Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе. Национальные блюда тюменской области


Тюмень | Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - БезФормата.Ru

Тюменский район, Тюменская область. Праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района. Об этом агентству «Тюменская линия» сообщает управление информационной политики районной администрации.

В рамках праздника для жителей района подготовили обширную культурно-развлекательную программу. На сцене выступали лучшие фольклорные коллективы и исполнители. Неподалеку от нее расположилась площадка, где местные богатыри мерились силами в национальной борьбе куреш. Были и конные скачки, и бои подушками, и лазанье по столбам и многое другое. И конечно - дегустация национальных татарских блюд.

Поздравляя селян с праздником, глава Тюменского района Владимир Гультяев отметил: «Сабантуй - праздник для всех жителей села, но прежде всего для наших земледельцев. Я сердечно благодарю всех тружеников сельского хозяйства за их непростой, но такой важный и нужный труд. Уверен в том, что аграрная отрасль в ближайшие годы останется локомотивом экономики Тюменского района».

К поздравлениям присоединились и депутаты Тюменской областной думы. Александр Крупин заявил: «В наше время сохранение народных обычаев и традиций, память об общем историческом пути народов приобретают все большее значение. Тюменскому району есть чем гордиться. В наших поселениях десятки разных национальностей живут в мире и согласии. На мой взгляд, Сабантуй - это прекрасная возможность для всех жителей Тюменского района поближе узнать традиции татарского народа, познакомиться с его культурой».

Источник: Информационное агентство "Тюменская линия"

Последние новости Тюменской области по теме:Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе

Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - R72-News.Ru Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Тюмень

Тюменский район, Тюменская область. Праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района.18:48 18.06.2012 R72-News.Ru

На сабантуе скакали на конях, бились подушками и лазали по столбам - Mir72.Ru На сабантуе скакали на конях, бились подушками и лазали по столбам - Тюмень

Вблизи села Большие Акияры в Тюменском районе в эти выходные прошел районный праздник сабантуй.16:36 18.06.2012 Mir72.Ru

Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Tyumen.Ru
Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Тюмень

Тюменский район, Тюменская область. Районный праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района.16:36 18.06.2012 Tyumen.Ru

Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - ИА Тюменская линия Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Тюмень

Тюменский район, Тюменская область. Районный праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района.14:33 18.06.2012 ИА Тюменская линия

Районный сабантуй - Тюменский муниципальный район Районный сабантуй - Тюмень

В Тюменском районе состоялся районный праздник сабантуй. Уже второй год подряд он проходит поблизости от села Большие Акияры.10:28 18.06.2012 Тюменский муниципальный район

Сабантуй в регионе пройдет с размахом - ИА Тюменская линия Сабантуй в регионе пройдет с размахом - Тюмень

Нижнетавдинский район, Тюменская область. Традиционный татарский праздник «Сабантуй-2012» состоится в с. Нижняя Тавда 24 июня.12:33 13.06.2012 ИА Тюменская линия

Сабантуй в регионе пройдет с размахом - Tyumen.Ru Сабантуй в регионе пройдет с размахом - Тюмень

Нижнетавдиский район, Тюменская область. Традиционный татарский праздник «Сабантуй-2012» состоится в с. Нижняя Тавда 24 июня.12:22 13.06.2012 Tyumen.Ru

В Нижней Тавде Сабантуй отметят с размахом - Mir72.Ru В Нижней Тавде Сабантуй отметят с размахом - Тюмень

Древний татарский календарный народный праздник Сабантуй отметят в Нижней Тавде.14:00 12.06.2012 Mir72.Ru

tumen.bezformata.ru

Тюмень | Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - БезФормата.Ru

Тюменский район, Тюменская область. Районный праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района. Об этом агентству «Тюменская линия» сообщает управление информационной политики районной администрации.

В рамках праздника для жителей района подготовили обширную культурно-развлекательную программу. На сцене выступали лучшие фольклорные коллективы и исполнители. Неподалеку от нее расположилась площадка, где местные богатыри мерились силами в национальной борьбе куреш. Были и конные скачки, и бои подушками, и лазанье по столбам и многое другое. И конечно - дегустация национальных татарских блюд.

Поздравляя селян с праздником, глава Тюменского района Владимир Гультяев отметил: «Сабантуй - праздник для всех жителей села, но прежде всего для наших земледельцев. Я сердечно благодарю всех тружеников сельского хозяйства за их непростой, но такой важный и нужный труд. Уверен в том, что аграрная отрасль в ближайшие годы останется локомотивом экономики Тюменского района».

К поздравлениям присоединились и депутаты Тюменской областной думы. Александр Крупин заявил: «В наше время сохранение народных обычаев и традиций, память об общем историческом пути народов приобретают все большее значение. Тюменскому району есть чем гордиться. В наших поселениях десятки разных национальностей живут в мире и согласии. На мой взгляд, Сабантуй - это прекрасная возможность для всех жителей Тюменского района поближе узнать традиции татарского народа, познакомиться с его культурой».

ГИА Тюменской области "Тюменская линия"

Последние новости Тюменской области по теме:Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе

Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - R72-News.Ru Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Тюмень

Тюменский район, Тюменская область. Праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района.18:48 18.06.2012 R72-News.Ru

На сабантуе скакали на конях, бились подушками и лазали по столбам - Mir72.Ru На сабантуе скакали на конях, бились подушками и лазали по столбам - Тюмень

Вблизи села Большие Акияры в Тюменском районе в эти выходные прошел районный праздник сабантуй.16:36 18.06.2012 Mir72.Ru

Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Tyumen.Ru
Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Тюмень

Тюменский район, Тюменская область. Районный праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района.16:36 18.06.2012 Tyumen.Ru

Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - ИА Тюменская линия Жители Тюменского района отведали национальные блюда на Сабантуе - Тюмень

Тюменский район, Тюменская область. Районный праздник Сабантуй во второй раз состоялся в минувшие выходные недалеко от села Большие Акияры Тюменского района.14:33 18.06.2012 ИА Тюменская линия

