Еда и блюда на английском с переводом на русский язык. На английском языке горячие блюда


Меню на английском языке с переводом (закуски, стейки, морепродукты, гарниры)

“For me, food is about memories, feelings, emotions, and so is «Le Bernardin», and that’s why it’s not just a restaurant”

Для меня еда – это о воспоминаниях, чувствах, эмоциях, а также о «Le Bernardin», поэтому это не просто ресторан.

Эрик Риперт – шеф-повар известного в Нью-Йорке ресторана «Le Bernardin»

Как вы уже поняли, речь пойдет о меню на английском, но для начала мы отправимся в небольшое путешествие для того, чтобы познакомиться с историей происхождения термина «меню».

Ресторан

Итак, французский термин «le menu» обозначает перечень блюд и напитков, подаваемых в кафе и ресторанах. Но не многим известно, что самые первые меню появились около 1000 лет назад в Китае благодаря тому, что там уже существовала бумага. Торговцы, собираясь на главной площади или просто в центре города, желали отведать особенных блюд. А так как Китай был богат кухней различных регионов, было придумано меню, которое и было написано на бумаге.

А вот в Европе все было немного иначе. Выбор блюд предоставлялся на черной досточке, которая по-французски называется «carte». Думаю, многие догадались, откуда произошло выражение «à la carte». Но и так было не всегда. Изначально был термин «table d’hot», когда пришедшие посетители выбирали из того, чтобы было выставлено в наличии. Современным прототипом этому являются буфеты. Но и на этом история не заканчивается.

Сегодня в кафе и ресторанах гостям предлагают широчайший выбор, но мы часто не обращаем внимание на маркетинговый ход, которым руководствуются бренд-менеджеры и рекламщики. «Два по цене одного», «2+1=2», «Купи 3, четвертая в подарок» и прочие слоганы порой сбивают «с ног» даже тех, кто пришел выпить кофе. И это действительно работает.

Собираясь в ресторан, обратите внимание, что меню бывает:

  • A La Carte, при котором гость самостоятельно формирует свой заказ из тех блюд, которые предлагаются в полном меню. Цены указаны для каждого блюда, выбор только за вами.
  • Table D’Hôte, где выбор гостя предполагает блюдо из каждой имеющейся категории, будь-то «горячие блюда», «закуски», «десерты» и прочее. При этом вы заплатите фиксированную цену вне зависимости от вашего выбора.
  • Prix Fixe, когда ваш выбор может пасть на определенный набор, цена для которого установлена заведением. «Хот-дог+салат+кола», «стейк+картофель фри+бокал вина» (примеры лишь для наглядности, они не взяты из конкретного меню).
  • Дегустационное меню состоит из небольших порций, выбранных шеф-поваром, часто подается с винами. Такое меню всегда предшествует обеду.

Ну а теперь самое время отправиться в гастрономическое приключение и познакомиться с меню известных ресторанов Нью-Йорка. Стартуем?

Appetizers (закуски)

menu

CLUB A BACON

Extra thick bacon, Applewood smoked

Бекон Club A

Толстые кусочки бекона, копченые на яблочном дереве

FRIED CALAMARI

House Spicy marinara sauce

Жаренные кальмары под пикантным соусом маринар

JUMBO SHRIMP COCKTAIL

Коктейль из огромных креветок

CLUB A CRABCAKE

REMOULADE & FIELD GREENS

Крабовый торт с заправкой ремулад (желтки, масло, уксус, грибы, каперсы и травы) и полевой зеленью

LOBSTER bisque

CLASSIC MAIN LOBSTER & CREAM

Суп из лобстера

Классический лобстер со сливками

HOUSE SALAD

MESCLUN MIX, STRAWBERRY, PECAN & PECORINO

Салат от заведения

Зеленый салат из листьев и цветов, клубники, ореха пекан и сыра Пекорино

CLUB A CESAR SALAD

ANCHOVY & PARMESAN

Салат «Цезарь» с анчоусом и пармезаном

BEET SALAD

BEETS, GOAT CHEESE, ARUGULA, WALNUTS & RASPBERRY

Свекольный салат

Свекла, сыр из козьего молока, руккола, грецкий орех и малина

STEAK TARTARE

TENDERLOIN, CAPER, DIJON, SHALLOTS & EGG YOLK

Стейк тартар

Филе, каперсы, дижонская горчица, лук шалот и желтки

CLUB A ROYAL PLATTER

WITH LOBSTER, SHRIMP & CRAB MEAT

Королевская тарелка CLUB A

с лобстером, креветкой и мясом краба

OYSTERS

Устрицы

TOMATO & BUFALA MOZZARELLA

ROASTED PEPPER, BALSAMIC OIL, BASIL & PESTO

Томаты и моцарелла буфала

Жаренный перец, бальзамический уксус, базилик и соус песто

SALMON TARTARE

AVOCADO, CREME FRAICHE, CAPER & FISH ROE

Тартар из лосося

Авокадо, сметана, каперсы с икрой

Steak and chops (стейк и отбивные)

menu2

FILET MIGNON

Филе-миньон

PRIME PORTERHOUSE FOR 2, 3, OR 4

Портерхаус (бифштекс) для 2, 3 или 4-х

PRIME RIB EYE BONE-IN

Рибай (говядина на кости)

