Дарья Владимировна НестероваТрадиционные мусульманские блюда. Блюда мусульманские
Мусульманская кухня
Мусульманская кухня имеет много особенностей и преимуществ
Мусульманская кухня – это удивительная кухня, которая вобрала в себя лучшие черты различных традиций и гастрономических пристрастий народов мира. Традиционные блюда мусульманской кухни вобрали в себя нотки арабской, персидской, греческой и даже африканской кулинарии. Рецепты яств отличаются изыском и невероятным вкусом. Рассмотрим особенности мусульманской кухни.
Кухня Ислама – ее сущность и преимущества
Основными ингредиентами, из которых состоит добрая половина всех блюд, является баранина и рис. Особой популярность пользуются шурпа и плов. В них добавляется огромное количество пряностей, делающие вкус великолепным.
Ислам категорически запрещает употреблять в качестве еды свинину. Для мусульманской кухни не свойственны блюда из яиц и сыра.
Кухня Ислама славится обилием различных пряностей в пище. Основными приправами являются такие:
- кориандр;
- тмин;
- базилик;
- корица;
- шафран;
- сумахом.
Также лепешки считаются одним из главных блюд мусульман. Разнообразные рецепты данного блюда уже давно перевалили за сотню.
Особой популярностью пользуются напитки. Чай и специальный кофе всегда находятся на обеденном столе. Часто используются и молочные напитки. К столу принято подавать сладости, чтобы сделать чаепитие приятным.
Десерты мусульманской кухни в основном представлены пахлавой и халвой. Хлеб в мусульманской кухне представлен лавашем, реже лепешками.
Запреты кухни Ислама:
- алкоголь;
- свинина;
- мертвая живность;
- кровь;
- хищные животные и птицы;
- змеи;
- лягушки;
- животные, убитые способом удушения.
Особо тяжким грехом является употребления вина или любого другого алкоголя. Это связано с тем, что вино является творением Сатаны, и оно способно пробуждать в людях самые темные стороны.
Халяльная пища
Данный термин переводится, как пища разрешенная. В основном это относится к мясу. Для того чтобы оно стало дозволенным, животное должно быть выращено в специальных условиях.
Животного кормят исключительно натуральными кормами. Затем выпускают кровь из живой особи. В это время мусульманин должен обратить лицо к Мекке и молить Аллаха.
Огромное значение для мусульманской кухни играет умеренность. Данное требование распространяется на количество блюд.
Понравилась статья? Будем благодарны за репосты!
Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.
islam-today.ru
Что можно и нельзя есть мусульманам – культура питания в исламе
21/10/2015 16:36
Содержание статьи:
Догматы, обряды и пищевые предписания ислама формировались на протяжении 1400 лет.
Ключевым понятием у мусульман, которое относится и к продуктам питания, является «дозволенность», то есть верующему допустимо употреблять любую пищу, которая не запрещена Священным писанием (Кораном), жизнеописанием Пророка Сунна и другими общепризнанными мусульманскими суждениями.
Чего нельзя есть мусульманам – запрещенные продукты в исламе
Запрет на пищевые продукты в исламе включен в понятие «харам» (араб. – запретное).
В группу строго запрещенных продуктов в исламе входят:
- Свинина и мясо осла – эти животные считаются «грязными», «нечистыми» для мусульман.
- Кровь животных и птиц.
- Мертвечина – животные, умершие от пожара, утопления, поражения электрическим током, а также растерзанные хищником.
- Мясо животного, которое заколото не по правилам шариата – окровавленное животное, либо убитое без упоминания имени Аллаха.
- Мясо жертвенного животного, которое не было доедено в трапезу, связанную по времени с жертвоприношением.
- Внутренние органы животных – почки, сердце, селезенка и другие.
- Мясо хищных птиц – сокола, коршуна.
- Мясо рептилий – змей, жаб.
- Рыба, которая лишена чешуи – осетровые, угорь и другие.
- Мясо, к которому прикоснулся иноверец.
- Спиртные напитки.
Верующий может поесть немного запретной еды для поддержания своего здоровья и самочувствия, пока не найдет возможность отведать разрешенные продукты.
Разрешенные продукты и блюда в рационе мусульман
Дозволенные к употреблению продукты и блюда мусульмане объединили в категорию «халяль».
На мусульманском языке в категорию «халяль» входит пища, которая:
- Не запрещена Кораном.
- Не определена мусульманскими догмами как нежелательная.
- Не находится в области сомнительной пищи.
На заметку!
- Яйца, молочные продукты, выпечка, пряности мусульманам разрешены в любое время, кроме поста.
- Густой суп – любимое блюдо исповедующих ислам. После трудового дня в каждой семье принято подавать на стол горячий сытный суп. Для улучшения вкусовых качеств первого блюда мусульмане добавляют в него различные пряности – перец (черный, красный, белый, душистый), шафран, тмин, гвоздику, корицу, имбирь, лавровый лист, мускатный орех.
- Излюбленное для правоверного мусульманина, правильно забитое и приготовленное мясо – это баранина, говядина и конина. Его они едят с удовольствием. Мусульманам разрешается употреблять в пищу животных, которые забиты сознательно на убой или на охоте, так как при этом есть возможность максимально выжать кровь из зверя. А вот кровь в пищу употреблять нельзя.
- Верующие в ислам считают свое питание здоровым и правильным, так как оно одобрено самим Аллахом.
Отступление от религиозных канонов в питании
Исламская этика выделяет переходную зону между дозволенными и запрещенными поступками, действиями, пищевыми предписаниями. Эта категория называется «макрух».
Однако не нужно возводить данную степень продуктов в группу дозволенных. Пища, которая входит в категорию «макрух», прямо не запрещена ясными Кораническими стихами или Сунной, поэтому употребление продуктов из этой группы не влечет за собой нарушение религиозных пищевых предписаний. Но и вкушать эту пищу добровольно нежелательно, дабы не разгневать Аллаха.
Нельзя упускать и тот факт, что разнообразие мира ислама (мусульманских стран и народов) вносит свои изменения в культуру питания.
Рассмотрим несколько примеров.
Как мы подчеркивали выше, к запрещенным продуктам в исламе относится мясо жертвенного животного, которое осталось после трапезы жертвоприношения. Однако мусульмане в Тунисе готовят особенное блюдо – сухую баранину («кадид»). Готовится оно из правой лопатки барана, в том числе и забитого во время жертвоприношения, которого режут на Праздник разговения (Ураза-байрам). Мясо солят, посыпают специями и оставляют сушиться. Готовый продукт едят только через три недели в день Нового года, который является народным праздником.
Арабы, закоренелые почитатели ислама, тоже иногда отступают от пищевых предписаний религии. Так, арабы-кочевники едят внутренние органы животных. К примеру, бараньи почки – их любимое блюдо, которым принято угощать гостей.
Меню в пост
Обязательные посты | Разрешенные продукты | Запрещенные продукты |
Рамадан |
|
|
Рекомендуемые посты | Разрешенные и запрещенные продукты |
|
Полный отказ от воды и пищи на светлый период дня |
Выполнение пищевых предписаний ислама является одной из главных задач в соблюдении религиозных традиций мусульман, чье питание строго регулируется общепризнанными канонами.
Преднамеренное нарушение пищевых запретов Шариата считается грехом и осуждается другими верующими. А отказ от пищи и питья во время поста очищает не только организм, но и одухотворяет постящегося на благие дела.
specialfood.ru
Книга Традиционные мусульманские блюда читать онлайн бесплатно, автор на Fictionbook
Введение
Как и в других национальных кухнях, повседневный стол народов, исповедующих ислам, заметно отличается от праздничной трапезы. Каждый мусульманский праздник обязательно сопровождается приготовлением определенных блюд. Так, новогодняя (Новый годпо хиджре) мусульманская трапеза обязательно включает традиционный кус-кус с бараниной. В день ашура мусульмане соблюдают пост, однако после захода солнца во всех семьях начинается праздничная трапеза, включающая салаты и закуски из мяса курицы и баранины (реже говядины). В качестве первого блюда на праздник принято подавать хлалим или шорбу, а на второе готовят кабоб, плов, пельмени или манты. К празднику Навруз подают лагман, плов, тастиру, лепешки, хлеб, сладкие блюда. В Лейлят мавлид на столе, помимо кушаний из баранины, присутствуют закуски из сыра и брынзы, асып, жутанан, асида, балуза. В Лейлят аль-Бараат готовят блюда из баранины и курицы. Среди кушаний, которые готовят в Рамадан, наиболее популярны харира, чекчука и брики. Праздничная трапеза на Лейлят аль-кадр состоит из салатов, супа-пюре и плова. На Ураза-байрам готовят не менее 3–4 блюд из баранины. Накануне праздника Курбан-байрам выпекают хлеб, лепешки, а также готовят десерты. Праздничный стол включает разнообразные блюда из мяса жертвенного животного.
Салаты и закуски
Постные салаты и закуски
Салат из огурцов по-туркменски
Ингредиенты
5—6 огурцов, 100 г взбитых сливок, 1/2 пучка зелени петрушки, 1/2 пучка зелени кинзы, соль.
Способ приготовления
Зелень петрушки и кинзы вымыть, нарубить. Огурцы вымыть, очистить, нарезать тонкими кружочками, посолить и оставить на 15 минут. Затем промыть холодной водой, положить в салатницу, заправить взбитыми сливками и поставить в прохладное место на 1,5 часа. Подать к столу, посыпав зеленью кинзы и петрушки.
Апельсиновый салат по-узбекски
Ингредиенты
5 апельсинов, 50 мл растительного масла, 2 пучка зеленого салата, 20 мл лимонного сока, 20 мл апельсинового сока, 15 г сахарной пудры, 1/2 чайной ложки черного молотого перца, зерна граната.
Способ приготовления
Листья салата вымыть и выложить в салатницу. Апельсины вымыть, очистить, разделить на дольки, положить на листья салата и сбрызнуть 1 чайной ложкой лимонного сока. В отдельной посуде смешать оставшийся лимонный и апельсиновый соки, сахарную пудру, черный молотый перец и растительное масло. Заправить салат приготовленной смесью и украсить зернами граната.
Лимонный салат по-индонезийски
Ингредиенты
2 лимона, 40 мл оливкового масла, 1 пучок зелени петрушки, 1/4 чайной ложки тмина, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, 1/4 чайной ложки красного молотого перца, зерна граната, соль.
Способ приготовления
Лимоны вымыть, очистить, положить в подсоленную воду на 10–15 минут, затем выжать из них сок и мелко нарезать мякоть. Зелень петрушки вымыть, нарубить. Мякоть лимона смешать с перцем и тмином, заправить оливковым маслом, смешанным с лимонным соком. Салат украсить зернами граната.
Салат «Мирабадский»
Ингредиенты
2 редьки, 100 г редиса, 2 яблока, 100 г зерен граната, 1 луковица, 50 г сметаны, 1 пучок зелени базилика, соль.
Способ приготовления
Редьку вымыть, очистить, натереть на крупной терке. Редис вымыть, нарезать кубиками. Яблоки вымыть, очистить, удалить сердцевину, нарезать соломкой. Лук очистить, вымыть, нарезать полукольцами. Зелень базилика вымыть.
Редьку, редис и яблоки смешать с луком, зернами граната, посолить, уложить горкой в салатницу, заправить сметаной и украсить веточками базилика.
Миндальная закуска
Ингредиенты
300 г ядер миндаля, 100 мл растительного масла, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, 1/4 чайной ложки красного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Миндаль положить в кипящую воду, варить 15 минут, промыть холодной водой, снять кожицу и обсушить. Опустить миндаль в кипящее растительное масло и обжарить. Затем выложить на блюдо, посолить и поперчить.
Салат «Шерги»
Ингредиенты
150 г редиса, 10 зеленых маслин, 10 черных маслин, 2 лимона, 40 мл растительного масла, 1 стручок болгарского перца, 1 апельсин, 1 пучок зелени петрушки, 1 пучок зеленого лука, 1 пучок зеленого салата, корица на кончике ножа, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Листья салата вымыть, посолить, поперчить и выложить на блюдо. Лимоны вымыть, очистить, нарезать небольшими ломтиками. Лук и зелень петрушки вымыть, мелко нарезать. Редис вымыть и нарезать кружочками. Болгарский перец вымыть, удалить семена, нарезать полосками, смешать с редисом, луком, зеленью петрушки, лимонами, выложить на листья салата. Салат заправить растительным маслом и украсить маслинами. Апельсин вымыть, нарезать кружочками, посыпать корицей и положить по краям блюда.