Районный сабантуй - Тюменский муниципальный район Районный сабантуй - Тюмень

В Тюменском районе состоялся районный праздник сабантуй. Уже второй год подряд он проходит поблизости от села Большие Акияры.10:28 18.06.2012 Тюменский муниципальный район

Сабантуй в регионе пройдет с размахом - ИА Тюменская линия Сабантуй в регионе пройдет с размахом - Тюмень

Нижнетавдинский район, Тюменская область. Традиционный татарский праздник «Сабантуй-2012» состоится в с. Нижняя Тавда 24 июня.12:33 13.06.2012 ИА Тюменская линия

Сабантуй в регионе пройдет с размахом - Tyumen.Ru Сабантуй в регионе пройдет с размахом - Тюмень

Нижнетавдиский район, Тюменская область. Традиционный татарский праздник «Сабантуй-2012» состоится в с. Нижняя Тавда 24 июня.12:22 13.06.2012 Tyumen.Ru

В Нижней Тавде Сабантуй отметят с размахом - Mir72.Ru В Нижней Тавде Сабантуй отметят с размахом - Тюмень

Древний татарский календарный народный праздник Сабантуй отметят в Нижней Тавде.14:00 12.06.2012 Mir72.Ru

tumen.bezformata.ru

Народы и национальности Тюмени: Ненцы, как они живут, каким духам поклоняются и едят ли сырое мясо? / Новости Тюмени и Тюменской области

0,6% населения Тюмени – ненцы. Что это за народ такой, чем он необычен и каких традиций придерживается до сих пор - читайте в материале NG72.ru

Новости Тюмени и Тюменской области – 06.05.2017

Много столетий назад их называли самоедами. А в переводе с ненецкого их национальность звучит как «настоящий человек». Одни говорят, что они любят есть сырое мясо с кровью. Другие утверждают, что они до сих пор ночуют в чумах. В Тюмени, согласно последней переписи населения, живет несколько сотен ненцев - 0,6 процентов от общего числа жителей. Кто эти люди, чем они интересны, какие легенды про них - правда, а какие - вымысел — выяснил журналист NG72.ru.

 

На фото ненцы-оленеводы (автор снимка Александр Романов):

 

Кто такие ненцы

Ненцы – это северный народ России. Сейчас эти жители снежных краев проживают и в чумах, и в обычных домах. Многие из них – кочевники, они занимаются преимущественно оленеводством и рыболовлей.

Само слово «ненец» означает «настоящий человек», официально оно было введено в язык в 1930 году. До этого русские называли ненцев «самоедами». Почему именно этим словом - на этот счет существуют разные теории.

Славянское слово «самоядь» означает «людоед». По одной из теорий, такое название дали этой народности из-за некоторых жестких обычаев, которые существовали у средневековых ненцев.

Антрополог Юрий Кушелевский в своих путевых записках «Северный полюс и Земля Ялмал» писал:

«В преданиях самоедов и остяков еще, по настоящее время, сохранилось в памяти следующее обыкновение самоедческих предков: удрученный летами самоедин, когда чувствовал себя неспособным к промыслам и езде на оленях, когда жизнь свою считал в тягость потомству... приказывал себя убить в честь счастливой жизни своего потомства и тело свое съесть. Этот обряд отцеубийства исполняли дети при шаманстве с особенным благоговением и тело съедали»...

По другой теории, самоедов называли сыроядцами, ведь те употребляли в пищу сырое мясо, а русские ошибочно заключили, будто они едят самих себя (этнографический сборник 1854 года). Ненцы действительно едят сырое оленье мясо. А на территории, где проживает этот народ, пить оленью кровь – лишь способ обезопасить себя от цинги (овощей и фруктов ведь там нет).

Лингвисты, в свою очередь, считают, что наименование этого северного народа произошло от слова «Самееднам» - так называли свою страну лопари. Полагают, что в древности они жили восточнее, но были оттеснены на запад ненцами, которые и унаследовали их имя.

НЕНЦЫ В ТЮМЕНИ

Ненцы делятся на европейских и сибирских (азиатских). Европейские живут в Ненецком автономном округе Архангельской области, а сибирские (о которых мы и говорим в нашей статье) – в Ямало-Ненецком автономном округе Тюменской области.

Очень много ненецких поселений расположены на полуострове Ямал. У некоторых в паспортах, на страничках с пропиской, так и написано: место жительства - тундра. Например, один из ненцев, который помогал нам в подготовке этой статьи, прописан в Гыданской тундре. В штампе нет ни улицы, ни дома:

Большинство ненцев живут в общинах и знают русский язык.

– Все ненцы говорят на родном языке. Примерно 80 процентов говорят и на русском. Сам я часто бываю в городе, поэтому разговариваю со своими братьями помесью из нашего языка и руссих слов,– рассказывает журналисту NG72.ru экскурсовод Степан Яндо.

На фотографии - коренной ненец Степан Яндо:

Степан Яндо

Как рассказывает заведующая археологическим музеем-заповедником Ирина Малых, раньше многие ненцы жили замкнуто и не особо пускали чужих в свои поселения.

– Если по воде приплыть к ним, то на берег они не пускают, а если лететь на вертолете, то с него можно увидеть, как со стойбища в разные стороны несутся бураны, – рассказывает Ирина Малых.

Как ненцы попали в саму Тюмень – объяснить не сложно. Тюменская область – это их дом. В областную столицу они приезжают, как правило, чтобы получить образование. Многие возвращаются обратно к семье, но есть и те, кто остаются.

Климов Владимир

Владимир Климов,

председатель областной общественной организации коренных малочисленных народов «Кедр»

– Сейчас в Тюмени живет порядка 150-170 ненецких учеников и студентов. Ребята учатся, получают образование и уезжают обратно домой. Кто-то становится частью общины, например, работает медиком, кто-то продолжает кочевать и вести дело, начатое предками. Лишь единицы остаются жить в городе, – рассказывает Владимир Климов.