PRIME NY STRIP

Стейк Нью-Йорк или стрип стейк

HANGER STEAK AU POIVRE SAUCE

Хенгер стейк с перченым соусом

DOUBLE CUT T-BONE VEAL CHOP

Отбивная котлета из теленка

ROASTED HALF CHICKEN, PAN SAUCE & TOMATO

Жареный цыпленок с соусом и томатами

LAMB CHOP

Отбивная котлета из мяса молодого барашка

CLUB A CHEESEBURGER

AMERICAN OR BLUE CARMELIZED ONIONS, FRIES, PICKLES, TOMATO, LETTUCE

Чизбургер Club A

Американские или голубые карамелизированные луковицы, жареный картофель, соленые овощи, томаты, салат-латук.

Seafood (морепродукты)

menu5

SEARED SALMON

ASPARAGUS, ZUCCHINI, & CARROT PUREE

Обжаренный лосось

Аспарагус, цуккини и морковное пюре

BRANZINO

LEMON, WHITE WINE, CRABMEAT, TOMATO & SPINACH

Сибас (лаврак)

Лимон, белое вино, мясо краба, томат и шпинат

CHILEAN SEA BASS

FINGERLING POTATO, LEEKS & CREAM

Чилийский морской окунь

Пальчиковый картофель, лук-порей и сливки

BLACKENED SWORDFISH

MARINATED WHITE BEANS & ROASTED RED PEPPERS

Подрумяненная меч-рыба

Маринованные белые бобы и жаренные красные перцы

Sides (гарниры)

menu3

CRISPY FINGERLING POTATOES

AIOLI

Хрустящий картофель, приправленный майонезом с чесноком

WHIPPED POTATO PUREE

Воздушное картофельное пюре (со взбитыми сливками)

BAKED POTATO

SOUR CREAM & CHIVES

Запеченный картофель со сметаной и луком-сибулет

FRENCH FRIES

GARLIC, THYME & ROSEMARY

Картофель фри с чесноком, тимьяном и розмарином

BRUSSEL SPROUTS

MAPLE & LEMON

Брюссельская капуста с кленовым сиропом и лимоном

SAUTEED MUSHROOMS

GARLIC, BUTTER & THYME

Слегка обжаренные грибы с чесноком, маслом и тимьяном

CREAMED SPINACH

CREAM & NUTMEG

Шпинат со сливками и мускатным орехом

CHARRED BROCCOLI

GARLIC CONFIT & CHILI

Румяная капуста брокколи с обжаренным в масле чесноком и перцем чили

ASPARAGUS

BEARNAISE & TOASTED ALMONDS

Спаржа с беарнским соусом и поджаренным миндалем

ROASTED CARROTS

BROWN BUTTER & HONEY

Поджаренная морковь с ореховым маслом и медом

POTATO HASH

BELL PEPPER, ROSEMARY & GARLIC

Драники из картофеля со сладким перцем, розмарином и чесноком

Как видите, меню может быть довольно разнообразным, поэтому для того, чтобы выбрать самое вкусное блюдо, понадобятся знания английского языка.

кнопка LL

Читайте также:

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Илона Прошкина
Илона Прошкина

Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

Посмотреть все статьи автора Илона Прошкина → Личный сайт

englishgu.ru

вторые блюда - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это могут быть и легкие супчики, и очень насыщенные, практически вторые блюда, и пюре.

These can be both some lean soups and very rich, practically the second courses and mashed potatoes.

Кроме того, предлагаем нашим гостям возможность попробовать отличные первые и вторые блюда выбранные специально для вас, все под знаком простой изысканности, которая выделяет нашу структуру, а также в лучших традициях Средиземноморья.

We also offer our guests the chance to try some excellent first and second course dishes, specifically chosen to represent the simple elegance typical of our hotel and Mediterranean traditions.

Итак, кроме ливера с кислой капустой, вы закажете все вторые блюда одно за другим...

Вторые блюда: поджаренный голубь в жиру, кролик по-охотничьи и другие виды мяса, приготовленные на решётке.

Amongst the main meals: pigeon, rabbit cacciatore and grilled meats.

Первые и вторые блюда на выбор по меню.

Every evening comes moreover prepared rich buffet of insalate appetizers and an immense one chosen of.

Так, это для пятого столика, вторые блюда, можешь забирать.

That's table five, mains.

Первые и вторые блюда на выбор по меню классической кухни Лидо ди Езоло. Каждую субботу в ресторане проходит гала - ужин при свечах, с музыкой и специальным меню от шеф-повара ресторана, в честь вновь прибывших гостей отеля.