Салат «Чирчик»
Ингредиенты
200 г зеленого салата, 50 мл оливкового масла, 1 чайная ложка яблочного уксуса, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Листья салата вымыть, нарезать поперек полосками шириной 2 см, полить смесью оливкового масла и уксуса, посолить, поперчить и перемешать.
Салат «Душанбе»
Ингредиенты
4 помидора, 2 стручка сладкого перца, 2 сваренных вкрутую яйца, 1 огурец, 1 луковица, 10 черных маслин, 10 зеленых маслин, 30 мл растительного масла, 10 мл лимонного сока, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Помидоры и огурец вымыть, нарезать кружочками. Сладкий перец вымыть, удалить семена, нарезать ломтиками. Лук очистить, вымыть, нарезать кольцами. Яйца очистить, разрезать на четверти. Помидоры, сладкий перец, огурец и лук смешать в салатнике, посолить, поперчить, заправить смесью растительного масла и лимонного сока. Салат украсить четвертинками яиц и маслинами.
Капоната по-тунисски
Ингредиенты
300 г баклажанов, 5 помидоров, 200 г кабачков, 10 зеленых маслин, 100 мл оливкового масла, 1 пучок зелени петрушки, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Зелень петрушки вымыть. Баклажаны, кабачки и помидоры вымыть, очистить, нарезать ломтиками, посолить, поперчить, выложить на сковороду с разогретым оливковым маслом и тушить в течение 30 минут. Добавить маслины, перемешать, тушить 2–3 минуты, охладить, выложить горкой на блюдо, украсить веточками петрушки.
Салат из цикория по-татарски
Ингредиенты
500 г молодых листьев цикория, 5 зеленых маслин, 5 черных маслин, 50 мл оливкового масла, 1 чайная ложка яблочного уксуса, 1 чайная ложка лимонного сока, 1/2 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Листья цикория вымыть, крупно нарезать, посолить, поперчить, сбрызнуть лимонным соком и выложить в салатницу. Полить смесью уксуса и оливкового масла, перемешать и украсить маслинами.
Закуска из айвы
Ингредиенты
500 г айвы, 100 г сахара, 1 лимон, 1 чайная ложка горчицы, 1 чайная ложка столового уксуса, 1/2 чайной ложки пшеничной муки.
Способ приготовления
Айву вымыть, очистить, разрезать на две части, удалить сердцевину, натереть лимоном, положить в кастрюлю, залить 500 мл воды, довести до кипения и варить на умеренном огне в течение 15 минут. Положить сахар, варить еще 10 минут, добавить разведенную уксусом смесь муки и горчицы, довести до кипения, охладить, поставить на 30–40 минут в прохладное место.
Овощная закуска с пряностями по-дагестански
Ингредиенты
3 клубня картофеля, 2 моркови, 1 луковица, 100 г консервированного зеленого горошка, 80 мл растительного масла, 1 пучок зелени кинзы, 1/2 чайной ложки тмина, 1/4 чайной ложки молотой гвоздики, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, молотый мускатный орех на кончике ножа, соль.
Способ приготовления
Картофель и морковь вымыть, очистить, нарезать соломкой. Лук очистить, вымыть, нарезать кольцами. Зелень кинзы вымыть, измельчить. Картофель, морковь и лук выложить на сковороду с разогретым растительным маслом, посолить, жарить до готовности. Добавить тмин, перец, мускатный орех, гвоздику, перемешать и охладить. Подготовленные овощи выложить горкой на блюдо, посыпать зеленым горошком и измельченной зеленью кинзы.
Острая закуска из моркови
Ингредиенты
500 г моркови, 3 зубчика чеснока, 40 мл растительного масла, 1 пучок зелени петрушки, 1/2 чайной ложки тмина, 1 чайная ложка красного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Морковь вымыть, очистить, нарезать соломкой. Зелень петрушки вымыть и измельчить. Чеснок очистить, вымыть, растолочь с тмином и перцем, добавить 50 мл воды. Вылить смесь в кастрюлю, добавить растительное масло и нагревать 1–2 минуты на слабом огне. Влить 200 мл воды, добавить морковь, зелень петрушки, соль, варить на среднем огне до готовности, охладить.
Закуска из фасоли по-киргизски
Ингредиенты
500 г белой фасоли, 3–4 зубчика чеснока, 60 мл оливкового масла, 1/2 пучка зелени петрушки, 1/2 чайной ложки тмина, сок 1/2 лимона, 1/4 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Зелень петрушки вымыть и нарубить. Чеснок очистить, вымыть. Предварительно замоченную фасоль положить в кастрюлю, добавить оливковое масло, лимонный сок, чеснок, тмин, перец, зелень петрушки, соль и тушить на слабом огне до готовности, добавляя при необходимости воду.
Сай
Ингредиенты
500 г редьки, 1 луковица, 2 столовые ложки 3 %-ного уксуса, 50 мл растительного масла, 1 пучок зелени петрушки, 1/4 чайной ложки красного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Зелень петрушки вымыть, нарубить. Лук очистить, вымыть, нарезать кольцами. Редьку вымыть, очистить, нарезать соломкой, обдать кипятком, перемешать с луком и заправить смесью растительного масла, уксуса, соли и перца. Подать к столу, посыпав зеленью петрушки.
Овощной салат по-таджикски
Ингредиенты
100 г консервированного зеленого горошка, 100 г майонеза, 4–5 сваренных вкрутую яиц, 2 сваренных в мундире клубня картофеля, 2 вареные моркови, 1 луковица, 1 яблоко, 1 огурец, 1 помидор, 1 корень сельдерея, 1/2 пучка зелени петрушки, 1/2 пучка зеленого салата, 1/2 чайной ложки сахара, соль.
Способ приготовления
Яйца очистить, разрезать на половинки. Помидор вымыть и фигурно нарезать. Зелень петрушки вымыть и нарубить. Корень сельдерея вымыть, очистить, натереть на крупной терке. Лук очистить, вымыть, нарезать кольцами, посыпать сахаром. Яблоко вымыть, очистить, удалить сердцевину, нарезать соломкой. Огурец вымыть и нарезать кубиками. Картофель и морковь очистить, нарезать кубиками, смешать с корнем сельдерея, яблоком, огурцом, зеленым горошком, посолить, заправить майонезом. Листья салата вымыть, положить в центр блюда, на них – яйца и помидор. Вокруг разложить салат, посыпать зеленью петрушки.
Салат из протертой фасоли по-мавритански
Ингредиенты
200 г фасоли, 2 луковицы, 60 мл растительного масла, 1 пучок зеленого лука, 1 столовая ложка 3 %-ного уксуса, 1/2 чайной ложки сахара, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Репчатый лук очистить, вымыть. 1 луковицу мелко нарезать. Зеленый лук вымыть, нарубить. В кипящую воду положить сахар, соль и промытую фасоль, варить 30–60 минут (в зависимости от сорта фасоли). Нарезанную луковицу обжарить в 1 столовой ложке растительного масла. Фасоль, обжаренный и сырой лук пропустить через мясорубку, добавить соль, перец, перемешать, выложить в салатник, полить смесью уксуса и оставшегося растительного масла, посыпать зеленым луком.
Салат из цветной капусты
Ингредиенты
500 г цветной капусты, 2 сваренных вкрутую яйца, 2 зубчика чеснока, 40 мл растительного масла, 1 столовая ложка 3 %-ного уксуса, 1/2 пучка зелени петрушки, перец, соль.
Способ приготовления
Яйца очистить, нарезать ломтиками. Зелень петрушки вымыть, нарубить. Чеснок очистить, вымыть и измельчить. Цветную капусту вымыть, разобрать на соцветия, положить на 10 минут в холодную воду с добавлением уксуса, затем промыть и варить в течение 20 минут в подсоленной воде. Капусту остудить, выложить в салатник, посыпать чесноком, перцем и зеленью петрушки, полить растительным маслом и украсить ломтиками яиц.
Торши-муши
Ингредиенты
500 г кабачков, 2 зубчика чеснока, 60 мл растительного масла, 1 столовая ложка аджики, 1 столовая ложка 3 %-ного уксуса, 1/2 пучка зелени петрушки, 1/2 чайной ложки тмина, соль.
Способ приготовления
Зелень петрушки вымыть, нарубить. Чеснок очистить, вымыть, растолочь. Кабачки вымыть, очистить, нарезать кружочками, припустить в небольшом количестве подсоленной воды, выложить в глубокую миску, полить разведенной смесью уксуса и аджики, посыпать чесноком и тмином, заправить растительным маслом, перемешать, переложить в салатник, посыпать зеленью петрушки.
Острый салат с изюмом
Ингредиенты
3 сваренных в мундире клубня картофеля, 1 баклажан, 100 г изюма без косточек, 100 мл оливкового масла, 1 стручок острого перца, 1 пучок зелени петрушки, 1/4 чайной ложки куркумы, 1/4 чайной ложки тмина, молотый имбирь на кончике ножа, соль.
Способ приготовления
Картофель очистить, нарезать кубиками. Острый перец вымыть, удалить семена, измельчить. Зелень петрушки вымыть, нарубить.
Баклажан вымыть, опустить на 2–3 минуты в кипящую воду, очистить, нарезать кубиками и обжаривать в 2 столовых ложках оливкового масла в течение 4–5 минут, добавить изюм и жарить еще 3 минуты.
Баклажан и предварительно замоченный изюм выложить в миску, добавить картофель, перец, куркуму, тмин, имбирь, соль и зелень петрушки.
Все перемешать, заправить оставшимся оливковым маслом, выложить в салатник, поставить в холодильник на 30–40 минут.
Сладкий морковный салат по-восточному
Ингредиенты
500 г моркови, 2 апельсина, 2 яблока, 1 мандарин, 100 г сметаны, сок 1/2 лимона, сахар.
Способ приготовления
Морковь вымыть, очистить, натереть на крупной терке, обдать кипятком, остудить, сбрызнуть лимонным соком, посыпать сахаром и положить в прохладное место на 30–40 минут. Апельсины вымыть, очистить, мелко нарезать. Мандарин вымыть, очистить, разделить на дольки. Яблоки вымыть, очистить, удалить сердцевину, натереть на крупной терке. Апельсины смешать с морковью, добавить яблоки. Салат заправить сметаной, выложить горкой в салатник и украсить дольками мандарина.
Сладкий салат из тыквы по-узбекски
Ингредиенты
300 г вареной тыквы, 100 г чернослива, 4 яблока, 100 г сметаны, корица на кончике ножа, сахар.
Способ приготовления
Яблоки вымыть. 3 яблока очистить, удалить сердцевину, нарезать кубиками. Из оставшегося яблока вырезать украшение. Предварительно замоченный чернослив варить 10 минут. Тыкву нарезать кубиками, перемешать с нарезанными яблоками, добавить чернослив, корицу, сахар и сметану. Салат выложить на большое блюдо и украсить яблоком.
Зеленый салат с острым соусом
Ингредиенты
300 г зеленого салата, 50 мл растительного масла, 50 г сметаны, 10 г горчицы, 2 сваренных вкрутую яйца, 1 чайная ложка 3 %-ного уксуса, 1 чайная ложка красного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Для приготовления соуса яйца очистить, желтки растереть с солью, добавить горчицу, уксус, перец и, непрерывно помешивая, ввести сметану и растительное масло.
Листья салата вымыть, мелко нарезать, смешать с рубленым яичным белком, залить приготовленным соусом, перемешать.
Салат из алычи с зеленым луком
Ингредиенты
200 г алычи, 2 пучка зеленого лука, 100 г майонеза, 2–3 веточки укропа, 20 мл лимонного сока, 1/2 пучка зелени петрушки, 1/2 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Зеленый лук и зелень петрушки вымыть, нарубить. Веточки укропа вымыть. Алычу вымыть, разрезать пополам, удалить косточки, добавить зеленый лук, зелень петрушки, соль, перец. Салат перемешать, выложить в салатник, сбрызнуть лимонным соком, полить майонезом и украсить веточками укропа.
Салат из шпината и огурцов
Ингредиенты
300 г шпината, 4 огурца, 1 помидор, 100 г майонеза, 1/2 пучка зеленого лука, 1/2 пучка зелени петрушки, молотый шафран на кончике ножа, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Огурцы вымыть, нарезать кубиками. Помидор вымыть, вырезать украшение. Зелень петрушки и зеленый лук вымыть, измельчить. Шпинат вымыть, мелко нарезать, добавить зеленый лук, огурцы, соль, шафран и перец. Салат перемешать, выложить в салатник, заправить майонезом, посыпать зеленью петрушки, украсить помидором.