Версия, почему ненцы уезжают из большого города - есть у Степана Яндо:

– Город давит, в нем легко потеряться. Многим моим знакомым очень тяжело в мегаполисах, они хотят поскорее вернуться в тундру, домой, – рассказывает Степан Яндо.

как живут ненцы за пределами тюмени

Много о ненцах знает тюменский геолог и фотограф-любитель Александр Романов.

– Я работаю в тундре геологом уже 20 лет. К нашим месторождениям близко подходят стойбища ненцев, я могу путешествовать и снимать их жизнь, – рассказывает Александр Романов.

Ямбург — заполярный вахтовый поселок в Надымском районе Ямало-Ненецкого автономного округа.

По словам Александра Романова, дети ненцев спят прямо на снегу. И это несмотря на то, что морозы в поселке Ямбург (там работает тюменец) достигают 40-50 градусов ниже нуля. Дело в том, что ненцы отапливают чум только для того, чтобы вскипятить воду для чая или приготовить пищу. Дрова для них — большая ценность: иногда кустов нарубят каких-нибудь или геологи дров привезут, только этим и отапливаются. А так, когда ничего нет, согреваются шкурами. Кладут на снег доски, потом стелят шкуру и закутываются в нее.

– Можете представить, в каких условиях растут их дети? Наши бы точно не выжили, – говорит Александр Романов. – Дети ненцев живут с родителями до первого класса. Как только подрастают, их вертолетом забирают в поселок Антипаюту, в детский интернат. Там они учатся до 11 класса, а потом уж - кто как. Кто-то уезжает в Питер - учиться в Институт народов Севера, кто-то возвращается в поселок. 

Традиции и обычаи ненцев

– Нгани торова! – так поприветствовал журналиста NG72.ru руководитель кружков «Шаварта» Степан Яндо (представитель северных народов). «Нгани торова» – это добрый день по-ненецки.

Как рассказывает Степан Яндо, большинство древних таинств и обычаев ненцев связаны с огнем и дымом, поэтому в городе невозможно соблюдать все традиции и совершать обряды. Однако есть некоторые знания, которые ненцы хранят всегда. Этот северный народ – язычники. Каждый знает так называемый треугольник-основу, который показывает, как все взаимосвязанно:

Без земли и оленей – не будет человека. Без человека и земли – не будет оленя. Без оленя и человека – земля не имеет смысла.

Чем живут коренные ненцы

Два основных промысла ненцев: рыбалка и оленеводство. У каждого оленевода есть свой собственный маршрут. Он не прописан на картах и не занесен в навигаторах, он передается из уст в уста и хранится в памяти. Каждый ненец, который пасет оленей, водит стадо по своему собственному маршруту, и не заходит на чужую территорию. Однако иногда стада объединяют вместе, и пасут всех разом.

На фото: ненецкий оленевод с полуострова Ямал (фотография Александра Романова).

– Как они потом определяют - где чей олень? Дело в том, что у каждого оленевода есть своя собственная метка на стаде, например, надрезанное ухо, – рассказывает журналисту NG72.ru Степан Яндо. – Когда приходит время, то каждый забирает своих животных. Вообще, хозяин всегда узнает своего оленя. Мой брат, когда водит 400 голов, найдя отвалившийся рог животного, может сказать, кому из его стада это рог принадлежал. Вот такая память у человека.

Кстати, интересный факт: на семью ненцев, в которой четверо детей, необходимо, в среднем, 400 голов скота. 

В стаде есть и священные олени, которых нельзя трогать. Если ты задел священное животное, то необходимо провести определенный ритуал.

Фотография Стива Моргана (Steve Morgan), Ямал:

– Как выделяются священные олени? Никак. Их просто все знают. Это трудно понять городскому человеку, но если ты всю жизнь живешь рядом с этими животными, то, конечно, знаешь и понимаешь их, – объясняет Степан Яндо.

Согласно легендам, священные олени появились, когда люди пришли на земли духов. Придя на эти земли, человек заключил сделку с духом – люди будут жить в этих краях, а взамен в каждом стаде будут олени, которых никто не будет трогать, пока они могут стоять на ногах.

По тундре ненцы передвигаются на нартах – оленьей упряжке. Это основное средство передвижения ненцев. Раньше их делали такими прочными, что они служили хозяевам по 40 лет. Современные мастера создают такие сани и по сей день, но они уже не такие долговечные.

На фото: современные нарты.

Во что верят ненцы

Ненец Степан Яндо не говорит своего имени, которое дали ему родители. Мужчина рассказывает, что настоящим именем его могут называть только самые близкие люди. Таким образом, Степан защищен от сглаза и спасен от злых духов.

На фото: Степан Яндо в Тюмени, около Моста Влюбленных.

Тюменский геолог Александр Романов рассказывает, что ближе к северу ненцы более самобытные, у них очень сложный мир:

– Мы живем с представлениями об аде и рае. А у них 7 миров. Три относятся к раю, три — к аду, а живут они в центральном мире, срединном. Они очень четко соблюдают ритуалы. Главная ценность в их жизни — это родные и природа, – рассказывает Александр.

Еще одна отличительная особенность — память о предках. Многие ненцы знают своих родственников до шестого колена. Дело в том, что у них есть специальные куклы — маленькие, без головы, которые символизируют их родственников. Иногда у человека есть предмет, который символизирует лично его:

– Вот мне рассказывали про человека, который как-то ехал по Обской губе. Вокруг него был только слепящий белый снег и вдруг он увидел черный камень. Мы понимаем, что это осколок метеорита. А для них это — знак. Человек принес находку шаману и тот сказал: этот камень будет внутри твоей куклы, когда ты умрешь. Так и сделали. У них нет фотографий, чтобы сказать: это моя прабабушка, это прадедушка. У них есть куклы. Они помнят, кто это, знают имена, истории этих людей, – рассказывает Александр Романов.