Saturday evening comes to life with a Candle-light-dinner, a special dinner with music and local dishes to welcome new guests just arrived.

Только самые свежие и знакомые всем ингредиенты, традиционные и интересные рецепты "с изюминкой" от известных шеф-поваров, удобная упаковка... Готовые супы и вторые блюда Гурмания - это вкусная, разнообразная и добротная еда на обед или ужин для радости вашего дня!

Fresh multiple but familiar ingredients, traditional recipes with twist, convenient packaging... Ready to heat soups and second courses under Gourmania brand - tasty convivial food for everyday enjoiment!

Предложить пример

Другие результаты

Полупансион включает в себя выбор из 4-х первых и вторых блюд, гарнир и десерт.Меню без глютена отличается только составом пасты.

Our half-board menu has a choice of four starters and main, side and dessert. The menus are almost identical to those with gluten varies sometimes only the format of the pulps.

Также пельмени могут подать как второе блюдо.

Sometimes caraway and pumpkin are added, too.

Закуски, три вторых блюда, десерты.

А так же, второе блюдо: ботулизм.

Это твое второе блюдо. Отвалите!

К тому же, каждое второе блюдо - бесплатно с этими малышками.

Besides, I think we'll find out that every second meal is free... with these babies.

Хасинта, Фермин не оставил указаний про второе блюдо.

Мы рекамендуем Вам супы, 12О вторых блюд, гарниры, салаты, диабетические торты, лёгкие и богатые блюда.

For our guests of gourmet taste we also have many surprises in store.

Каждый рабочий день с 12.00-15.00 часов мы предлагаем бизнес-ланч - суп за 1 Ls и второе блюдо за 2 Ls.

Every working day from 12.00-15.00 we offer a business lunch - soup for 1-Ls and a second dish for 2 Ls.

Плов - второе блюдо из риса. Добавляется, традиционно баранина, но также говядина, даже свинина и курица.

Traditionally it is made of rice and mutton, though beef, pork or chicken can be sometimes used, too.

Некоторые считают лагман супом, другие - вторым блюдом, так как иногда он получается довольно густым по консистенции.

You should also sample the pride of Samarkand - lepyoshka (oriental flat bread).

Могу ли я вам представить второе блюдо...

context.reverso.net

Еда на английском языке

napkin салфеткаcup чашкаsaucer блюдцеpour into a glass налить в стаканraise one’s glass (to) поднять тост заtea set чайный сервизwater jug кувшин для водыbread plate хлебницаbutter dish масленкаsugar basin сахарницаmustard pot горчичницаpepper box перечницаsalt cellar солонкаtea kettle чайникtea pot заварочный чайникcoffee pot кофейникdecanter графинcutlery ножи и вилкиchina фарфоровая посудаcrockery фаянсовая посудаsauce (gravy) boat соусникtray подносtablecloth скатертьplace setting / cover сервировкаbottom plate подстановочная тарелкаdinner plate средняя тарелкаdeep (soup) plate глубокая (суповая) тарелкаdessert plate десертная тарелкаsoup ladle половникsoup tureen супницаsauce (gravy) ladle ложка для соусаbread basket хлебницаsalad bowl салатницаsalad servers ложка и вилка для салатаvegetable dish блюдо с овощамиdish блюдоbowl мисочкаserving trolley сервировочный столик-каталкаplate (platter) блюдоcheeseboard дощечка для сыраelectric hotplate электроподогревательcorkscrew штопорnutcracker щипцы для ореховknife ножhandle черенокblade лезвиеedge (cutting edge) режущая частьknife rest подставка для ножаfork вилкаprong (tang, tine) зубцы (вилки)spoon ложкаdessert spoon (fruit spoon) десертная ложкаsalad spoon / fork ложка / вилка для салатаcarving set (serving cutlery) приборы для нарезания мясаvegetable spoon / a serving spoon сервировочная ложка для овощейcocktail fork коктейльная вилкаwine glasses рюмки для винаchampagne glasses бокалы для шампанскогоtapered glass конический бокалcrystal glass хрустальный бокалliqueur glass рюмка для ликераspirit glass рюмка для крепких напитковbeer glass стакан для пиваtable decoration украшение для столаcandelabrum подсвечникplace card карточка с именем и фамилией приглашенного

www.activeenglish.ru

Рецепты блюд на английском языке с переводом

Уважаемые посетители сайта. На этой странице вы найдете материалы по следующим темам: Recipe. Рецепт английский с переводом. Рецепты блюд на английском языке. Задания по теме «Еда». Meals. Рецепты на английском языке с переводом. Английский пудинг (рецепт). Русские рецепты на английском языке: селедка под шубой.

Все, кто интересуется английским языком и/или кулинарными рецептами найдут на этой странице рецепты различных блюд на английском языке. Рецепты даны с переводом на русский язык.