Острая закуска из цветной капусты
Ингредиенты
500 г цветной капусты, 50 г топленого масла, 1 стручок острого перца, 1 пучок зелени петрушки, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Острый перец вымыть, удалить семена, мелко нарезать. Зелень петрушки вымыть и нарубить. Цветную капусту вымыть, разобрать на соцветия и сварить в подсоленной воде. Капусту переложить в сковороду, поперчить, добавить топленое масло, острый перец, влить немного воды и тушить на слабом огне 10 минут. Остудить, посыпать зеленью петрушки.
Закуска из белокочанной капусты по-казахски
Ингредиенты
500 г белокочанной капусты, 100 г консервированного зеленого горошка, 50 мл растительного масла, 1 стручок острого перца, 1 пучок зелени петрушки, 1 столовая ложка 3 %-ного уксуса, сок 1/2 лимона, 1 чайная ложка сахара, соль.
Способ приготовления
Острый перец вымыть, удалить семена, мелко нарезать. Зелень петрушки вымыть и нарубить. Капусту вымыть, нашинковать, обдать кипятком, выложить на сковороду с разогретым растительным маслом, добавить острый перец, соль, смесь лимонного сока, сахара и уксуса, тщательно перемешать и нагревать на слабом огне в течение 2–3 минут. Отудить, поставить в прохладное место на 4–5 часов и подать к столу, посыпав зеленью петрушки и украсив зеленым горошком.
Капуста под ореховым соусом
Ингредиенты
500 г белокочанной капусты, 100 г ядер грецких орехов, 50 г майонеза, 3 зубчика чеснока, 1 столовая ложка лимонного сока, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Чеснок очистить, вымыть. Для приготовления соуса орехи растолочь в ступке вместе с чесноком, добавить майонез, перец и лимонный сок.
Капусту вымыть, нашинковать, положить в кастрюлю, залить кипящей подсоленной водой и варить до готовности на среднем огне. Откинуть на дуршлаг, положить в глубокую миску, залить приготовленным соусом и растирать ступкой до тех пор, пока смесь не станет однородной.
Закуска из печеного лука
Ингредиенты
500 г репчатого лука, 50 мл растительного масла, 2 сваренных вкрутую яйца, 1 гроздь винограда, 1 огурец, 1 чайная ложка 3 %-ного уксуса, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Яйца очистить, нарезать ломтиками. Огурец вымыть, фигурно нарезать. Виноград вымыть, ягоды разрезать на половинки. Лук испечь в духовке, очистить, нарезать тонкими полукольцами, сбрызнуть уксусом, полить растительным маслом, посолить и поперчить. Украсить ягодами винограда, ломтиками вареных яиц, огурцом.
Салат из цветной капусты и овощей
Ингредиенты
500 г цветной капусты, 4 огурца, 3 моркови, 4 помидора, 200 г майонеза, 3 стручка болгарского перца, 1 пучок зелени сельдерея, 1/2 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Цветную капусту вымыть, отварить в подсоленной воде, остудить, разобрать на соцветия и мелко нарезать.
Морковь вымыть, отварить, очистить, нарезать соломкой. Болгарский перец вымыть, удалить семена, крупно нарезать. Зелень сельдерея вымыть, измельчить. Помидоры и огурцы вымыть, нарезать ломтиками, соединить с зеленью сельдерея, морковью, болгарским перцем, цветной капустой. Салат поперчить, заправить майонезом, выложить горкой в салатник.
Овощной салат с консервированной фасолью
Ингредиенты
2 свеклы, 3 соленых огурца, 2 моркови, 1 сваренное вкрутую яйцо, 200 г консервированной фасоли, 200 г сметаны, соль.
Способ приготовления
Свеклу вымыть, отварить, очистить, натереть на крупной терке. Морковь вымыть, очистить, натереть на крупной терке. Яйцо очистить, нарубить. Огурцы нарезать кубиками, смешать со свеклой, морковью, яйцом, фасолью. Салат посолить, заправить сметаной.
Свекольный салат со специями по-макински
Ингредиенты
4 свеклы, 3 луковицы, 3 зубчика чеснока, 2 столовые ложки измельченной зелени кинзы, 1 столовая ложка 3 %-ного уксуса, 1 чайная ложка хмели-сунели, 1 чайная ложка молотого кориандра, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Лук и чеснок очистить, вымыть, измельчить. Свеклу вымыть, отварить, очистить, натереть на крупной терке и смешать с луком. Для приготовления соуса смешать кориандр, хмели-сунели, уксус, соль, перец, зелень и чеснок. Заправить свеклу соусом. Салат перемешать, выложить в салатник.
Салат «Самарканд»
Ингредиенты
4 моркови, 40 г ядер грецких орехов, 3 зубчика чеснока, 120 г майонеза, соль.
Способ приготовления
Чеснок очистить, вымыть, растолочь. Морковь вымыть, очистить, натереть на мелкой терке, смешать с толчеными орехами и чесноком. Салат посолить, перемешать, заправить майонезом.
Салат из цветной капусты и яиц
Ингредиенты
500 г цветной капусты, 3 сваренных вкрутую яйца, 100 мл оливкового масла, 50 г сахара, 70 мл 3%-ного уксуса, перец, соль.
Способ приготовления
Цветную капусту вымыть, отварить в подсоленной воде, разделить на соцветия, нарезать. Яйца очистить, нарубить. Для приготовления соуса смешать оливковое масло, сахар и уксус. Цветную капусту смешать с яйцами, поперчить, заправить соусом.
Салат из свеклы
Ингредиенты
3 крупные свеклы, 50 г тертого хрена, 50 г ядер грецких орехов, 2 луковицы, 100 мл растительного масла, соль.
Способ приготовления
Свеклу вымыть, отварить, очистить и натереть на крупной терке. Лук очистить, вымыть, мелко нарезать. Свеклу перемешать с измельченными орехами, хреном, луком. Салат посолить, заправить растительным маслом.
Фасолевый салат по-чимкентски
Ингредиенты
200 г белой фасоли, 2 луковицы, 3 стручка сладкого перца, 2 зубчика чеснока, 2 столовые ложки измельченной зелени кинзы, 3 столовые ложки растительного масла, 2 столовые ложки сметаны, 1 столовая ложка томатной пасты, 1 столовая ложка сливочного масла, 1/2 чайной ложки черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Фасоль замочить на 10 часов, тушить с добавлением воды, соли и растительного масла 40 минут, остудить. Лук и чеснок очистить, вымыть, измельчить. Сладкий перец вымыть, удалить семена, мелко нарезать. Фасоль смешать со сливочным маслом, томатной пастой, луком, чесноком, сладким перцем и кинзой. Салат поперчить, заправить сметаной.
Салат из зеленого горошка и моркови
Ингредиенты
200 г консервированного зеленого горошка, 3 моркови, 2 сваренных вкрутую яйца, 100 г сметаны, 1 пучок зелени петрушки, соль.
Способ приготовления
Морковь вымыть, очистить, натереть на крупной терке. Яйца очистить, нарубить. Зелень петрушки вымыть, мелко нарезать. Морковь смешать с яйцами, зеленым горошком и зеленью, посолить, заправить сметаной.
Салат «Чинор»
Ингредиенты
500 г шпината, 2 сваренных вкрутую яйца, 1 пучок зелени укропа, 1 пучок зелени петрушки, 1 зеленое яблоко, 1 зубчик чеснока, 100 г сметаны, соль.
Способ приготовления
Шпинат вымыть, крупно нарезать, припустить в кипящей воде и посолить. Яйца очистить, нарубить. Зелень укропа и петрушки вымыть, измельчить. Чеснок очистить, вымыть, растолочь. Яблоко вымыть, очистить, удалить сердцевину, нарезать кубиками. Шпинат смешать с яйцами, зеленью, яблоком и чесноком. Салат посолить, заправить сметаной.
Острая закуска из тыквы по-узбекски
Ингредиенты
300 г тыквы, 1 стручок острого перца, 50 мл оливкового масла, 1 чайная ложка тмина, 1 пучок зелени кинзы, соль.
Способ приготовления
Зелень кинзы вымыть, измельчить. Тыкву вымыть, очистить, нарезать мелкими кубиками, залить горячей подсоленной водой, тушить в течение 15 минут, затем добавить вымытый и мелко нарезанный острый перец и тмин. Довести тыкву до готовности, протереть через сито, смешать с зеленью кинзы, полить оливковым маслом.
Салат из яблок, орехов и зеленого лука
Ингредиенты
3 яблока, 1 столовая ложка ядер грецких орехов, 2 столовые ложки яблочного сока, 1 пучок зеленого лука, 1/2 чайной ложки сахара, соль.
Способ приготовления
Яблоки вымыть, удалить сердцевину, натереть на крупной терке. Зеленый лук вымыть, нарубить, добавить яблоки, соль, сахар, влить сок. Салат украсить орехами.
Пряный салат из огурцов
Ингредиенты
3 огурца, 1 пучок зелени петрушки, 1 пучок зелени укропа, 2 столовые ложки сметаны, 1 чайная ложка смеси из молотых фенхеля, тмина и имбиря, соль.
Способ приготовления
Зелень вымыть, нарубить. Огурцы вымыть, нарезать тонкими кружками и выложить на дно салатника. Сметану взбить с пряной смесью. Залить полученным соусом огурцы, посыпать зеленью.
Салат «Фарах-Руд»
Ингредиенты
300 г брынзы, 5 сваренных вкрутую яиц, 2 огурца, 2 пучка зелени укропа, 100 г майонеза, 2 столовые ложки сметаны, 1 чайная ложка красного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Брынзу нарезать кубиками. Огурцы вымыть, нарезать кубиками. Яйца очистить, нарубить. Зелень укропа вымыть, большую часть измельчить. Огурцы смешать с брынзой, яйцами, измельченной зеленью укропа. Салат посолить, поперчить, заправить смесью сметаны и майонеза, украсить веточками укропа.
Закуска из огурцов и чеснока
Ингредиенты
10 огурцов, 5 зубчиков чеснока, 2 столовые ложки 3 %-ного уксуса, 1 столовая ложка растительного масла, перец, соль.
Способ приготовления
Чеснок очистить, вымыть, растолочь. Огурцы вымыть, очистить, нарезать тонкими ломтиками, посолить, выложить в салатник и полить соусом, приготовленным из смеси чеснока, растительного масла, перца и уксуса.
Закуска из капусты и граната
Ингредиенты
300 г белокочанной капусты, 1 гранат, 1 вареная морковь, 1 чайная ложка сахара, 1 чайная ложка лимонного сока, перец, соль.
Способ приготовления
Морковь очистить, нарезать соломкой. Капусту вымыть, нашинковать, посолить, готовить 3 минуты на пару, остудить, смешать с зернами граната и морковью, выложить на блюдо, посыпать сахаром и перцем, сбрызнуть лимонным соком.
Заалук
Ингредиенты
3 кабачка, 2 баклажана, 2 стручка болгарского перца, 2 помидора, 2 зубчика чеснока, 1 столовая ложка сливочного масла, 1 стручок острого перца, 100 мл растительного масла, 1 чайная ложка молотого красного перца, соль.
Способ приготовления
Кабачки и баклажаны вымыть, нарезать небольшими кусочками. Помидоры вымыть, обдать кипятком, снять кожицу, нарезать. Чеснок очистить, вымыть, растолочь. Острый и болгарский перец вымыть, удалить семена, измельчить, обжарить в сливочном масле. Кабачки и баклажаны выложить в кастрюлю, посолить, поперчить, добавить растительное масло, чеснок и тушить 15 минут. Затем положить помидоры, острый и болгарский перец, тушить до полного выпаривания жидкости.
Салат из жареной моркови
Ингредиенты
4 моркови, 4 столовые ложки оливкового масла, 2 столовые ложки сахарной пудры, сок 1 апельсина, 1/2 лимона, 1/4 чайной ложки корицы, молотый мускатный орех на кончике ножа, 1/4 чайной ложки молотого душистого перца, соль.
Способ приготовления
Морковь вымыть, очистить, натереть на крупной терке и обжарить в 2 столовых ложках оливкового масла. Затем охладить, посолить, поперчить, посыпать корицей, молотым мускатным орехом и сахарной пудрой, полить апельсиновым соком и оставшимся оливковым маслом. Салат выложить горкой в салатник и подать к столу, украсив дольками очищенного лимона.
Закуска из тыквы и айвы
Ингредиенты
300 г вареной тыквы, 4 айвы, 2 столовые ложки оливкового масла, 1 столовая ложка лимонного сока, 1 чайная ложка черного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Айву вымыть, удалить сердцевину, разрезать на четверти, сбрызнуть соком. Тыкву нарезать кусочками, смешать с айвой, посолить, поперчить, выложить в салатник, заправить маслом.