Современные ненцы

У многих современных ненцев в своем распоряжении есть снегоходы, они пользуются телефонами, любят Wi-Fi. Если взять в пример поселок Воргашор (в переводе с ненецкого «ручей у оленьей тропы»), так там ненцы свободно катаются на снегоходах среди пятиэтажных хрущевок.

Фотография: periskop.livejournal.com

Тюменский экскурсовод Степан Яндо - ненец из семьи оленеводов. Он был младшим из семи детей, его родители отпустили в город на обучение, где он посвятил свою жизнь, рассказывая людям о народах севера. Мужчина пользуется социальными сетями, сотовым телефоном и охотно идет на контакт, чтобы рассказать про жизнь своего народа.

– Ненцы, может, и размещали бы чум в городе, но разве власти разрешат? Землю же приобретать нужно, да и кто будет ставить свой дом на этом неудобном холодном асфальте, – шутит Степан Яндо.

Немного о себе журналисту NG72.ru рассказала и тюменка-ненка Майма Гутенева. Девушка учится и работает в строительной компании, глядя на нее и представить сложно, что ее дедушки были шаманами.

– Меня зовут Майма. В переводе с ненецкого это означает радость, счастье. По национальности я - коренная ненка, родом из далекого поселка Тазовский (ЯНАО), который находится за полярным кругом. Мне 24 года, закончила ИГИП (бакалавр юриспруденции), сейчас на заочном отделении на магистратуре.

Традиции своего народа чту и уважаю, очень люблю свой родной поселок, этим летом ездила туда в отпуск. Собирала ягоды, наслаждалась природой... В тундре, как родители, не жила, но приезжала туда на два месяца погостить к родственникам.

Мой папа родился в Находкинской тундре в семье богатого оленевода, в молодости рыбачил, охотился и занимался оленеводством, а позже жил в Тазовском, работал на Ямбурге. Мама родом из Гыданской тундры (поселок Гыда) возле Карского моря, она была одной из лучших охотниц, которой потом досталось дедушкино ружье. До 18 лет мама жила в поселке Гыда, училась в местной школе, после поступила в Санкт-Петербург, отучилась и вернулась в Тазовский. Сейчас работает начальником отдела по обеспечению деятельности районной думы. Оба моих дедушки были шаманами. Вы спрашивали меня о моей вере? Раньше я была язычницей, в 18 лет крестилась.

Стоит отметить, что наш земляк Александр Романов в 2015 году выиграл фотоконкурс «Самая красивая страна», фотографируя народы севера. Вот фото-победитель под названием «Маленький Варг»:

 

Снимок сделан на Тазовском полуострове в ЯНАО. Мальчик Данил приручил дикого сапсана, который в дальнейшим стал его другом. «Варг» — человек, способный вселяться в тела других живых существ, завладевать их разумом, управлять ими на расстоянии и видеть их глазами.

– С этой фотографией вышла смешная история. Меня, пока я ходил делать этот снимок, лишили премии на работе. А за фотографию я получил денежное вознаграждение, которое как раз восполнило убытки, – смеется Александ Романов.

ng72.ru

национальные блюда, игры и танцы

Пять видов плова, бавырсаки, драники, национальные музыкальные инструменты из кожи козы и барана, русские народные песни, цыганские пляски - все это и еще много всего другого можно было увидеть на ежегодном тюменском фестивале "Мост дружбы". В этом году народные гуляния развернулись в самом центре областной столицы - на Цветном бульваре.

"Есть нужно так, чтобы масло по щекам бежало"

Готовиться к встрече гостей на площади начали с самого утра: выставляли подворья, репетировали пролог и сценки обряда. Ближе к старту праздника - полудню - практически все было готово: шатры оформлены, артисты в нарядных одеждах, а на столах национальные блюда.

Так, в белорусском подворье жарили коронные вкусняшки - драники. Все желающие могли не только взять мастер-класс у хозяек, но и оценить на вкус. На празднике у белорусов была большая концертная программа, с народными песнями они выступали на двух сценах фестиваля.

В дворике НКА сибирских татар и татар, проживающих на территории Тюменской области разместились сразу несколько районов: Вагайский, Ярковский и Исетский, каждый представил свою кухню. Как оказалось, несмотря на то, что национальность одна, в каждом районе есть свои блюда.

- В Вагайском районе стряпают большие бавырсаки, они в несколько раз больше обычных и в форме полукруга. Также мы привезли стерлядку, которую ловят в нашем районе, она у нас не только сырая, но запеченная и в пироге, - рассказала директор Дома культуры села Карагай Вагайского района Алсу Ваймуратова.

Необычной формы бавырсаки вызвали большой интерес у гостей, также как и блюда татар из Ярковского района. На их столе тоже красовались бавырсаки, но уже так называемые "урама", как бы закрученные. Ярковчане представили также кош тел (в переводе птичий язык), лепешку из муки и творога.

- На этой лепешке - таба икмэк - мы выросли, еще наши бабушки готовили их. Мука здесь нужна только для связки, основной ингредиент - творог. Есть нужно, помакав в растопленное сливочное масло, чтобы маслецо по щекам бежало, - аппетитно говорит представительница ярковских татар Гульсина Фахрутдинова.

С желающими научиться готовить татарские национальные блюда, тут же готовы были поделиться секретами приготовления.

- Какое блюдо вас заинтересовало, сейчас дам рецепт, - спросили хозяйки стола у гостей подворья, и вытащили большую папку, в которой была собрана вся информация о национальных вкусняшках.

Ароматы плова, пикантных маринадов и большой ковер ручной работы - это первое что замечали гости в шатре азербайджанской диаспоры.

- Азербайджанцы попали в книгу рекордов Гинесса по многообразию видов плова, их у нас более пятнадцати, - говорит , снимая салфетки с тарелок с блюдами, Ариф Июбов. - Сегодня мы представили здесь лишь малую часть - пять видов плова. Вот этот с чечевицей, это сладкий плов, этот с курицей, этот запечен в духовке прямо в тыкве, а это эрештэ-плов. Эрэштэ - это такая лапша специальная, то есть по сути, плов с лапшой.