(Фаршированный цыпленок)

Этот рецепт в русском переводе

INGREDIENTS. 1chicken weighing 1 kg 400 with liver,200 g button mushrooms, 3 stalks parsley,60 g butter, 20 g bread. 700 g potatoes, salt, pepper

1. Clean and wash the mushrooms. Wash and dry parsley and remove leaves. Mince the chicken liver, parsley, chopped mushrooms and bread.

2. Preheat the oven at 220°C. Melt 15 g of butter in a frying pan and fry the stuffing for 2 minutes on a moderate heat.

3. Add salt and pepper and leave to cool.

4. Once the stuffing has cooled, stuff the chicken and sew it up (or plug with a ball of greaseproof paper).

5. Put the chicken in an oven dish, coat it with 15 g of butter and put in the oven. Cook for 15 minutes.

6. Peel and quarter the potatoes. When the chicken has cooked for 15 minutes, arrange the potatoes around it, adding knobs of butter, and leave to cook for a further 35 minutes.

(Овощной суп)

INGREDIENTS: 2 carrots, 2 turnips, 1 small marrow,1 leek (or onion), 1 potato,1 stick celery, 1 clove garlic, 20 g butter, salt pepper, 1 litre water, 2 sprigs parsley

1. Peel and wash all the vegetables, slice them.

2. Melt the butter in a saucepan and add the vegetables.

3. Cook for 4 to 5 minutes on a low heat, stirring continuously.

4. Add salt and pepper and pour in 1 litre of very hot water. Bring to the boil and simmer for 25 minutes.

5. Chop the parsley in the mill and sprinkle over soup just before serving.

6. Add a spoon of fresh cream.

Carrot and Radish Salad

INGREDIENTS: 60 ml (1/4 cup) olive oil, 60ml (1/4 cup) fresh lemon juice, 2 garlic cloves, 1 tbs honey, 1 tsp ground cumin, 1 tsp mild paprika, 1/4 tsp ground cinnamon, 3 carrots, 1 bunch radish, 1 cup fresh mint leaves

1.Chop the garlic finely.

2. Whisk oil, lemon juice, garlic, honey, cumin, paprika, and cinnamon in a bowl. Season with salt and pepper.

3. Peel and slice the carrot and the raddish thinly.

4. Combine the carrot and radish in a large bowl.

5. Add dressing and torn mint leaves to the salad. Toss to combine. Serve.

Salad Herring in Shuba (Russiandish)

(Селёдка «под шубой»)

Этот рецепт в русском переводе

INGREDIENTS: 2 thick salted herrings, 5 potatoes, 4 carrots, 3 beets, 1 small onion, 300 g mayonnaise, parsley and dill

1. Boil vegetables until they are fork tender.

2. Peel skin from herrings, cut them along the spine removing the bones. Cut

herring meat into little pieces checking for bones.

3. Grind potatoes, carrots and beets.

4. On a big round plate, place a layer of potatoes (whole portion), then spread mayonnaise evenly on top in a thin layer.

5. Then make a layer of beets using 1/2 of the beets, then a layer 1/2 of the carrots, 1/2 of the chopped onion and then– pieces of herring meat spreading mayonnaise evenly on top of each layer.

6. Place a layer of the remaining onion, a thin layer of mayonnaise, then a layer of remaining carrots, a thin layer of mayonnaise and finally the remaining beets.

7. On top pour the remaining mayonnaise.

8. Let it soaked overnight.

9. Decorate the dish with chopped parsley and dill.

10.Serve as a salad in its own right, or as an accompaniment to a main meal.

Pizza

Chocolate Ice-cream

Sponge Cake

Traditional Christmas Pudding

Redсurrant Biscuits (Tarts)

Apple Charlotte

INGREDIENTS. 100 g softened butter, 125 g icing sugar,2 eggs, 150 g sifted flour, 75 g currants

1. Peel, core and thinly slice the apples, rinse them in cold water and put them in a saucepan with the sugar and 1 oz (25 g) of the butter. Cook them over a low heat until they are soft enough to beat into a purée. Beat them and leave on one side to cool.

2. Melt the remaining 3 oz (75 g) of butter gently, and cut each slice of bread into rectangles.

3. Brush each piece of bread with melted butter (both sides), then line the pudding basin with approximately three-quarters of the bread (overlap the pieces and press firmly).

4. When the apple purée has cooled, beat the egg yolk into it and fill the lined basin with the mixture.

5. Seal the top with overlapping slices of the remaining bread.

6. Place a suitably sized ovenproof plate on top of the pudding and weight it down with a 2 lb (900 g) scale weight. Meanwhile, pre-heat the oven to gas mark 6, 400°F (200°C).

7. After 30 minutes place the basin (with the weight still on it) in the oven to bake for 35 minutes. Then, with an oven cloth, remove the plate and weight, and bake the pudding for another 10 minutes to brown on top.