Сырные шарики
Ингредиенты
300 г тертого сыра, 5 яичных белков, 2 столовые ложки топленого масла, 2–3 чайные ложки муки, 1 пучок зелени петрушки, 1/4 чайной ложки красного молотого перца, соль.
Способ приготовления
Зелень петрушки вымыть, нарубить. Яичные белки посолить и взбить, добавляя небольшими порциями сыр. Полученную массу поперчить и тщательно перемешать. Сформовать небольшие шарики, обвалять их в муке и обжаривать в топленом масле до тех пор, пока они не увеличатся в объеме вдвое, затем подать к столу на большом блюде, посыпав зеленью петрушки.
Закуска из лимона с сыром
Ингредиенты
2 лимона, 100 г сыра, 50 г майонеза.
Способ приготовления
Лимоны вымыть, очистить, нарезать тонкими кружочками, выложить на блюдо. Сыр натереть на крупной терке, добавить майонез, перемешать и положить небольшое количество смеси на каждый кружок лимона.
Салат из брынзы и помидоров
Ингредиенты
300 г брынзы, 3 помидора, 1 яблоко, 100 г сметаны, 1 пучок зелени укропа, соль.
Способ приготовления
Брынзу натереть на крупной терке. Яблоко вымыть, очистить, удалить сердцевину, натереть на крупной терке. Зелень укропа вымыть, измельчить. Помидоры вымыть, нарезать тонкими кружочками, добавить брынзу, яблоко, зелень укропа. Салат посолить и заправить сметаной.
Закуска из творога по-шерабадски
Ингредиенты
200 г творога, 200 г зеленого лука, 2 столовые ложки сметаны, 100 мл кефира, 1 пучок зелени укропа, соль.
Способ приготовления
Зеленый лук вымыть и нарезать кусочками длиной 1 см. Зелень укропа вымыть, нарубить. Творог растереть с солью, добавить кефир, сметану, зеленый лук, перемешать, поставить в прохладное место на 20 минут, затем посыпать зеленью укропа.
fictionbook.ru
ИСЛАМСКИЕ КУЛИНАРНЫЕ ТРАДИЦИИ | Кухня Ислама
Считается, что каждый пятый из живущих на Земле людей является мусульманином.
За многовековую историю в странах, жители которых исповедуют ислам, сложились свои, специфические особенности приготовления и приема пищи. Мусульманская кухня сегодня – общемировое понятие, базирующееся на собрании рецептов из разных уголков Земли. К которым предъявляется только одно требование – полное соответствие канонам ислама.
Традиции мусульманской кухни зародились в начале VIIв., на Юго-Западе Аравийского полуострова.
Своеобразие мусульманской кухни заключается в том, что она гармонично сочетает в себе и гастрономические изыски, и определенные запреты.
Благодаря вооруженным конфликтам, которые вели приверженцы ислама арабы-кочевники, небывалому по тому времени товарообмену между разными народами, был внесен определенный вклад в европейскую кухню. Андалузская и сицилийская кухни обогатились неведомыми им доселе злаками, овощами и фруктами: рисом, арбузом, лимоном, баклажаном, шпинатом. Пришлись по вкусу европейцам и арабские специи (особенно сахар).
Одновременно с этим рацион кочевников аравийского полуострова вобрал в себя все национальные особенности персидской, тюркской, греческой, римской, индийской и африканской кухонь. В нем можно найти даже китайские блюда.
Что интересно, арабская кухня, лежащая в основе мировой мусульманской, до сих пор не утратила свою самобытность. И это не смотря на то, что в основе лежат простые продукты питания: хлеб, молочные продукты, мясо птица, рыба, рис, бобовые, крупы, овощи, зелень, оливковое масло и, конечно же специи.
В конце VIII века были изданы поваренные книги на арабском языке, рецепты в них настолько просты и понятны, что некоторыми можно пользоваться и сегодня.
Пищевые запреты
Для мусульманской кухни много значат налагаемые исламом пищевые табу. Для приверженцев ислама этот не запреты, а предостережения Аллаха. Воздержание от принятия некоторых продуктов и напитков воспитывает у мусульманина привычку ограничивать потребление земных благ в целом.
Вся пища делится на халляль (разрешенные продукты) и харам (запрещенные).
ХАРАМ. Запрет на употребление в пищу мяса павших животных – «мертвичины» – объясняется элементарными соображениями гигиены питания. Мусульманам строго запрещается употреблять в пищу мясо хищных животных, имеющих клыки и питающихся падалью.
Это же относится и к хищным птицам: соколам, ястребам, коршунам, совам, воронам, стервятникам и орлам.
Есть конину, мясо мулла, осла Кораном порицается, но не запрещается. В наше время казахи, узбеки, татары и уйгуры спокойно едят конину и пьют кумыс.
ХАЛЛЯЛЬ. Шариат конкретизировал указания Корана и определил порядок заклания животных. Оно должно быть забито методом халляль. Перед убоем животное надлежало повернуть головой к Мекке, а сам процесс сопровождался чтением молитвы «Во имя Аллаха милостивого, милосердного…». Кроме того, мусульманин может есть мясо лишь тех животных, которое забито его единоверцами. Употребление в пищу мяса диких животных (газелей, оленей, зайцев и тд.) ислам разрешает, но при соблюдении убойного обряда.
Все рыбы и морские обитатели также относятся к дозволенной пище.
Особое внимание шариат уделяет совместимости продуктов. Так, нельзя одновременно употреблять рыбу и молоко. Вареное мясо надо есть отдельно от жареного, а сушеное или вяленое – от свежего.
Запрещено употреблять подряд 2 горячих (возбуждающих), 2 холодных (охлаждающих), 2 мягких (нежных), либо 2 твердых (грубых) блюда. Также нельзя есть подряд 2 закрепляющих и 2 послабляющих блюда.
Это ограничение распространяется и на напитки.
Запрет на свинину
Строго соблюдается в исламе запрет не только на употребление в пищу свинины, но и на ее куплю-продажу. Причина подобного отношения к мясу свиней заключается в следующем. В свое время арабы – создатели ислама – были кочевым народом. Свиньи же – сугубо домашние животные: олицетворение враждебного для кочевников мира.
Свинья в то время считалась настолько нечистым животным, что арабы скармливали ее мясо (в жареном виде) своим лошадям. Считалось, что после столь калорийного прикорма они становились более выносливыми и быстроходными.
Запрет на алкоголь
Ни одна из мировых религий не проповедует запрет на алкоголь и другие дурманящие вещества, как ислам. Хотя изобретению крепких спиртных напитков мир обязан именно арабам. Такие слова, как «алкоголь», «аламбик» (перегонный аппарат) и «алхимия», многие европейские языки позаимствовали из арабского.
Арабы производили и потребляли вино из фиников и других ягод и плодов еще в доисламский период.
В новообразованной исламской общине пьянство удалось преодолеть не сразу.
Злоупотребление алкогольными напитками не только приводило к антиобщественному поведению, но и отрицательно влияло на отправление религиозных обрядов.
В настоящее время особо строгий запрет на спиртное соблюдается в таких мусульманских странах, как саудовская Аравия, Иран, Ливия, ОАЭ и Кувейт. В этих государствах за употребление или ввоз спиртных напитков предусмотрено суровое наказание, вплоть до смертной казни.
Этикет мусульманской трапезы
Во время еды, питья и угощений ислам предписывает соблюдение целого ряда правил приличий.
Опаздывать к столу не принято. Угощение на стол подается, как только гость переступит порог дома: заставлять его ждать – неприлично.
Мытье рук до и после еды обязательно.
У мусульман существует четкие правила поведения за столом. Трапеза начинается и заканчивается щепоткой соли. Перед тем как отведать первое блюдо, следует взять соль и сказать: «Во имя Аллаха, милостивого и милосердного». Согласно традициям, первым начинает еду хозяин, он же ее и заканчивает. Хлеб на Востоке священный продукт, как впрочем, и везде, поэтому на стол его подают первым. Едят его сразу же – не дожидаясь подачи других блюд.
Хлеб ломают руками, причем делает это, как правило, хозяин дома. Резать его ножом не рекомендуется по двум причинам. Во-первых, хлеб на Востоке пекут в виде лепешек, которые удобнее ломать, чем резать. Во-вторых, бытует поверье, что у того, кто режет хлеб ножом, Бог урежет пищу. Лепешек кладут на стол ровно по количеству едок. Следующую лепешку ломают только после того, как съедена предыдущая.
Брать следует ближний кусок. Каждый отламывает маленький кусочек хлеба (что он поместился во рту целиком), и опускают его в блюдо, а затем подносит ко рту с кусочком кушанья. Кусок лепешки складывают вдвое, держа мясо большим и указательным пальцами. Если еду нельзя положить в рот сразу, ее кладут на хлеб.
Порицается брать следующий кусок, не проглотив предыдущий.
За мусульманским столом еду и питье берут только правой рукой. Исключение делается для тех, у кого покалечена правая рука.
Про столовые приборы в шариате ничего не говорится, и, под влияние Запада, они широко распространились и в мусульманском мире. Однако, в отличие от европейских традиций, держать их полагается только в правой руке.
Сладости, орехи и фрукты с подноса гости и хозяева могут выбирать любые. Снимать кожуру с фруктов порицается.
За столом обязательно нужно похвалить хозяйку.
Вкушать пищу следует медленно, тщательно пережевывая.
До конца застолья все его участники должны поддерживать благожелательную атмосферу.
Однако мусульмане за едой не ведут длинных разговоров, поэтому каждое блюдо служит сигналом для перерыва в беседе.
Очень четкие рекомендации дает ислам в отношении употребления различных напитков. Воду следует пить сидя. Исключение из этого правила делается только в двух случаях:
Когда пьют воду из источника Зам-Зам во время хаджа.Стоя можно выпить воду, оставшуюся в кувшине после омовения.Запрещено пить из горлышка бутылки или кувшина.
Вставать из-за стола можно только после того как хозяин начнет сворачивать
разостланную на нем скатерть.
Гости, по окончании трапезы молятся о благополучии хозяина, затем просят разрешения покинуть дом. Хозяин провожает гостей до двери и на пороге благодарит их за посещение его дома.
Праздничная кухня мусульман
Религиозные праздники являются важнейшей составной частью жизни каждого мусульманина.
Они дают верующим стимул для более усердного богослужения. Вот почему в священные дни и ночи мусульмане совершают специальные ритуальные намазы, читают Коран и молитвы. Ходят в гости, дарят подарки, делают жертвоприношения.
В исламе каноническими считаются только 2 праздника - Ид аль-Адха (Курбан-байрам) – Праздник жертвоприношения и Ид аль-Фитр (Ураза-байрам) – Праздник разговения.
Остальные праздники мусульмане отмечают как памятные даты, посвященные событиям из жизни Пророка Мухаммеда, Священной истории, а также истории ислама. К ним относятся: Мухаррам – Священный месяц, начало Нового года, Мавлид – День рождения Пророка Муххамеда, Лейлат аль-Кадр – Ночь предопределения и Мирадж – Ночь чудесного вознесения пророка на небеса.
Еженедельным праздником для мусульман является Пятница (яум аль-джума – «день собраний»).
Праздничный стол народов, проповедующих ислам, отличается от повседневного. Главным образом, это связано с тем, что каждому празднику соответствует определенный набор ритуальных блюд. Но, и для таких традиционных угощений, как плов, манты, таджин, кускус, овощи, фрукты, орехи и сладости, тоже есть место на столе.
Ид аль-Адха (Курбан-байрам), или Праздник жертвоприношения.
Это главный исламский праздник, который отмечают через 70 дней после окончания поста. Он является частью хаджа – паломничества в Мекку. Главные его события происходят в долине Мина (неподалеку от Мекки) и длятся 3-4 дня. Эти дни в мусульманских странах нерабочие.
В эти дни каждый мусульманин режет овцу, козу, быка или верблюда и раздает мясо соседям. Считается, что ритуальное угощение – худойи, садака – поможет избезжать всевозможных несчастий. Курбан-байрам празднуют с раннего утра, совершают омовение, надевают праздничные одежды и отправляются в мечеть, на коллективную молитву – намаз.
Обряд жертвоприношения совершается во все дни праздника, и мясо животного принесенного в жертву должно быть съедено сразу же, его нельзя оставлять на потом. В первый день готовят сердце и печень. На второй варят супы из бараньей головы и ножек; подают блюда из мяса с гарниром из бобов, овощей и риса. В третий и четвертый дни варят супы из костей и жарят бараньи ребрышки.