Гордость азербайджанской кухни разбавляли различные сладости, среди которых была и известная тюменцам пахлава.

Без солнца не звучит

Помимо яркой, вкусной и разнообразной национальной кухни в каждом подворье были представлены и предметы быта: старинные самовары, утюги, расписные чайные сервизы. Дополняли подворье и различная живность: у одних рядом с шатром гуляли курочки, привязанные за ноги - чтобы не сбежали, а у других в тазах с водой плавали рыбки.

В каждом подворье старались сделать акцент на самом интересном предмете, обряде или блюде, которые бы наиболее полно характеризовало этнос. Так, в скромном подворье таджиков горожан удивляли национальными музыкальными инструментами.

- Это дойра, сегодня он плохо звучи, потому что нет солнца и тепла, - говорит заместитель председателя таджикской диаспоры «Пайванд» Бело Исматов.

Инструмент, похожий на барабан, выполнен из кожи барана и козы, которую специальным образом обрабатывают и натягивают на обечайки из сухой виноградной лозы, орехового или букового дерева. Перед игрой дойру нагревают на солнце или у огня для большего натяжения мембраны, это дает чистый звук. К сожалению, погода в праздник тюменцев не радовала солнцем и теплом, поэтому таджикские артисты были расстроены звучанием инструмента.

Еще один музыкальный инструмент, на котором играли в таджикском подворье - тар. Восточному "родственнику" балалайки более тысячи лет.

- Его изготавливают из горного грецкого ореха, а вот эта мембрана - диафрагма бычьего сердца, - говорит представитель таджикской диаспоры.

К слову, национальные таджикские инструменты мастера изготавливают и по сей день. На нем играют как на больших национальных праздниках, так и на скромных семейных торжествах.

Самый большой хоровод

Самой зрелищной и яркой частью "Моста дружбы" стала церемония открытия. В центре импровизированной сцены, держась за разноцветные ленты, водили хоровод девушки в русских народных костюмах. Шествие народов многонациональной Тюменской области открыли русские, за ними последовали татары, белорусы, украинцы, казаки, корейцы, финно-угорские народы, цыгане и многие другие. Со сцены в этот день прозвучали поздравления, пожелания здоровья, тепла, радости более чем на десяти языках.

С праздником дружбы народов поздравила участников и гостей фестиваля и первый заместитель губернатора Тюменской области Наталья Шевчик.

- Замечательный день и замечательная традиция в жизни нашего региона проводить фестиваль "Мост дружбы". Хочу поблагодарить всех руководителей национально-культурных автономий. Благодаря, в том числе, и их усилиям, каждый из вас сохраняет свою культуру, каждый проводит свои фестивали и конкурсы, каждый старается передать своим детям традиции своего народа. Дай бог нам всем сохранить эту преемственность поколений, пусть фестиваль радует всех на нашей тюменской земле, - сказала Наталья Александровна.

После торжественного старта праздника, на пешеходном бульваре Тюмени начались народные гуляния. Каждый мог присоединиться к национальным играм, народным пляскам, песням и отведать различные блюда.

ТОЛЬКО ЦИФРЫ

По данным переписи населения 2010 года, в Тюменской области проживает 150 этносов и субэтносов.

www.kp.md

Чуваши на земле тюменской | Правда ПФО

В Тюменской области живет 30 000 человек этой уникальной национальности. Их язык схож с татарским, но их обряды и вера не совпадают. Кто же такие чуваши, и как им живется в столице Сибири – читайте в материале NG72.RU Новости Тюмени и Тюменской области – 17.01.2017 Непосредственно в Тюмени живет около 3000 чувашей. Некоторые из них прекрасно разговаривают на чувашском языке, стараются почаще готовить дома национальные блюда – шарттан или хуплу, каждый год отмечают праздник Сурхури и стараются продвигать родную культуру в нашем регионе. Каким образом первые представители этого народа оказались на территории Сибири, каких традиций они придерживаются по сей день – в истории этого народа разбирался журналист NG72.RU.

ПРЕДЫСТОРИЯ

Принято считать, что эта народность существует более пяти веков. Как объясняет тюменский руководитель национально-культурных общественных объединений чувашии Владимир Логинов, слово «чуваши» произошло от «сувары» (от приставки «су»), что означает «живущие у воды». – Мы, чуваши, не являемся диаспорой. Мы – коренной народ России. Также, как и башкиры. Диаспора – это народы, проживающие вне страны своего происхождения, их родина за границей, но они живут, например, в РФ, – рассказывает Владимир Николаевич. – А наш дом здесь, в России. Еще при Иване Грозном лидеры разных народов добровольно присоединились к Московскому государству. Среди них были и предки современных чувашей. Эти союзы и образовали Российское государство.

ПОЯВЛЕНИЕ ЧУВАШЕЙ В ТЮМЕНИ

В исторических документах можно найти сведения о нескольких периодах переселения чувашей в Тюменскую область. В Столыпинский период, во времена коллективизации (1920-1930 годы) и в Хрущевские времена (1960-е годы). – Было множество переселений. В Тюменской области, в Аромашевском районе, есть целые чувашские деревни, которым уже более 100 лет. Будем считать, что чуваши в Тюмени живут, минимум, век, – рассказывает Владимир Логинов. В советский период чуваши мигрировали из-за перенаселения родных земель. Если в Чувашии плотность населения на квадратный километр была 42 человека, то в России на квадратный киллометр даже одного человека не находилось. Более того, поля и луга юга Тюменской области очень схожи с чувашскими – именно этим наш регион и привлекал чувашей. – Бывало и такое, что целыми деревнями и колхозами собирались и переезжали, – продолжает рассказывать Владимир Николаевич. – Такой чувашской локацией стало современное село Канаш, которое находится в 50 километрах от Тюмени. А деревня Дубровно – наполовину русская, а наполовину – чувашская. Кстати, в 2016 году в тюменском государственном институте культуры проходил областной конкурс «Чаваш пики» (чувашская красавица). Победительницей стала уроженка села Канаш Мария Захарова.