8. Leave the pudding to settle in the basin for a minute after removing from the oven, then carefully invert it on to a warmed plate to serve.

Ссылки на рецепты на английском языке (без перевода):

Огромное спасибо. Выручили. И я Вам помогу(только на английский переведите):Шарлотка с яблоками

Составяйца — 4 шт,сахар — 1 стакан (

170 г),мука — 1 стакан (

100 г),1 большое или 2 небольших яблока,1 кружок лимона (для сбрызгивания яблок),сливочное или растительное масло для смазывания формы

Яблоко вымыть, обсушить, разрезать на 4 части и вырезать сердцевину (жесткую яблочную кожуру можно срезать).Нарезать яблоко тонкими дольками.Сложить яблочные дольки в миску, слегка сбрызнуть соком лимона (чтобы не потемнели) и перемешать.Яйца разбить в миску и взбить миксером в пышную пену.Не прекращая взбивание, тонкой струйкой, всыпать сахар.Когда всыпан весь сахар, прекратить взбивание.В яичную массу ввести просеянную муку и аккуратно, при помощи столовой ложки, перемешать.Яичную массу перемешивать с мукой не круговыми движениями, а сверху-вниз, пока тесто не вберет в себя муку.Форму для выпечки смазать маслом и слегка «припудрить» мукой.На дно формы налить половину теста, сверху уложить дольки яблок.Залить яблоки оставшимся тестом.Выпекать шарлотку в нагретой до

35-40 минут.Во время выпечки дверцу духовки не открывать, чтобы шарлотка не опала.Пирог готов, когда сверху появилась светло-коричневая корочка, и при прокалывании зубочисткой нет следов сырого теста.

Приятного Вам аппетита!

Евгения, в ситуации с «бредом» возможно три варианта:1) бредят все — администратор сайта (имеющий высшее филологическое образование и учёную степень кандидата филологических наук), создавший эту страницу рецептов, посетители этой страницы сайта, воспользовавшиеся этими рецептами для выполнения дом. задания (хорошо это или плохо — другой вопрос), а также их учителя, проверившие и одобрившие эти рецепты на занятиях.

2) бредите, простите, Вы, если невнимательно переписали рецепты и / или их переводы, не вникая в смысл написанного, пропуская слова или буквы и т. п. — в результате мог, действительно, получиться бред.

3) бредит Ваш учитель

Лично я первый пункт исключаю, но Вы можете провести собственное расследование.) Что касается времени — в различного рода инструкциях, рецептах и т. п. в английском языке обычно используется форма повелительного наклонения, совпадающая с формой 2-го лица настоящего времени (the Present Simple Tense) — например: (You) crack the eggs into a glass mixing bowl and beat them until they turn a pale yellow color. Местоимение you обычно опускается, но не всегда, например: First you go along the main road, then, when you get to the traffic lights, turn left and carry on for about, I don’t know, about 100 metres…

Немного настораживает ваша фраза «…очень боюсь». Чтобы не бояться, нужно самой во всём разобраться, если будут вопросы, пишите мне лично через форму в рубрике «Контакты» — помогу разобраться.

myvkusno.ru

горячих блюд - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Гостиница Т имеется бистро, в котором предусматривается закусок и горячих блюд на обед.

Hotel T features a bistro, which provides snacks and hot dishes for lunch.

Воспользуйтесь специально составленным комплектом питания из двух холодных блюд и подноса с одним из двух горячих блюд на выбор (в зависимости от дальности рейса).

Enjoy a specially designed meal box containing two cold dishes, or a tray with a choice of two hot dishes (depending on the length of your flight).

В эконом-классе предлагают на выбор два вида горячих блюд рыбу или мясо.

In the economy class, there is a choice of two types of hot dishes: fish or meat.

На американский завтрак предлагается шведский стол с широким выбором горячих блюд, сопровождаемых хорошим итальянским кофе.

The American style breakfast includes an ample and assorted buffet and hot dishes, all accompanied by a selection of good Italian coffee.

Завтрак состоит из фруктов, домашней выпечки, каши, мясных закусок и горячих блюд.

Fruits, homemade cakes, cereals, cold cuts and hot dishes are included.

Начните свой день в изысканной обстановке ресторана "Rose Garden", где на завтрак предлагается "шведский стол" с широким выбором холодных и горячих блюд.

Start the day in the elegant environment of the Rose Garden restaurant with a large selection of cold and hot dishes for breakfast, served buffet-style.

Широкий выбор холодных и горячих закусок, мясных и рыбных деликатесов, горячих блюд, фруктов, свежей выпечки и десертов придется по вкусу самому взыскательному гурману. Расположен на втором этаже отеля.

A wide choice of hot and cold snacks, meat and fish dishes, hot dishes, fruits, fresh bakery and desserts will satisfy the taste of the most particular gourmet.