В арабских странах готовят мясные блюда, в том числе фатте (вареное мясо жертвенного животного). Мусульмане ближнего зарубежья готовят более традиционные кушанья – плов, манты, шашлык, лагман, чучвару, жарное и бешбармак.
Накануне Курбан-байрама хозяйки пекут хлеб, кульчи (лепешки), самсу и бисквиты, а также готовят всевозможные лакомства из изюма и орехов.
Ид аль-Фитр (Ураза-байрам), или Праздник разговения.
Второй по значению праздник продолжается 3 дня. Знаменует собой окончание поста, который длился месяц. На время праздника прекращается учеба, работа.
В праздник мусульмане встают до восхода солнца, съедают немного фиников. Далее происходят те же ритуальные мероприятия, что и при Курбан-Байраме.
Ближе к вечеру наступает время застолья, которое нередко затягивается до утра.
Основные кушанья на Уразу-байрам готовят из баранины: это и мясные салаты, и супы, и вторые блюда. Помимо этого на столе присутствуют овощи, рыба, хлеб, оливки, орехи и сухофрукты.
Ураза-байрам – это «сладкий» праздник, поэтому в этот день особое место на столе занимают всевозможные сласти. Накануне хозяйки пекут различные пирожные, печенья, бисквиты, готовят фруктово-ягодные и молочные десерты, варят компоты и сиропы.
Мухаррам, или Новый год.
В память о переселении Пророка Мухаммеда в Медину из Мекки – было установлено празднование Нового года.
На новогоднем столе мусульман большинство блюд имеет ритуально-символическое значение.
К празднику принято готовить кускус с бараниной, суп из баранины и основное блюдо из мяса. Его главными компонентами являются баранина (или жирная говядина), растительное масло, томатная паста (или помидоры), а также много зелени и различные пряности.
Особое внимание придается зелени, поскольку ее цвет у мусульман считается священным (зеленое знамя ислама). По этой же причине, на новогоднем столе обязательно должны стоять млюхия (приправа, которую готовят из сорго и большого количества зелени) и вареные куриные яйца, окрашенные в зеленый цвет.
Из закусок на первом месте – салаты, приготовленные из мяса (преимущественно из баранины), рыбы, овощей и фруктов. Украшают их маслинами и зернами граната.
В первые дни нового года мусульмане едят различные блюда из риса, сухих бобов (они символизируют окончание прошлогодних запасов), а также баранины, овощей, пряностей и зелени.
На протяжении все месяца нельзя употреблять чеснок. Считает, что при употреблении блюд с чесноком, удача отворачивается от людей.
Рамадан, или Священный месяц Великого поста.
Правила поста до мельчайших подробностей описаны в шариате. Нарушением воздержания от пищи считается не только намеренное введение даже малейшего ее количества (или случайное попадание) в рот, а тем более в желудок, но и потребление воды, и принятие лекарств.
К лицам, которые могут не соблюдать пост, относятся больные, престарелые и несовершеннолетние дети, а также беременные и женщины, кормящие грудью, солдаты, участвующие в боевых действиях и путники.
Вечером, после заката солнца, постящийся должен принимать легкую пищу – фитур. Вторая еда – сухур – дозволяется на заре следующего дня.
В некоторых мусульманских странах, где исламские традиции чтят особо строго, перед тем как приступить к фитуру, полагается выпить три глотка воды и съесть несколько фиников (или других фруктов).
Вечерний обряд разговения называется ифтар и считается благословлением времени.
В разных странах существуют типичные для вечерних трапез блюда. Так, у мусульман Индонезии после дневного поста в Рамадан самым популярным блюдом является наси горенг: рис отваривают и смешивают с прожаренными кусочками мяса, омлета, креветками, луком и чесноком. Затем всё вместе жарят на кокосовом масле с добавлением специй: красного перца, имбиря, кориандра и соевого соуса. По традиции, на ифтар готовят плов. К нему подают соленья и зелень. Наиболее популярны в Рамадан харира, чекчука, брики (как с овощной, так и с мясной начинками). Не возбраняется готовить и праздничные национальные блюда. Финики, курага, фрукты, конфеты, сладкая выпечка – все это тоже уместно в ифтар.
Из напитков к столу подают кофе и чай.
maxpark.com
1000 лучших рецептов мусульманской кухни (Т. В. Лагутина, 2011)
Правила приема пищи у мусульман
Самое главное правило, относящееся к приготовлению и приему пищи у мусульман, заключается в соблюдении пищевых запретов, налагаемых исламом. И хотя в современном мире они стали менее строгими, большинство верующих придерживаются их и стараются употреблять в пищу только разрешенные продукты (халял).
Эти запреты связаны еще с доисламскими традициями, когда древние арабы, убивая животное, быстро перерезали ему горло и сливали кровь, спеша при этом произнести имя своего божества.
Потом в период становления ислама этот обычай был освящен пророком Мухаммедом: «Мертвые животные, кровь, мясо свиньи, а также те животные, что были убиты без упоминания имени Аллаха, – все это запрещено…»
И лишь одно оправдание есть у мусульманина, принявшего в пищу запрещенный продукт, если сделал он это не намеренно, а по принуждению.
Кроме того, мусульманин может есть мясо только в том случае, если животное было забито правоверным, то есть мусульманином.
Итак, мясо животных, забитых не по исламскому закону, свинина, алкоголь, змеи, лягушки, а также сладости, приготовленные с добавлением алкоголя, и блюда, содержащие желатин из соединительных тканей свиньи, являются харамом и не могут быть употреблены в пищу.
Ислам настоятельно рекомендует при сервировке стола обращать внимание на 3 основных качества: чистоту, аккуратность и умеренность. Последнее относится главным образом к количеству блюд и используемых для их приготовления продуктов. Кроме того, сервировать стол желательно красиво, но не за счет больших энергетических, временных и материальных затрат, поскольку еда для мусульманина – не самоцель, а жизненная необходимость. С этим связан запрет на использование посуды из золота и серебра.
Если при сервировке стола используется посуда, которая принадлежит не мусульманам, ее необходимо хорошо помыть.
Прежде чем приступить к еде, мусульмане, причем все без исключения сидящие за столом, сначала произносят: «Бисмиллях Ал-Рахмани Ал-Рахим» (Во имя Аллаха, милостивого и милосердного), а затем: «Аллахума барик лана фима разактана ва кина адхаб ал нар» (О Аллах! Благо твоя пища и защити нас от дьявола).
Имя бога («Бисмиллях») произносится перед каждой переменой блюд.
Если кто-то по забывчивости не упомянул имя Аллаха в начале трапезы, то в ее конце он должен сказать следующее: «Бисмилляхи ва ахириху» (С именем Аллаха начинаю и заканчиваю).
Перед тем как встать из-за стола, мусульмане благодарят Аллаха за пищу словами: «Альхамдулиллахи лази ат амана ва сакана ва джа алана муслимин» (Благодарение Аллаху, который послал нам пищу, питье и сделал нас мусульманами).
До и после еды полагается мыть руки. Причем делается это не в специально предназначенной для этого комнате, а прямо за столом. Сын или дочь хозяина дома, не достигшие совершеннолетия, подносят гостям по очереди тазик и льют им на руки воду из кувшина, после чего гости вытирают руки полотенцем. Особо почетным гостям воду приносит сам хозяин.
По этикету первым моет руки самый уважаемый гость, затем гость, сидящий от него справа, и т. д. После еды первым споласкивает руки гость, который до еды сделал это последним.
Мусульманская трапеза начинается и заканчивается щепоткой соли. Перед тем как отведать первое блюдо, надо взять соль и сказать: «Во имя Аллаха, милостивого и милосердного».
Брать пищу полагается только правой рукой (левая предназначена для гигиенических целей) и только тремя пальцами. В шариате ничего не сказано про столовые приборы, поэтому под влиянием Запада они стали широко использоваться и в мусульманском мире. Однако держать их полагается тоже только в правой руке.
Хлеб на Востоке считается священным, на нем дают клятву, поэтому на стол его подают первым. Есть его надо начинать сразу же, не спеша, не дожидаясь других блюд. Хлеб берут двумя руками и ломают, причем делает это, как правило, хозяин дома. Резать его ножом не рекомендуется по двум причинам. Во-первых, на Востоке его пекут в виде лаваша или лепешек, которые удобнее ломать, чем резать. Во-вторых, бытует поверье, что у того, кто режет хлеб ножом, бог урежет пищу.
К хлебу мусульмане относятся с большим уважением. Если вдруг кусок хлеба упадет на землю, то его надо обязательно поднять и положить в такое место, где его найдет и съест животное или птица. Даже крошки, нечаянно выпавшие изо рта во время еды, надо аккуратно подобрать и положить обратно в рот – это принесет счастье. А выбросить крошки – значит выказать свою гордость и неуважение к присутствующим.
Лепешек на стол кладут ровно столько, сколько за ним сидит едоков. И следующую лепешку ломают только после того, как была съедена предыдущая. В противном случае это была бы неоправданная трата, грех (исраф).
Очень четкие рекомендации дает ислам в отношении питья воды, чая, кофе и других напитков.
Воду рекомендуется пить сидя. Исключение из этого правила делается только в двух случаях. Во-первых, стоя пьют воду из источника Зам-Зам во время Хаджа. Во-вторых, стоя можно выпить воду из кувшина, оставшуюся после омовения, но только в том случае, если человек очень захочет пить.
Нельзя пить воду из горлышка бутылки или кувшина. Пиалу, бокал или любой другой сосуд для питья следует держать правой рукой. Неприлично пить воду залпом, шумно втягивая ее в себя.
Правильно пить ее в 3 приема: 1-й раз сделать 1 глоток, 2-й раз – 3, 3-й раз – 5, всякий раз отрываясь от края сосуда. Однако, если количество приемов будет больше или меньше, количество глотков обязательно должно быть нечетным. Перед тем как сделать первый глоток, надо сказать: «Бисмиллях» (Во имя Аллаха), а после последнего: «Альхамду лиллах» (Слава Аллаху).
Воду или прохладительный напиток рекомендуется пить маленькими глотками. А чтобы остудить горячий чай или кофе, на них не надо дуть: следует подождать, пока они остынут.
И последнее: нельзя пить воду помногу или после употребления жирной пищи.
Процесс приема пищи строго регламентирован шариатом и с точки зрения здоровья. Мусульманину настоятельно рекомендуется есть медленно, не спеша и тщательно пережевывая пищу, поскольку торопливость в еде или проглатывание слишком больших кусков может нанести большой вред пищеварению.
Одновременно нельзя употреблять холодную и горячую пищу. В противном случае могут начаться проблемы с зубами и желудком.
Ислам запрещает питаться одним мясом, но и не есть мяса более 40 дней тоже не рекомендуется.
Особое внимание шариатом уделяется совместимости продуктов. Например, нельзя после рыбы пить молоко и наоборот. Вареное мясо надо есть отдельно от жареного, а сушеное или вяленое – от свежего. Запрещено употреблять подряд 2 горячих (или возбуждающих), 2 холодных (или охлаждающих), 2 мягких (или нежных) либо 2 твердых (или грубых) блюда. Это ограничение относится и к напиткам. Также нельзя есть подряд 2 закрепляющих, 2 послабляющих блюда или 1 закрепляющее и 1 послабляющее. Однако на фрукты последнее ограничение не распространяется.
После еды необходимо помыть руки и ополоснуть рот.
Особенно это рекомендуется сделать после употребления жирной пищи. Затем следует почистить зубы зубочисткой. Использовать для этого палочки из гранатового дерева, базилика, камыша или финиковой ветки запрещено.
Спать после еды считается вредным, лучше полежать на спине, закинув правую ногу на левую.
Уважение к пище мусульманин должен показывать самой позой, которую он принимает за столом (или у скатерти – про стол и стулья в шариате ничего не сказано).
Нельзя есть лежа, на спине или на животе, а также принимать пищу стоя или на ходу. Во время еды следует сидеть прямо, не опираясь ни на подушку, ни на свою руку.
Кроме того, сесть надо таким образом, чтобы не съесть лишнего и потратить на еду оптимальное количество времени.
Законы гостеприимства у мусульман священны, поэтому в шариате самым тщательным образом прописан ритуал приема гостей, который верующие должны соблюдать неукоснительно.
Приглашать в гости следует не только богатых и обеспеченных родных и знакомых, но и малоимущих: «Плоха та пища, которую подают, пригласив только богатых и не пригласив также нуждающихся».
Если в гости приглашают отца, надо обязательно пригласить и его сына, а также всех родственников, находящихся в этот момент в доме.
Гостей встречают у входа, радушно угощают и оказывают им всяческие знаки внимания и уважения. Если они прибыли с продолжительным визитом, то первые 3 дня забота о них должна быть максимальной, а на 4-й день предупредительность хозяев может быть несколько умеренной.