На юге Тюменской области существует порядка десяти районов, где компактно живут чуваши. Если ехать по автодороге через Шадринск, Исетск, Долматово, Екатеринбург, то можно обнаружить очень много чувашских названий деревень и речек. Например, реки Канаш и Саргай.

ТЮМЕНСКИЕ ЧУВАШИ

В Тюмени существует центр ассоциации чувашей Тюменской области. Общественные деятели активно продвигают культурные ценности и проводят народные гуляния не только в столице Сибири. Ираида Маслова уже три года является президентом этой ассоциации, по ее словам, жители области тепло принимают и поддерживают их.

Прошлой осенью, 21 ноября, общественной ассоциации чувашей «Тăван» исполнилось 25 лет. Тюменские чуваши ежемесячно выпускают свою газету, в которой пишут статьи как на чувашском, так и на русском языке.  

– Помимо Тюмени, чувашские общественные организации очень мощно работают в Екатеринбурге, Челябинске и Кургане. Да и наша организация дает концерты и продвигает чувашскую культуру не только в Тюмени – мы колесим по всей области с нашими праздниками и народными гуляниями. Многие очень радуются, когда мы приезжаем, – рассказывает Ираида Маслова. Гала-концерт Дней чувашской культуры в ДК «Строитель»:

Чуваши в деревне Аромашево:

Тюменский чувашский ансамбль «Тăван»:

ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК – Мы пишем нашу газету на чувашском и на русском языках. Ведь очень многие чуваши обрусели, а читать новости о нашем народе интересно всем, – рассказывает президент ассоциации чувашей «Тăван» Ираида Маслова. – Также у нас есть историческая библиотека о наших предках, отслеживаем родословные, изучаем происхождение разных слов.  

Чувашский язык является прямым продолжением языка волжских болгар (X-XIII вв.). Древний чувашский имел совершенно иную письменость. Писали рунами. – Писали рунами и иероглифами. Многие орнаменты на костюмах – это слова древнего чувашского языка, – объясняет Ираида Маслова. – А в Волжской Булгарии и вовсе была арабская письменность.   Конечно, не все современные чуваши говорят на родном языке. Многие обрусели, некоторые являются членами смешанных семей, а некоторые активно помогают продвигать культуру народа и гордятся своими предками. В современном чувашском алфавите – 37 букв. Туда входят 33 буквы русского алфавита и 4 дополнительные буквы: Ӑӑ, Ӗӗ, Ҫҫ, Ӳӳ. – По произношению чувашский язык похож на татарский, но он отличается своеобразной «глухотой». Нам удалось сохранить свой язык, в первую очередь, благодаря Чувашской Республике. Ведь это они выпускают кадры, литературу. А вообще, чувашский язык будет жив, пока живы бабушки, которые являются носителями этого языка, и их потомки, которые его переняли. Будем надеяться, что молодежи будет интересно поддерживать наше начало, и родной язык чувашей будет жить в Тюменской области еще 30 лет. Ведь молодежь больше предпочитает изучать английский. Сейчас в Тюменской области есть школы, в которых преподают чувашский язык. В Ярковском районе, Нижнетавдинском, Тюменском и Заводоуковском. Есть даже аудиоуроки по изучению языка. Вот как выглядит надпись «Наша Газета» на чувашском (произносится как: «Пирэн Хащат»):

ВЕРА ЧУВАШЕЙ

Раньше чувашей называли язычниками, но это не совсем верно. Ведь у древних чувашей был Тура – единый бог, в которого они верили.  – «Тура» переводится как бог, – объясняет начальник отдела чувашской культуры Надежда Омельченко. Язычники же проповедуют многобожие. Сейчас основная вера современных чувашей – православная, но есть и небольшие отличия. Некоторые верующие еще соблюдают церемонии поклонения, межсельские и межродовые обряды. По словам членов организации «Тaвӑн», в Республике Чувашии есть даже деревни, где поклоняются древнему богу.   Надежда Омельченко,   начальник отдела чувашской культуры ГАУК ТО ДНК «Строитель»   В чувашских деревнях есть специальное место «киреметь» – территория, на которой совершают обряды и молитвы.  

Стоит отметить, что многие крещенные чуваши называют Турой христианского бога. Новый образ сочетает в себе элементы и чувашского, и православного бога.

ПРАЗДНИКИ, ТРАДИЦИИ, ОБЫЧАИ

– Произношения слов и некоторые традиции могут немного отличаться у чувашей разных районов. Это тоже следует учитывать. Например, в одном районе праздник осеннего богатства называется «Чуклеме», в другом – «Кӗр пуянлӑхӗ», – объясняет журналисту NG72.RU Надежда Омельченко. У чувашей есть и самобытные праздники, и те, которые пересекаются с праздниками других национальностей. В некоторых поселениях сохранились еще межсельские обряды, как, например обряд ниме, который направлен на коллективную помощь односельчан. Традиция ниме имеет очень глубокие исторические корни. Ниме спасал и сохранял чувашей. Когда требовались коллективные усилия для выполнения тех или иных хозяйственных работ, чуваши собирались вместе и дружно выполняли поставленную задачу. – Например, если планировалось строительство нового дома, то созывалась вся деревня. Пока хозяйка варила обеды и ужины трудягам, сельчане дружно строили жилье. Окончание строительства также отмечали всей деревней – доставали сыр, пиво, угощения. Гуляли с размахом, с песнями и танцами, – рассказывает Надежда Омельченко. Хēр сăри. Хэрсари – это так называемое девичье пиво. Суть праздника: молодые незамужние девушки собираются вместе, варят пиво и пекут пироги.

На фото: специальный чувашский ковш для пива.