Богатый завтрак Britannia с широким выбором холодных и горячих блюд станет прекрасным экономичным началом дня.

The Big Britannia Breakfast, with its extensive selection of hot and cold dishes, ensures a super value start to the day.

В меню бесплатного завтрака "шведский стол" входит широкий выбор холодных и горячих блюд, а также блюд из экологически чистых продуктов.

Panorama's complimentary breakfast buffet includes a wide variety of hot and cold dishes and a range of organic meals.

Фондю для двоих! Вот несколько горячих блюд Фондю для двоих!

С 06:30 до 10:30 предлагается широкий выбор холодных и горячих блюд, фирменные блюда региональной кухни, экологически чистые продукты и широкий ассортимент горячих и прохладительных напитков.

From 06:30 until 10:30, you can help yourself to a large selection of hot and cold dishes, regional specialities, organic produce, and a wide range of hot and cold beverages.

Там нет горячих блюд.

Горячая вода - идеальная для приготовления кофе, чая, супов, горячих блюд и т.п.

Hot water - ideal for preparing coffee, tea, instant soups or different instant dishes etc.

Благодаря специальному покрытию лаком и высокотемпературной обработке они весьма практичны и безопасны в использовании. Из хохломской посуды можно пить и есть, причем она не теряет своего внешнего вида от холодных и горячих блюд, а также соленых и кислых продуктов.

The main purpose for developing this fascinating new series was the need of improvement in the wine service sector where glasses are meant to help realising the full beauty and taste of wine due to their fine structural attributes.

Завтрак в отеле Buganvilia сервируется в стиле "шведский стол" и имеет ассортимент холодных и горячих блюд в Ресторане Mermaid с 7:30 до 10 утра.

Breakfast at the Hotel Dorisol Buganvília is buffet style with assorted cold and hot options at the Mermaid Restaurant from 7:30 am to 10 am.

Здесь и на прилегающей веранде с видом на канал расположены зал для завтраков, где по утрам накрывается фуршет с большим разнообразием холодных и горячих блюд и закусок, и ресторан, в котором можно поужинать при свете свечей.

Here and in the adjacent verandah with a view of the Canal, is the breakfast room, with a vast assortment of dishes to choose from in a large hot and cold buffet, and the restaurant, for candlelit dinners.

Гостям ресторана предложат широкий выбор салатов, закусок, овощных супов, горячих блюд и изумительных десертов.

We will offer our guests a variaty of salads, apetisers, vegetable soups and amasing deserts.

Так же мы предлагаем вам вечером по четвергам, начиная с июня до середины сентября, разнообразный буфет из холодных и горячих блюд.

In typical Tuscan tradition, good food is central to everything we do.

По утрам гостей отеля ожидает завтрак "шведский стол" с выбором холодных и горячих блюд.

Enjoy a hot/cold breakfast buffet here each morning.

Для гостей приготовлен широкий выбор холодных и горячих блюд, включая блюда из норвежского лосося, фруктовый салат и свежий апельсиновый сок.

Choose from the excellent range of warm and cold dishes, such as Norwegian salmon, fruit salad and fresh orange juice.

context.reverso.net

горячие блюда - перевод - Русский-Английский Словарь

ru С 06:30 до 10:30 предлагается широкий выбор холодных и горячих блюд, фирменные блюда региональной кухни, экологически чистые продукты и широкий ассортимент горячих и прохладительных напитков.

Common crawlen From 06:30 until 10:30, you can help yourself to a large selection of hot and cold dishes, regional specialities, organic produce, and a wide range of hot and cold beverages.

ru В меню завтрака входят холодные и горячие блюда.

Common crawlen The breakfast buffet includes hot and cold dishes.

ru Статья 3 этого закона устанавливает, что каждый ученик будет получать одно горячее блюдо в день на основе хорошо сбалансированного и разнообразного меню, которое будет определено Министерством здравоохранения, с учетом возраста и потребностей учеников.

UN-2en Section 3 of this law stipulates that each pupil will receive one warm meal per day, according to a well–balanced and varied menu which will be determined by the Ministry of Health, and will take into consideration the age and needs of the pupils.

ru ЛОТ Питание подготовили различные меню: холодные и горячие блюда, завтраки, обеды, ужины, а также 19 видов специальных блюд, которые пассажиры могут выбирать при бронировании авиабилета.

Common crawlen The LOT Catering prepared a variety of menus: cold and hot meals, breakfasts, lunches, dinners, and 19 types of special meals that passengers can choose when booking an air ticket.

ru В меню бесплатного завтрака "шведский стол" входит широкий выбор холодных и горячих блюд, а также блюд из экологически чистых продуктов.

Common crawlen Panorama's complimentary breakfast buffet includes a wide variety of hot and cold dishes and a range of organic meals.

ru Та судья пробовала горячие блюда целый час.