Угощение на стол подается сразу же, как только гость переступит порог дома, поскольку заставлять его ждать считается неприличным. Также неприлично уговаривать гостя съесть сверх того, что он может съесть.
После того как стол накрыт, хозяин приглашает гостя начать трапезу. Однако первым протянуть руку к еде должен хозяин. А вот руки после еды первым вытирает гость, и только после него – хозяин. Назойливое угощение гостя шариатом не приветствуется – достаточно повторить приглашение 3 раза.
За столом хозяин предлагает гостю самые вкусные блюда, сам же старается есть еду попроще. Если же гость проголодался и ест с большим аппетитом, а еды на столе может на всех не хватить, тогда хозяину следует есть меньше, чтобы гость обязательно насытился.
Если после застолья гость сразу же захочет уйти, настойчиво уговаривать его остаться не надо. В этом случае хозяин провожает его до двери и на пороге благодарит его словами: «Вы сделали нам честь своим посещением, да воздаст вам за это Всевышний своею милостью».
Не менее подробные правила существуют в шариате и для гостей. Например, если вас пригласили в гости, принимать приглашение следует в любом случае, даже если вы знаете, что материальное положение хозяина дома позволяет купить ему только одну баранью ногу. Обижать отказом нельзя ни богатого, ни бедного.
Неприлично ходить в гости без приглашения. Если вы получили приглашение от 2 человек на одно и то же время, пойти следует к тому, кто живет ближе. Если же оба живут на одинаковом расстоянии от вас, предпочтение надо отдать тому, с кем вы более близки.
Получив приглашение, нехорошо приходить в гости со своим родственником или знакомым, у которого такого приглашения нет. Если же такое случится, тогда приглашенный, еще не войдя в дом, должен сказать хозяину: «Этот человек пришел по своей воле, без моего приглашения. Если вам угодно, пусть войдет, если же вы этого не желаете, то пусть удалится». Эти слова снимают с приглашенного нравственную ответственность за незваного гостя.
Прежде чем отправиться в гости, дома следует немного поесть, чтобы не выказывать излишнюю торопливость в еде. За столом следует занять то место, которое укажет гостю хозяин дома.
Во время застолья гостю надлежит вести себя скромно, не озираться по сторонам, разговаривать вежливо, не спорить. Свое мнение можно высказывать только в том случае, если хозяин дома приходится гостю давним другом. До конца застолья необходимо поддерживать за столом мир, согласие и веселое расположение духа у всех присутствующих.
Вставать из-за стола можно только после того, как хозяин начнет сворачивать разостланную на нем скатерть. Причем сначала надо помолиться о благополучии хозяина: «О Аллах! Пошли изобилие хозяину дома, предложившему угощение, и увеличь его достояние своею милостью к нему». Затем следует попросить у хозяина разрешения покинуть его дом: вести долгие разговоры после обильного застолья не рекомендуется.
Хотя ислам и не запрещает есть одному, но по возможности принимать пищу рекомендуется всей семьей. Считается, что чем больше рук протянется к пище, тем больше Аллах пошлет ее на пользу людям и тем больше увеличится благосостояние хозяина дома.
kartaslov.ru
Sc. мирадж. мусульманские первые блюда. супы. мусульманская кухня
Раздел: МУСУЛЬМАНСКАЯ КУХНЯ Во имя Аллаха Всемилостливого, Милосердного!33-я страница раздела
МираджМусульманскиеПЕРВЫЕ БЛЮДА
Карам-шурпа
Ингредиенты:
— 500 г баранины— 300 г белокочанной капусты— 100 г бараньего сала— 4 клубня картофеля— 3 моркови— 2 ст. л. томатной пасты— 2 луковицы— 2 лавровых листа — 1 стручок острого перца— 1 пучок зелени кинзы— 1 ч. л. черного молотого перца— 1 ч. л. аджики— 1/2 пучка зелени петрушки— молотый шафран на кончике ножа— соль по вкусуПриготовлениеМясо нарезать порционными кусками, положить в кастрюлю, добавить нарезанное кубиками сало, соль, шафран, нашинкованный лук и обжарить до золотистого цвета. Затем положить томатную пасту, аджику, нарезанные соломкой морковь и картофель, обжарить в течение 5 минут, влить немного воды и тушить на слабом огне 5 минут.
Влить в кастрюлю 2,5-3 л воды, добавить разрезанный на несколько частей острый перец, черный молотый перец, лавровый лист и нашинкованную капусту. Довести до кипения и варить на среднем огне в течение 30-40 минут.
Готовый суп посыпать измельченной зеленью кинзы и петрушки и подать к столу.
Балик-шурпа
Ингредиенты:
— 500 г филе рыбы— 3 клубня картофеля— 2 луковицы— 2 моркови— 2 ст. л. топленого масла— 1 лавровый лист— 1/2 ч. л. черного молотого перца— соль по вкусуПриготовлениеФиле рыбы нарезать порционными кусками, положить в кастрюлю, залить холодной водой, довести до кипения, добавить соль и варить на слабом огне до готовности. Рыбу положить в отдельную посуду, бульон процедить и довести до кипения. Положить разрезанные на 4 части картофель, морковь и лук, добавить лавровый лист, перец и варить на слабом огне до готовности.
Затем опустить в суп отварное филе рыбы, добавить топленое масло и подать к столу.
Суп из бараньей ноги
Ингредиенты:
— 500 г бараньей ноги— 500 г молодого картофеля— 300 г кольраби— 100 г зеленого горошка— 100 г сыра— 30 г сливочного масла— 4 моркови— 1 пучок зелени петрушки— 1 лавровый лист— 1 корень петрушки— 1 ч. л. черного молотого перца— 1 ч. л. черного перца горошком— 1/2 пучка зелени укропа— соль по вкусуПриготовлениеКуски бараньей ноги залить 2 л воды и довести до кипения, добавить соль, лавровый лист, перец горошком и корень петрушки. Варить до готовности на слабом огне, затем достать куски бараньей ноги, бульон процедить, вылить обратно в кастрюлю и довести до кипения.
Мясо отделить от костей, срезать жилы, жир и мелко нарезать.
Опустить в кипящий бульон нарезанные кубиками картофель, морковь, кольраби и варить в течение 20 минут. Затем добавить вареное мясо, зеленый горошек и черный молотый перец. Варить 5-7 минут, после чего положить в суп измельченную зелень петрушки и укропа.
Снять кастрюлю с огня, дать супу настояться в течение 15 минут, затем подать к столу, добавив в каждую тарелку тертый сыр и сливочное масло.
Суп картофельный с пряностями
Ингредиенты:
— 1,5-2 л говяжьего бульона— 500 г картофеля — 300 г сливок— 5 яичных желтков— 1 ст. л. горчицы— 1/4 ч. л. молотого душистого перца — молотый мускатный орех на кончике ножа— соль и молотый душистый перец по вкусуПриготовлениеОчищенный картофель отварить в подсоленной воде, приготовить из него пюре, опустить в кипящий бульон, размешать, добавить при необходимости воды и варить на слабом огне 3 минуты. Яичные желтки смешать со сливками и горчицей, влить приготовленную смесь в горячий (не кипящий) суп, тщательно размешать, добавить душистый перец, мускатный орех и подать к столу.
Суп «Актюбинский»
Ингредиенты:
— 1,5-2 л говяжьего бульона— 500 г картофеля— 100 г пшеничной муки— 1 яйцо— 1/2 пучка зелени петрушки— соль и молотый красный перец по вкусуПриготовлениеОчищенный картофель отварить на пару, пропустить через мясорубку, добавить яйцо, перец, соль, муку и тщательно перемешать. Из полученного теста сформовать шарики, опустить их в кипящий бульон, варить 3-4 минуты.
Готовый суп подать к столу, посыпав измельченной зеленью петрушки.
Суп из бараньих ребер
Ингредиенты:— 600 г бараньих ребер— 100 г белой фасоли— 100 г бараньего жира— 50 г курдючного сала— 50 г репы— 50 г гороха— 4 клубня картофеля— 2 моркови— 2 болгарских перца— 1 ст. л. томатной пасты— 1 долька чеснока— 1 луковица— 1 бутон гвоздики— 1 пучок зелени петрушки— 1 ч. л. черного молотого перца— 1/2 ч. л. красного молотого перца— молотый шафран на кончике ножа— соль по вкусу
ПриготовлениеБараньи ребра нарубить порционными кусками, посолить, посыпать красным и черным перцем, положить в кастрюлю, добавить бараний жир, курдючное сало, нарезанный кольцами лук и обжарить на сильном огне до золотистого цвета. Затем добавить нарезанную соломкой морковь, репу, томатную пасту, влить воду, довести до кипения и положить предварительно замоченные фасоль и горох.
Варить в течение 40-50 минут, после чего добавить нарезанный кубиками картофель, нашинкованный болгарский перец, бутон гвоздики и шафран.
Довести суп до готовности, положить измельченную зелень петрушки, толченый чеснок, накрыть кастрюлю крышкой и оставить на 20 минут. Затем подать суп к столу.
Суп «Фергана»
Ингредиенты:
— 300 г мясного фарша— 4 болгарских перца — 2 клубня картофеля— 2 моркови— 2 ст. л. оливкового масла— 1 луковица— 1/2 пучка зелени укропа— 1/4 ч. л. зиры— соль по вкусуПриготовлениеБолгарский перец и лук нарезать тонкими кольцами, положить в кастрюлю, обжаривать в оливковом масле в течение минут, затем добавить нарезанную соломкой морковь и жарить еще 3 минуты. Влить в кастрюлю воду, довести до кипения, добавить нарезанный брусочками. картофель, соль, зиру и приготовленные из мясного фарша фрикадельки. Довести суп до готовности, затем подать к столу, посыпав зеленью укропа.
Суп с запеченным рисом
Ингредиенты:
— 500 г говядины— 150 г риса— 2 яйца— 1 луковица— 1 морковь — 1 ст. л. топленого масла — 1 ст. л. оливкового масла — соль по вкусуПриготовлениеЛук и морковь разрезать на половинки вдоль и положить в разогретую сковороду разрезами вниз. Запечь без масла до коричневого цвета. Мясо нарезать порционными кусками, залить водой, посолить, добавить лук и морковь и варить до готовности. Рис отварить в подсоленной воде, смешать с топленым маслом, разложить на смазанной оливковым маслом сковороде, залить взбитыми яйцами, запечь в духовке, затем нарезать ровными квадратиками и добавить в кастрюлю с бульоном.
Шалгамшурбо
Ингредиенты:
— 300 г баранины — 100 г репы— 3 клубня картофеля — 2 луковицы— 2 моркови— 1 болгарский перец— соль по вкусуПриготовлениеМясо нарезать крупными кусками, залить холодной водой, довести до кипения и варить до готовности на слабом огне. Добавить разрезанные на 3-4 части морковь, картофель, лук, репу и перец, посолить и варить до готовности овощей.
Рыбный суп с гренками
Ингредиенты:
— 2 л рыбного бульона— 500 г филе рыбы— 150-200 г белого хлеба— 4 ст. л. оливкового масла— 4 клубня картофеля— 2 ст. л. томатной пасты— 2 лавровых листа— 1 долька чеснока— 1 луковица— 1 морковь— 1 ст. л. пшеничной муки— 1 пучок зелени петрушки— 1/2 ч. л. молотого шафрана— соль и черный молотый перец по вкусу
ПриготовлениеНашинкованный лук положить в кастрюлю, обжарить в 3 ст. л. оливкового масла до золотистого цвета, затем добавить томатную пасту, рубленую зелень петрушки, толченый чеснок, влить немного воды и тушить в течение 5 минут. Залить смесь кипящим рыбным бульоном, положить нарезанный брусочками картофель, тертую морковь и варить в течение 5-7 минут, после чего добавить нарезанное порционными кусочками филе рыбы, шафран, черный молотый перец, лавровый лист и соль. Варить 15-20 минут на слабом огне.
Для приготовления соуса смешать муку с оставшимся оливковым маслом, положить в сковороду и, помешивая, пассеровать до золотистого цвета. Достать из бульона несколько кусочков рыбы и картофеля, пропустить через мясорубку, смешать с мукой, развести 5 ст. л. горячего бульона.
Хлеб нарезать тонкими ломтиками и обжарить в духовке или тостере. Выложить оставшиеся кусочки отварной рыбы на гренки, залить рыбным соусом.