На этих посиделках девушки гадают, общаются и «рекламируют себя». К ним приходят старейшины и другие жители соседних деревень, которых молодые чувашки угощают пивом и едой. Всю ночь звучит музыка, парни и девушки пляшут под частушки. – Раньше на эти посиделки приносили и вышивку, и другие рукоделия. А старшие присматривались к девушкам и решали, за кого сосватать потом сына, – рассказывала Надежда Омельченко.

«Чувашская свадьба», И. В. Дмитриев:

Костюм невесты. По словам тюменских чувашей, раньше женские свадебные наряды весили по 16 килограммов. Невеста носила платье и головной убор, которые были украшены серебряными монетами. Сейчас некоторые семьи придерживаются этих традиций, но монеты уже, конечно, не из серебра, да и сами наряды значительно легче.

На фотографии ниже: традиционный головной убор чувашской невесты.

На фотографии: традиционный нагрудный элемент наряда чувашской невесты. Сурхури.

«Сурхури» — старинный чувашский праздник, который по традиции отмечается в период зимнего солнцестояния, когда день начинает прибывать. «Сурхури» обычно празднуется в течение целой недели с Христианским Рождеством (Раштав) и продолжается до крещения. В этом году в Тюменской области праздник пройдет 28 января в поселке Боровский. На фотографии: тюменские чуваши на праздновании Сурхури 2016. – На Сурхури дети колядуют. В шутку, если угощения не понравятся, могут пожелать чего-нибудь нехорошего. Но это лишь для смеха и поддержания атмосферы праздника, – рассказывает Надежда Омельченко. – Помню еще один обычай из своей молодости: мы ходили в овчарню и привязывали к ногам баранов ленточки, а утром смотрели, на каком барашке оказалась ленточка. Если на молодом, то и муж будет молодой. Если на старом, то старый. Если на черного барашка привязали, будет брюнет, если на светлого – блондин. Чувашские девушки много гадали, самыми разными способами. Кидали валенки, считали штакетники. – Выходишь и закрытыми глазами обнимаешь забор. Считаешь количество штакетников, если четное количество, то выйдешь замуж в этом году. Если нет, то, увы, нет, – вспоминает Надежда Омельченко. Есть и аналоги старых славянских праздников: Шаварни (здравствуй, весна) – это чувашский аналог масленицы, Манкун – пасха, Çимĕк – троица. КУХНЯ ЧУВАШЕЙ У чувашей весьма разнообразная и интересная кухня. Что-то уже забыто, что-то продолжают готовить по сей день.

КУХНЯ ЧУВАШЕЙ

У чувашей весьма разнообразная и интересная кухня. Что-то уже забыто, что-то продолжают готовить по сей день.

Хуплу. Это праздничный пирог с мясом и луком, традиционное чувашское кушанье. Аналогичный пирог готовят разные народы, называют соответственно, тоже по-разному: татары – бялиш, чуваши – хуплу, русские – курник. Шӳрпе. Это суп-похлебка, который готовят из баранины (или свинины). – Для приготовления требуется барашек. Мясо промывается, а затем его сутки держат в растворе из соды и соли. Воду меняют каждые три часа, – рассказывает Ольга Антонова. Шурпе раньше готовили 1-2 раза в год по случаю забоя скота. Шӑрттан. Это древнее национальное чувашское блюдо. На сегодняшний день мастериц, умеющих готовить Шартан, осталось очень мало. Шартан – это кровяная колбаса. – Способ приготовления? Если вкратце, то промытые кишки животных заполняются кровью, чесноком и специями, – рассказывает Ольга Антонова.

СЕМЬЯ ЧУВАШЕЙ

Семья Антоновых живет в Тюмени с 2008 года. Ольга и Сергей – уроженцы Республики Чувашия. У них двое детей – Сергей и Кира. Старший Сергей работает в авиакомпании. Младший Сергей занимается музыкой, поет в хоре, играет на балалайке и занимается айкидо. Кира увлекается гимнастикой. Дети принимают активное участие в жизни чувашской культуры в Тюмени, поют, делают поделки, рисуют. – Оба моих родителя – чуваши, – рассказывает Ольга Антонова. – Я родом из Республики, из Посадского района села Пичурино. – Мои родители живут в деревне Сосновка (Ибресинский район), – рассказывает Сергей Антонов. – Тоже оба чуваши. Так что я, естественно, считаю себя настоящим чувашем.

– А где вы познакомились?

– Познакомились мы в 2007 году, здесь, в России, – рассказывает Сергей Антонов. – Я жил в Сургуте, хотел создать чувашскую общественную организацию. Обратился за помощью к коллегам из Тюмени, где и встретил Ольгу. Так и познакомились. Позже я три года возглавлял ассоциацию чувашей Сургута, а затем переехал в Тюмень.

– Тяжело поддерживать традиции и обычаи своего народа вне Республики?

– Нет, не тяжело. Главное, дружить, держаться вместе и интересоваться своей историей, быть вовлеченным, – говорит Ольга.

– Вы говорите и пишите на чувашском?

– Конечно. Кое-что забывается, но я и говорю и пишу на родном языке, – улыбается Ольга Антонова. – Я пишу и говорю, но, знаете, в последнее время стало трудновато. То есть, я понимаю, что говорит моя родня, но мне нужно время, чтобы обдумать ответ, так как слова не сразу приходят в голову. Многое забывается, – добавляет ее супруг, Сергей.

– А ваши дети говорят на чувашском?

– Говорят. Им вообще интересна наша активная жизнь. Дети с головой погружены в родную культуру. На фотографии: Кира и Сережа Антоновы со своими творческими работами.

– На родину часто ездите?

– По возможности. В родной деревне хорошо и спокойно – раздолье, свежий воздух, да и детям там нравится, – говорит Сергей Антонов. 

pravdapfo.ru

национальные блюда, игры и танцы

Пять видов плова, бавырсаки, драники, национальные музыкальные инструменты из кожи козы и барана, русские народные песни, цыганские пляски - все это и еще много всего другого можно было увидеть на ежегодном тюменском фестивале "Мост дружбы". В этом году народные гуляния развернулись в самом центре областной столицы - на Цветном бульваре.