OpenSubtitles2018en That judge had been tasting hot dishes for an hour.

ru Она также поручала своему сыну относить горячие блюда их бедному соседу.

LDSen She would also send her son to take a plate of hot food to a poor neighbor.

ru Как еще я должна доставать горячее блюдо из духовки?

OpenSubtitles2018en How else am I supposed to take a hot dish out of the oven?

ru Здесь сервируются как холодные закуски, так и горячие блюда, а летом также можно заказать блюда на гриле.

Common crawlen Hot and cold meals are served and in summer it is possible to savour specialities directly from the grill with theme-based musical entertainment.

ru На террасе "Панской Хаты" Вам предложат горячие блюда по древним рецептам, с настоящей печи.

Common crawlen At the veranda of Pans’kyi Lodge you will be offered hot dishes by old recipes cooked.

ru очень странный завтрак - в отеле такого уровня в него не входит ни 1 горячего блюда (хотя бы варёного яйца), ни чая или кофе (их надо заказывать и ждать кипятка и пакетика).

Common crawlen Room was too hot, the AC was not working so we slept with windows open.

ru Благодаря специальному покрытию лаком и высокотемпературной обработке они весьма практичны и безопасны в использовании. Из хохломской посуды можно пить и есть, причем она не теряет своего внешнего вида от холодных и горячих блюд, а также соленых и кислых продуктов.

Common crawlen The main purpose for developing this fascinating new series was the need of improvement in the wine service sector where glasses are meant to help realising the full beauty and taste of wine due to their fine structural attributes.

ru Щедрый выбор рыбного и мясного ассорти, множество салатов, горячие блюда из мяса, рыбы и овощей, хлеб, мягкие сыры, квас, молоко, кефир, родниковая вода и десерт.

Common crawlen Our beverage selection includes home brew, milk, sour milk and iced water.

ru Также в меню бара входят всевозможные салаты, сэндвичи, закуски и горячие блюда.

Common crawlen In addition, the bar menu offers a wide range of salads, sandwiches, snacks and warm meals.

ru Мне не нравятся горячие блюда на обед.

OpenSubtitles2018en I don't like to have hot foods for lunch.

ru У нас Вы сможете насладиться великолепным вкусом разливного пива и отведать всё разнообразие горячих блюд, например, «мясо для ковбоев», «барбекю из телятины», или «куриные крылышки в медово-горчичном соусе», выгодно отличающихся прекрасным сочетанием вкуса и качества.

Common crawlen Beer gained all hearts and stomach of people.

ru Шатлы в аэропорт ходят каждые пол-часа, персонал приветливый и дружелюбный, завтрак полноразмерный с горячими блюдами и возможностью выбора из меню омлетов-яичниц.

Common crawlen A refreshing sparkling drink was served at reception.

ru Пожилых людей обслуживают "мобильные кухни", которые на ежедневной основе доставляют к ним на дом горячие блюда

MultiUnen Elderly people are provided with a “Meals on Wheels” service in which hot meals are served daily to them in their own home

ru Если поймал свой голод, вы можете выбрать из числа подготовленных на месте, завтрак питание и другие горячие блюда.

Common crawlen If caught your hunger, you can choose from among the prepared on-site breakfast meals and other hot dishes.

ru Горячее блюдо для девочек.

OpenSubtitles2018en Hot meal for the girls.

ru получать трехразовое питание (в том числе как минимум одно горячее блюдо), напитки для утоления жажды, а также, если это необходимо по состоянию здоровья данного лица, диетическое питание, предписанное врачом

MultiUnen Receive a meal three times per day (including at least one hot meal), beverages to quench their thirst and- when this is warranted by the health status of this person- a diet indicated by a physician

ru Замечательный отель: тихие,комфортные номера,удобные кровати,можно выбрать из пяти вариантов подушек.Очень разнообразный завтрак,много горячих блюд,большой выбор фруктов,в кофе-машине несколько видов кофе,шоколад.Удобное месторасположение:если в аэропорту сесть в последний вагон S 8, то по подземному переходу можно дойти до холла отеля.В подземном переходе расположены два супермаркета.

Common crawlen Quite central... walk to city center just 15 minutes. Anyway you've a subway station right below the hotel.

ru Горячая вода - идеальная для приготовления кофе, чая, супов, горячих блюд и т.п.

Common crawlen Hot water - ideal for preparing coffee, tea, instant soups or different instant dishes etc.

ru Людям нравятся горячие блюда.

OpenSubtitles2018en People do like something warming.

ru Попадал за решетку чаще, чем у тебя на ужин были горячие блюда.

OpenSubtitles2018en In and out of prison more times than you've had hot dinners.

ru.glosbe.com

Еда на английском языке с переводом на русский

Курсы английского с нуля

В путешествии эта тема особенно актуальна – хочется понимать, что предложено в меню, как в магазинах называется еда на английском языке. С переводом на русский мы приведем здесь наиболее распространенные слова и блюда.