Суп разлить по тарелкам. Отдельно подать гренки с рыбой под соусом.
www.recippes.ru
мусульманская кухня
КУРСОВАЯ РАБОТА
По дисциплине «Технология продукции общественного питания»
Тема Мусульманская кухня
Содержание:
Введение
Раздел 1. Теоретические основы курсовой работы.
1.1История возникновения исламской кухни.
1.2.Некоторые особенности мусульманской кулинарии
1.3Секреты мусульманской кухни
1.4.Особенности мусульманской кухни
1.5.Правила приема пищи у мусульман
Раздел 2. Практическая часть курсовой работы
2.2 Технологический процесс приготовления блюд мусульманской кухни
2.3. Товароведческая характеристика специй мусульманской кухни.
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Приготовление пищи было одним из древнейших традиций человека. На протяжении длительного времени у разных народов формировались не только навыки кулинарии, но и привязанности, предпочтения. Кулинарные особенности складывались под влиянием многих факторов: географическое положение, климатические особенности, возможности экономики, определенные традиции и другое. В меню народов, проживающих на берегах морей и океанов, естественно, преобладали рыба и морепродукты; кочевники (скотоводы) питались тем, что могло дать животноводство, т. е. молоком и мясом; жители лесостепи использовали в питании продукты животноводства и лесных промыслов; жители южных стран для приготовления пищи применяли большое количество овощей и фруктов. Таким образом, определялся набор исходных продуктов для приготовления пищи. Другой важнейший фактор, под влиянием которого складывались национальные кухни, — это технология приготовления пищи, способ ее обработки. Определяющим было использование огня, т. е. устройство очага Географическое положение и климат имели первостепенное значение и в этом вопросе. Русская печь в условиях довольно суровой зимы служила источником тепла и устройством для приготовления пищи одновременно. Южане использовали открытый огонь, нередко устраивая кухню отдельно от жилья. В свою очередь, устройство очага определяло особенности тепловой обработки. В печи удобнее всего варить, тушить и выпекать, на открытом огне предпочтительнее жарить (на вертеле, решетке). Вкусовые предпочтения и режим питания складывались также в зависимости от климатических и географических особенностей: южные народы при приготовлении пищи широко использовали различные специи, острые соусы и приправы, северяне предпочитали относительно пресную еду. У большинства народов сложилась традиция питаться три раза в день. У южан завтрак, как правило, легкий, обед и ужин обильные. Однако не менее важным фактором, определяющим традиции питания, была и религия, что и определяет актуальность данной работы.
Цель работы – выделить особенности питания в иудаистской и исламской кухне.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1.Определить степень влияния религиозных традиций на приготовление пищи.
2. Охарактеризовать исламской национальной кухни.
3.Осветить основные особенности, присущие иудаистской национальной кухни.
Предмет исследования – исламская и иудаистская национальная кухня. Объект исследования – основные особенности национальной кухни, которые формировались под влиянием национальной традиции
1.1История возникновения исламской кухни.
С середины VII века, по григорианскому календарю с 16 июля 622 года, точкой отсчета для мусульманского летоисчисления является Хиджра (от араб. «переселение»). В результате этого события гонимые язычниками пророк Мухаммед и его приверженцы переселились из Мекки в Медину, где и нашли свое пристанище. Последним, кто покинул Мекку, был Мухаммед.
Поскольку календарь Хиджры непосредственно связан с Кораном, каждый мусульманин считает своим долгом свято выполнять всего его предписания. В его основе лежит лунный годичный цикл, который делится на 12 лунных месяцев, соответствующих 12 оборотам Луны вокруг Земли. Длина лунного года составляет 354–355 дней, то есть на 10 дней меньше, чем григорианском или юлианском, основанных на солнечном годичном цикле.
Начало месяца совпадает с рождением новой луны, а его конец приходится на 29—30-й день. Таким образом, его продолжительность в Хиджре составляет 29,53 дня. В связи с этим количество дней в месяце неодинаково: нечетные месяцы имеют по 30 дней, а четные — по 29. В високосные годы это правило несколько нарушается, так как 12-й месяц имеет еще 1 дополнительный день. Сутки в мусульманском календаре начинаются с момента захода солнца. Мусульманский год, в отличие от григорианского, не связан с временами года, вот почему празднование Нового года может приходиться и на летние месяцы по григорианскому стилю, и на зимние. В результате такого несовпадения на 34 лунных года приходится 33 григорианских года. Для установления соответствия между хиджрой и григорианским календарем удобнее всего пользоваться специальными таблицами.
Новый год по Хиджре наступает в первый день мухаррама, который открывает мусульманский календарь. Мухаррам считается мусульманами священным. На протяжении всего этого месяца Аллах настоятельно запрещает вести войны и преследовать своих кровных врагов, то есть делать все то, что разъединяет людей, внося в их отношения раздор и распрю. Верующие должны соблюдать строгий пост 3 раза в неделю: в четверг, пятницу и воскресенье.
Первый день мухаррама не является официальным мусульманским праздником. Однако многие приверженцы ислама широко празднуют этот день, а имамы в своих проповедях напоминают верующим о событии, приведшем к образованию первой мусульманской общины, и желают всем «мира, добра и благополучия, благости и обильных милостей Единого Всевышнего Создателя».
Первые 10 дней наступившего года в мусульманском мире считаются особенно благословенными. Всякое дело, начатое в эти дни, является богоугодным, а поэтому перспективным. Вот почему самое большое количество свадеб у мусульман происходит именно в начале года.
На новогоднем столе большинство блюд имеет ритуально-символическое значение. В канун Нового года принято готовить традиционный кускус с бараниной, а в меню праздничного обеда включать суп из баранины и основное блюдо из мяса, главными компонентами которого являются баранина или жирная говядина, растительное масло, томатная паста или помидоры, а также много зелени и различные пряности. Особое внимание придается зелени, поскольку зеленый цвет у мусульман считается священным и символизирует собой веру (зеленое знамя пророка), плодородие, здоровье и богатство во всех его проявлениях. По этой же причине на новогоднем столе обязательно должны находиться млюхия, приправа, которую готовят из сорго (злаковой культуры) и большого количества зелени, и вареные куриные яйца, окрашенные в зеленый цвет, как символ зарождения новой жизни.
Окончание прошлогодних запасов в первые дни нового года символизируют блюда из риса и сухих бобов. Вместе с ними на стол традиционно подают баранину во всех видах, овощи и зелень. Все блюда обильно сдабриваются всевозможными пряностями.
Из закусок на первом месте — салаты, приготовленные из мяса (преимущественно из баранины), рыбы, овощей и фруктов и украшенные маслинами и зернами граната.
Чтобы не спугнуть удачу, которую сулит священный месяц мухаррам, на протяжении всего этого месяца нельзя добавлять в пищу чеснок. Мусульмане уверены, что съеденный в это время зубчик чеснока может помешать исполнению задуманного.
Ашура, или День поминовения пророков и посланников Аллаха
Этот праздник принято отмечать 10 мухаррама. Считается, что в этот день Аллах сотворил небо, землю и ангелов и ниспослал великую благодать 10 пророкам. Кроме того, особенным этот праздник считается из-за того, что 10 мухаррама Мухаммед произнес памятные слова: «О люди, спешите делать добро в этот день, ибо этот день великий, благословенный. Аллах благословил в этот день Адама».
На день Ашура, по преданиям суннитов, последователей наиболее многочисленного направления в исламе, приходится множество чудес, связанных с жизнью пророков: рождение пророка Ибрахима, спасение пророка Мусы, вознесение пророка Исы, высадка на землю Нуха после всемирного потопа и другие.
В этот день мусульмане соблюдают пост: «пост в день Ашура очищает мусульманина от грехов за предыдущий и последующий годы, а за крупицу подаяния в день Ашура Аллах даст вознаграждение величиной в гору Ухуд». Однако после захода солнца пост заканчивается, и тогда родственники садятся за праздничный стол. Обильная трапеза состоит из салатов, закусок, супа, мясных блюд, фруктов и выпечки. Традиционным напитком, безусловно, является чай, который подается в праздничных пиалах.
Салаты и закуски в день Ашура готовят в основном из мяса курицы (предпочтительно цыпленка) и баранины, хотя иногда для этого используют и говядину. Блюда приправляют большим количеством самых разных специй, обильно посыпают зеленью и красиво украшают маслинами, зернами граната и фигурками, вырезанными из овощей и фруктов.
Из супов чаще всего употребляются шурпа или мерка харра, которые принято есть с лепешками или кульчей. На второе обычно готовят кабоб, обязательно плов, пельмени или манты и другие традиционные мясные и овощные блюда, не забывая сдабривать их большим количеством пряностей и всевозможной зелени.
Для детей готовят отдельное лакомство: чареки (сладкие печенья в форме полумесяца) и шербет.
Независимо от достатка семьи на праздничный стол в день поминовения пророков и посланников Аллаха принято ставить блюда из сухофруктов, орехов, гороха и фасоли. Что же касается чеснока, закуски, в которых он является основным компонентом, по-прежнему находятся под запретом, однако добавлять небольшое его количество в отдельные блюда вполне допустимо.
Навруз, или Праздник Весеннего равноденствия
Хотя Навруз широко празднуется мусульманами всего мира, зарождение этого праздника никак не связано с исламом. Его корни уходят далеко в прошлое, в дозороастрийские времена. Само же слово «навруз» происходит из персидского языка, в котором «ноу» означает «новый», а «руз» — «день».
Праздник связан с древними земледельческими культами. Его отмечают в день весеннего равноденствия, который считается началом весны и неразрывно связан с началом земледельческих работ. Более того, именно на этот день выпадает начало нового года по восточному календарю.
На разных языках слово, обозначающее этот праздник, звучит по-разному — «ноуруз», «навруз», «наурыз», однако традиции, связанные с ним, в них практически одни и те же. Например, в Киргизии, Казахстане, Таджикистане и Узбекистане до сих пор ночью в канун праздника принято окуривать жилища дымящимися веточками арчи. По преданиям, дым этого дерева способен отогнать от дома злых духов. Также накануне готовятся праздничные блюда, а дом украшается зелеными ветками яблони и граната.
Праздник начинают отмечать днем. Вся семья собирается за столом, на который обязательно кладут Коран и ставят зеркало в окружении светильников с горящими свечами, число которых должно соответствовать количеству членов семьи. Они должны гореть на протяжении всей трапезы, задувать их нельзя, так как считается, что в этом случае укорачивается жизнь одного из членов семьи.
Меню праздничного обеда включает в себя разнообразные традиционные блюда из баранины, курицы, рыбы и яиц, обильно приправленные специями и украшенные зеленью, а также ритуальные, которые являются обязательными. Во-первых, это сумаляк (солодовая халва), из сока проращенных зерен пшеницы, сахара и муки. В древности его всегда готовили перед началом весенних посевных работ. Приготовление сумаляка должно обязательно сопровождаться шутками и веселыми песнями, только в этом случае он выполнит свое главное предназначение — наделять людей физическими и духовными силами.
Во-вторых, это хафт-син — семь блюд, название которых начинается с буквы «син»: сабзи (проращенные зерна), себ (яблоко), сир (чеснок), сумах (барбарис), серке (уксус), сипанд (семена руты), сенджид (маслины). Хафт-син — это такой же символ Нового года, как украшенная игрушками елка для европейцев.
На праздничном столе в этот день должны быть домашний хлеб, орехи, миндаль, молоко, сыр, рыба, окрашенные в зеленый цвет яйца, сосуд с розовой водой и пиала с водой, в которой плавает зеленый лист.
Лейлят Мавлид, или День рождения пророка Мухаммеда
Этот праздник мусульмане отмечают 12-го числа месяца раби аль-авваля. Точная дата рождения пророка неизвестна, поэтому рождение принято отмечать в день его смерти. Согласно исламским канонам день рождения следует отмечать очень скромно, в отличие от даты смерти, которая считается рождением для вечной жизни и поэтому празднуется очень торжественно. Как правило, в этот день накрываются столы, за которыми царят веселье и радость.
Мавлид — это относительно молодой праздник, официальный статус он приобрел через 300 лет после возникновения ислама. Этот факт дает повод некоторым исследователям говорить о том, что своим возникновением он обязан влиянию христианского праздника Рождества. Несмотря на это, сегодня этот праздник безоговорочно признан самыми авторитетными исламскими учеными и широко отмечается во всем мусульманском мире. В некоторых странах он даже объявлен выходным днем, а в Пакистане он, являясь официальным праздником, длится целых 3 дня.
В этот день принято читать Коран, молиться и раздавать милостыню. Кроме того, в домах звучат поэмы, посвященные Мухаммеду, и песнопения, повествующие о его жизни. На улицах народ устраивает праздничные шествия с факелами, во время которых манифестанты несут изображения матери пророка Амины. Во всех мечетях проходят праздничные богослужения в честь рождения пророка. А вечером небо раскрашивается разноцветными фейерверками, повсюду слышны взрывы петард и хлопушек.