"Есть нужно так, чтобы масло по щекам бежало"

Готовиться к встрече гостей на площади начали с самого утра: выставляли подворья, репетировали пролог и сценки обряда. Ближе к старту праздника - полудню - практически все было готово: шатры оформлены, артисты в нарядных одеждах, а на столах национальные блюда.

Так, в белорусском подворье жарили коронные вкусняшки - драники. Все желающие могли не только взять мастер-класс у хозяек, но и оценить на вкус. На празднике у белорусов была большая концертная программа, с народными песнями они выступали на двух сценах фестиваля.

В дворике НКА сибирских татар и татар, проживающих на территории Тюменской области разместились сразу несколько районов: Вагайский, Ярковский и Исетский, каждый представил свою кухню. Как оказалось, несмотря на то, что национальность одна, в каждом районе есть свои блюда.

- В Вагайском районе стряпают большие бавырсаки, они в несколько раз больше обычных и в форме полукруга. Также мы привезли стерлядку, которую ловят в нашем районе, она у нас не только сырая, но запеченная и в пироге, - рассказала директор Дома культуры села Карагай Вагайского района Алсу Ваймуратова.

Необычной формы бавырсаки вызвали большой интерес у гостей, также как и блюда татар из Ярковского района. На их столе тоже красовались бавырсаки, но уже так называемые "урама", как бы закрученные. Ярковчане представили также кош тел (в переводе птичий язык), лепешку из муки и творога.

- На этой лепешке - таба икмэк - мы выросли, еще наши бабушки готовили их. Мука здесь нужна только для связки, основной ингредиент - творог. Есть нужно, помакав в растопленное сливочное масло, чтобы маслецо по щекам бежало, - аппетитно говорит представительница ярковских татар Гульсина Фахрутдинова.

С желающими научиться готовить татарские национальные блюда, тут же готовы были поделиться секретами приготовления.

- Какое блюдо вас заинтересовало, сейчас дам рецепт, - спросили хозяйки стола у гостей подворья, и вытащили большую папку, в которой была собрана вся информация о национальных вкусняшках.

Ароматы плова, пикантных маринадов и большой ковер ручной работы - это первое что замечали гости в шатре азербайджанской диаспоры.

- Азербайджанцы попали в книгу рекордов Гинесса по многообразию видов плова, их у нас более пятнадцати, - говорит , снимая салфетки с тарелок с блюдами, Ариф Июбов. - Сегодня мы представили здесь лишь малую часть - пять видов плова. Вот этот с чечевицей, это сладкий плов, этот с курицей, этот запечен в духовке прямо в тыкве, а это эрештэ-плов. Эрэштэ - это такая лапша специальная, то есть по сути, плов с лапшой.

Гордость азербайджанской кухни разбавляли различные сладости, среди которых была и известная тюменцам пахлава.

Без солнца не звучит

Помимо яркой, вкусной и разнообразной национальной кухни в каждом подворье были представлены и предметы быта: старинные самовары, утюги, расписные чайные сервизы. Дополняли подворье и различная живность: у одних рядом с шатром гуляли курочки, привязанные за ноги - чтобы не сбежали, а у других в тазах с водой плавали рыбки.

В каждом подворье старались сделать акцент на самом интересном предмете, обряде или блюде, которые бы наиболее полно характеризовало этнос. Так, в скромном подворье таджиков горожан удивляли национальными музыкальными инструментами.

- Это дойра, сегодня он плохо звучи, потому что нет солнца и тепла, - говорит заместитель председателя таджикской диаспоры «Пайванд» Бело Исматов.

Инструмент, похожий на барабан, выполнен из кожи барана и козы, которую специальным образом обрабатывают и натягивают на обечайки из сухой виноградной лозы, орехового или букового дерева. Перед игрой дойру нагревают на солнце или у огня для большего натяжения мембраны, это дает чистый звук. К сожалению, погода в праздник тюменцев не радовала солнцем и теплом, поэтому таджикские артисты были расстроены звучанием инструмента.

Еще один музыкальный инструмент, на котором играли в таджикском подворье - тар. Восточному "родственнику" балалайки более тысячи лет.

- Его изготавливают из горного грецкого ореха, а вот эта мембрана - диафрагма бычьего сердца, - говорит представитель таджикской диаспоры.

К слову, национальные таджикские инструменты мастера изготавливают и по сей день. На нем играют как на больших национальных праздниках, так и на скромных семейных торжествах.

Самый большой хоровод

Самой зрелищной и яркой частью "Моста дружбы" стала церемония открытия. В центре импровизированной сцены, держась за разноцветные ленты, водили хоровод девушки в русских народных костюмах. Шествие народов многонациональной Тюменской области открыли русские, за ними последовали татары, белорусы, украинцы, казаки, корейцы, финно-угорские народы, цыгане и многие другие. Со сцены в этот день прозвучали поздравления, пожелания здоровья, тепла, радости более чем на десяти языках.

С праздником дружбы народов поздравила участников и гостей фестиваля и первый заместитель губернатора Тюменской области Наталья Шевчик.

- Замечательный день и замечательная традиция в жизни нашего региона проводить фестиваль "Мост дружбы". Хочу поблагодарить всех руководителей национально-культурных автономий. Благодаря, в том числе, и их усилиям, каждый из вас сохраняет свою культуру, каждый проводит свои фестивали и конкурсы, каждый старается передать своим детям традиции своего народа. Дай бог нам всем сохранить эту преемственность поколений, пусть фестиваль радует всех на нашей тюменской земле, - сказала Наталья Александровна.

После торжественного старта праздника, на пешеходном бульваре Тюмени начались народные гуляния. Каждый мог присоединиться к национальным играм, народным пляскам, песням и отведать различные блюда.

ТОЛЬКО ЦИФРЫ

По данным переписи населения 2010 года, в Тюменской области проживает 150 этносов и субэтносов.

www.kp.by