Слово «еда» по-английски: «food», «meal». Первое слово вы чаще встретите на вывеске продуктового магазина или на обложке журнала, а второе – более применимо к самому приему пищи, т.е. имеется в виду сама трапеза. Но мы рассмотрим сначала более конкретные блюда, то, что уже приготовлено из продуктов. «Блюдо» на английском: «dish».

Содержание статьи:

В ресторане

Рассмотрим в первую очередь вариант, что вы оказались в ресторане, кафе или закусочной, где все меню написано исключительно на английском языке, без перевода на русский.

Вы можете столкнуться с такими разделами меню, как:Starters – сюда входят закуски, салаты и супы.Main Courses – здесь вы увидите основные порционные блюда (второе, мясные блюда).Desserts – мороженое, десерты, а также фруктовые салаты.

Само слово «starter» означает «закуска» в Британии, но если вы находитесь в США, то «закуска» по-английски будет «appetizer».

Об этом и еще двух различиях в переводе «съедобных» слов на британский и американский английский можете узнать из двухминутного видео:

Перевод на английский различных блюд

Многие привыкли есть яичницу на завтрак, и будет логично предположить, что с утра в незнакомой стране вы озадачитесь вопросом о том, как будет яичница по-английски? Если вы увидите слово Omelette, то наверняка догадаетесь, что оно имеет отношение к омлету и яичнице, и будете совершенно правы.

Omelette, omelet – омлет, яичница.

Также яичница по-английски еще имеет такой перевод: scrambled eggs. И во втором случае блюдо будет не таким поджаристым, как в первом. Можно называть это воздушной «яичницей-болтуньей».

Омлет может быть, например, с грибами (mushrooms), с сыром (cheese), с помидорами (tomatoes), с овощами (vegetables).

Рассмотрим и другие блюда, которые могут быть в английском ресторане.

Pancakes – блины.Porridge – каша. Также это слово обозначает овсяную кашу в Великобритании. Но в США «овсянка» имеет другой перевод: «oatmeal».Salad – салат.Bouillon, broth – бульон.Cream of mushrooms – суп с грибами.Noodle soup – суп с лапшой.Pie – пирог.Fried potatoes – жареный картофель (или «жареная картошка», как мы привыкли говорить).Fruit salad – фруктовый салат.

Рекомендуем ознакомиться также с материалом Фрукты и ягоды по-английски.

Способы приготовления

Вообще сориентироваться в английских блюдах вам поможет знание прилагательных, означающих способ, которым это блюдо приготовлено. Перечислим эти прилагательные. А затем, еще ниже, представим более расширенные список продуктов.

Baked – запеченный.Fried – жареный (на сковороде).Grilled – жареный (на гриле).Roast – жареный (в духовке).Smoked – копченый.Stewed – тушеный.Seasoned – приправленный (специями), пикантный.Pickled – маринованный.Mashed – растертый (в пюре), размятый.Chilled – охлажденный.Boiled – кипяченый, вареный (например, «boiled eggs» — вареные яйца).Frozen – замороженный.

Мясо и мясные продукты

Meat – мясо.Beef – говядина.Pork – свинина.Mutton – баранина.Veal – телятина.Beefsteak – бифштекс.Rabbit – кролик.Pate – паштет.Cutlet – котлета.Ham – ветчина.

Как правильно заказать свиную отбивную? Как будет слово «соус» по-английски? Как произносятся все эти и другие названия видов мяса и мясных блюд английской кухни? Ответы на эти вопросы вы можете узнать из короткого видео-урока ниже:

Рыба и морепродукты

Fish – рыба.Shrimps – креветки.Salmon – лосось.Trout – форель.Pike – щука.Lobster – омар.Oysters – устрицы.Herring – сельдь.Eel – угорь.Cod – треска.Sturgeon – осетр.

Прочие продукты

Конечно же, вам пригодится знание перевода на английский того продукта, к которому в России мы очень привыкли, а именно – хлеба. «Хлеб» по-английски: «bread».

Рассмотрим и другие основные привычные нам продукты питания и еды, и некоторые основные напитки.

Salt – соль.Sugar – сахар.Butter – масло.Tea – чай.Juice – сок.Milk – молоко.Sour cream – сметана.Cream – сливки.Yogurt – йогурт.Mayonnaise – майонез.Cereals – крупы.Vegetables – овощи.

Рекомендуем ознакомиться также с материалом Овощи на английском.

Egg – яйцо.Cheese – сыр.Poultry – птица.Chicken – курица.Sausage – колбаса.Flour – мука.

Надеемся, что в данной статье вы нашли ответ на свой вопрос. Еще о некоторых видах еды, таких, как печенье, фарш и картофель фри в переводе на британский и американский английский вместе с их произношением вы можете узнать из 5-минутного видео ниже:

Научись понимать английский на слух

iamfine.ru


Смотрите также