре и, в частности, о его кухне, с которой у меня случился отдельный роман! Так что в планах ещё не один пост на эту тему. Следите за обновлениями :)

©read_and_eat

read-and-eat.livejournal.com


Смотрите также