Вечером, накануне праздника, на улицах больших городов появляются палатки, украшенные цветными флажками и фонариками. В них продаются лакомства из сахара в виде символических фигурок: невесты пророка с разноцветным бумажным веером за спиной и всадника, вооруженного саблей.
На праздничный стол в этот день подают традиционные блюда из баранины, обязательно сдобренной большим количеством специй, домашний хлеб, лепешки, бобы, множество всевозможной выпечки, сладостей, фруктов и зелени.
Традиционными для этого праздника являются салаты и закуски из брынзы, рулет из печени, шашлык, асып (домашняя колбаса из баранины), жута-нан (манты), лаасида (манная каша с медом), асида (каша) с орехами, балуза (суфле) с крахмалом, буза (слабоалкогольный напиток) и миндальный крем. За столом в этот день принято пить зеленый чай и сладкий кисель.
Узким семейным кругом родственники собираются только на завтрак и обед, а на ужин принято приглашать близких друзей и хороших знакомых.
Мирадж, или Вознесение пророка Мухаммеда на небеса
Мусульмане отмечают этот праздник 27-го числа месяца раджаба. История этого праздника такова. Однажды пророк Мухаммед, находясь в Мекке, заснул неподалеку от одной из мечетей. Ночью к нему явился ангел Джабраил, а рядом с ним находился Бурак, крылатая лошадь с человеческой головой. Он предложил Мухаммеду совершить путешествие, и они, сев верхом на Бурака, отправились в Иерусалим.
Пролетая над древним иудейским храмом, расположенным на горе Сион, путешественники увидели, как разверзлись небеса и открылся путь к трону Аллаха. Но ни Мухаммеду, ни сопровождающему его Джабраилу не было позволено ступить на этот путь. Единственное, что смог увидеть Мухаммед во время своего чудесного путешествия, — это рай и ад, после чего он предстал перед троном Аллаха, достигнув тем самым величайшего для человека духовного состояния. В ту же ночь Мухаммед имел беседу с пророками Исой, Мусой и Ибрахимом.
Там, у трона Аллаха, пророк был посвящен в тайны мусульманской молитвы, которая по сегодняшний день считается средоточием веры и является основой жизни мусульман: «Хвала тому, кто перенес ночью Своего раба из мечети неприкосновенной в мечеть отдаленнейшую, вокруг которой Мы благословили, чтобы показать ему из Наших знамений. Поистине, Он — всеслышащий, всевидящий!».
Праздничное застолье в этот день начинается после захода солнца. Ему предшествует день воздержания, которое в различных странах соблюдается по-разному. В некоторых это строгий пост, во время которого запрещен не только прием пищи, но и воды, в других он менее строгий и допускает некоторые послабления. Однако даже и в этом случае любое излишество порицается. К продуктам, которые разрешается есть в день вознесения, относятся преимущественно фрукты и овощи.
После захода солнца за столом собираются родственники, друзья и знакомые. Меню праздничного застолья включает в себя множество мясных и рыбных блюд, среди которых на первом месте манты, пельмени, плов и жирный суп из баранины, а также овощные салаты и острые закуски. В конце трапезы подают всевозможные сладости и фруктовый компот.
Лейлят аль-Бараат, или Ночь очищения от грехов
Лейлят аль-Бараат отмечается в ночь с 14-го на 15-е число месяца шаабана. Этот праздник очень древний, его упоминание встречается еще в исторических памятниках доисламского периода. Месяц шаабан в календаре древних арабов совпадал с летним солнцестоянием и открывал новый год. В этот день арабы возносили молитвы идолам и поминали усопших.
Некоторые черты древнего новогоднего праздника сохранились и сейчас: ночью мусульмане читают молитвы, днем посещают могилы умерших родственников, а затем садятся за праздничный стол, веселятся, поют песни и танцуют.
По преданиям, в священную ночь Лейлят аль-Бараат сотрясается Древо жизни, на листьях которого написаны имена живущих.
Часть из них в результате этого опадает. Это означает, что люди, имена которых написаны на них, должны умереть в течение ближайшего года.
В эту ночь Аллах опускается на нижнее из 7 небес, чтобы услышать молитвы грешников. Вот почему на протяжении всей ночи мусульмане молятся за умерших, обращаясь к Аллаху с просьбой об отпущении им земных грехов: «Как только наступит ночь в середине месяца шаабан, проводите ее в поклонении. А днем держите пост. Ведь Аллах в эту ночь, начиная с захода солнца, нисходит со своей милостью на небосвод земли и повелевает так: «Нет ли кающихся Мне — Я их прощу, нет ли просящих блага — Я дам им, нет ли охваченных болезнью — Я ниспошлю выздоровление…».
После ночи, проведенной в молитвах, мусульмане идут в мечеть. По дороге они раздают милостыню нищим и угощают детей сладостями. Днем верующие отправляются на кладбище, чтобы почтить память родных и близких, а вечером принимают гостей или участвуют в уличных гуляньях.
В этот день принято готовить традиционные блюда из баранины: плов, шиму (лагман из тонкой лапши), мошбиринч (суп с фрикадельками из баранины), а также большое количество выпечки из пресного и сдобного теста. Из напитков предпочтение отдается чаю и кофе.
Отдельное угощение готовится для детей. В этот день они лакомятся чак-чаком, фруктово-ягодными муссами и пьют сладкий компот из чернослива.
Рамадан, или Месяц великого поста
Этот месяц считался священным еще в доисламские времена. По преданиям, в течение всего этого месяца двери ада закрыты, все демоны закованы прочными цепями, а все 7 ворот ада распахнуты: «Когда приходит Рамадан, открываются небесные врата и закрываются врата ада, а его темные силы сковываются цепью». Причем одни из открытых ворот предназначены для верующих, которые на протяжении всей своей жизни строго соблюдали пост. Пост же, по словам пророка Мухаммеда, предназначен для того, чтобы приучить человека бороться со страстями, приближая тем самым свою душу к Аллаху.
Первый день поста совпадает с новолунием, то есть он длится целый месяц, до следующего новолуния (29–30 дней). В течение этого времени верующим запрещается есть и пить в светлое время суток. Принимать пищу разрешается только после захода солнца. Причем есть рекомендуется лишь блюда из овощей и фруктов. А мясо и курицу можно есть только маленьким детям, старикам, беременным женщинам, кормящим матерям, больным и воинам, ведущим джихад (священную войну).
Помимо ограничений, связанных с приемом пищи, в священный месяц великого поста нельзя курить, вдыхать запах табака, употреблять алкогольные напитки, сквернословить, пробовать приготовляемую пищу и даже сглатывать слюну.
Если человек по каким-либо причинам нарушил пост (умышленно или невольно), в течение текущего года он обязан поститься столько дней, сколько дней поста он пропустил.
Во время великого поста ритм жизни во всех мусульманских странах резко меняется: он замирает днем и набирает обороты ночью. Днем улицы больших и маленьких городов пустеют, а кафе и рестораны закрыты. Зато после захода солнца улицы заполняются людьми, повсюду звучит музыка, прохожие покупают фрукты, сладости, легкие закуски и выпечку, которые в больших количествах продаются в многочисленных торговых точках.
В некоторых мусульманских странах, где исламские традиции чтят с особой строгостью, перед тем как приступить к первой трапезе, которая называется футур, полагается выпить 3 глотка воды и съесть несколько фиников или других сладких фруктов и только под утро съесть сахур, легкий ужин из овощей и лепешки.
Однако многие мусульмане сразу же после захода солнца отдают дань обильной трапезе, которая состоит из хариры (суп из баранины с лапшой), чекчуки (жареные овощи) и бриков (пирожков) с мясной и овощной начинкой. Из напитков на стол подают чай и кофе.
Лейлят аль-Кадр, или Ночь предопределения
Праздник Лейлят аль-Кадр отмечается 27-го числа месяца рамадана. Его происхождение связано с первым откровением пророка Мухаммеда, которое он получил в 610 году, которое укрепило его в правильности выбранного пути. Именно в эту священную ночь месяца рамадана он окончательно уверовал в Аллаха и свою пророческую миссию.
В ночь предопределения, или ночь величия, к Мухаммеду впервые явился ангел Джабраил и поведал ему отрывок из Корана. До Мухаммеда с той же целью Джабраил являлся и другим пророкам. Исследователями ислама точно установлено, что он являлся 12 раз Адаму, 4 раза Еноху, 42 раза Ибрахиму, 400 раз Мусе и 10 раз Исе. Кстати, Мухаммеду в общей сложности после этой ночи ангел приходил 24 тысячи раз.
Пророк так описывал свою встречу с Джабраилом: «Он явился ко мне, когда я спал, со сверкающим свитком, покрытым какими-то письменами». «Читай!» — сказал ангел Мухаммеду. «Но я не умею читать», — ответил Мухаммед. Тогда Джабраил положил на грудь пророка свиток, и последний ощутил огромную тяжесть в сердце, которая даже мешала ему дышать. Через некоторое время ангел приподнял свиток и снова приказал: «Читай!». «Я не умею читать!» — воскликнул Мухаммед. И снова посланник положил ему свиток на грудь. От тяжести свитка сердце пророка едва не разорвалось, и Мухаммед подумал, что он умирает. Явившийся вновь приподнял свиток и в третий раз приказал: «Читай!». «Что мне читать?» — на этот раз спросил пророк. И Джабраил ответил ему: «Читай! Во имя Господа твоего, который сотворил — сотворил человека из сгустка. Читай! И Господь твой щедрейший, который научил каламом, научил человека тому, чего он не знал». Сказав это, ангел исчез, а Мухаммед так впоследствии описывал свое состояние: «Когда я очнулся от своего сна, то почувствовал, что все слышанное мною будто написано в моем сердце».
Мусульмане считают, что ночью накануне праздника Аллах определяет судьбу каждого человека в соответствии с совершенными им поступками и просьбами, обращенными к нему во время молитвы. В связи с этим верующие готовы ко всякого рода знамениям и чудесам.
В день праздника мусульмане читают Коран, молятся, совершают пропущенный намаз (обязательную ежедневную пятикратную молитву), анализируют прошлую жизнь, строят планы на будущее и просят прощения у родных и близких.
В течение всего светлого времени суток они воздерживаются от еды и питья, а за стол садятся только после захода солнца. Меню праздничного ужина включает в себя разнообразные овощные и фруктовые салаты, суп, плов и сладости. Обязательным атрибутом праздничного стола являются вазы с фруктами. Праздник длится всю ночь. На улицах, украшенных гирляндами разноцветных лампочек, гуляют толпы нарядных людей, идет бойкая торговля фруктами, сладостями и безалкогольными напитками.
Ураза-байрам, или Праздник разговения
Это один из самых крупных мусульманских праздников, который отмечается в первый день месяца шаввал и длится 3 дня. Он знаменует собой окончание поста, который длился целый месяц рамадан.
В этот день мусульмане встают очень рано, когда солнце еще не встало, съедают легкий завтрак, состоящий из небольшого количества фруктов (как правило, фиников), надевают праздничную одежду и отправляются в мечеть, где совершают праздничную молитву.
По дороге в мечеть верующие вместо обычного приветствия обращаются друг к другу со словами: «Да ниспошлет Аллах милость свою и вам, и нам!», «Да примет Аллах наши и ваши молитвы!». Выйдя из мечети, люди не спешат расходиться, они поздравляют друг друга с праздником, угощают детей сладостями и раздают нищим милостыню.
После мечети мусульмане идут на кладбище, чтобы навестить могилы своих родных. Только после этого наступает время застолья, которое иногда затягивается до утра.
Ураза-байрам — это семейный праздник. В этот день все члены семьи предпочитают не выходить из дома, так как, по преданию, в этот день в дом приходят души умерших родственников. Накануне соседи обмениваются традиционными блюдами, а утром праздничного дня мужья дарят своим женам и детям подарки.
В некоторых мусульманских странах вечером разводят большие костры, прыгают через огонь и водят хороводы.
Главный продукт, из которого готовится большинство праздничных блюд, — это баранина. Она идет на приготовление мясных салатов, супов и вторых блюд. Помимо баранины с гарниром из картофеля, кабачков или риса, на праздничном столе присутствуют овощные и рыбные блюда, а также хлеб, оливки, финики, изюм, инжир, фисташки, миндаль и множество сладостей (пирожные, печенья, бисквиты, фруктово-ягодные и молочные десерты), которые запиваются компотами и сиропами.
studfiles.net