Перевод "разнообразные блюда" на английский. Перевод блюда


готовить блюда - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы также предлагаем ресторан, где наши повара будут готовить блюда на основе свежих продуктов.

We also offer a restaurant where our chef will prepare dishes based on fresh products.

Ну же, Кейти, ты серьезно говоришь мне, что я сплю, на диване моей сестры потому что ты хочешь заново начать готовить блюда с луком?

Come on, Cathy, are you honestly telling me that I'm sleeping on my sister's couch because you want to start cooking with onions again?

Вместе с радушными хозяевами туристы по желанию могут заниматься домашней работой: печь лепешки в тандыре или готовить блюда. У посетителей также будет возможность приобрести традиционные таджикские сувениры на память об увлекательном путешествии.

Due to the variety of habitat types (mountain, steppe, desert and wetland vegetation) the area is famous for its high biodiversity in particular its rich birdlife (see checklist of birds).

Не хочется повторяться и готовить блюда, которые вы подаете в бесплатной столовой.

Well, we don't want to, you know, double up on anything you guys make at the soup kitchen.

Предложить пример

Другие результаты

Маргарита готовит блюда, используя местные продукты и готова каждый раз предложить Вам новые сезонные блюда, сохраняя свою верность традициям.

Эти мероприятия организуются самими иностранными студентами, и каждая представляемая страна демонстрирует народный танец и готовит блюда традиционной кухни.

This event is organized by the foreign students themselves and each "nation" represented puts on a dance and prepares traditional dishes.

Я не собираюсь готовить блюдо из кальмаров.

I have no intention of ordering calamari.

Четыре конфорки позволяют мне готовить четыре блюда за раз.

Сегодня... вы будете готовить четыре блюда.

Она учит меня готовить настоящее блюдо.

Я умею готовить только пару блюд и кондиционер ненадежный.

I can only cook a few things, and the air-conditioning's iffy.

Я устала каждый день готовить два разных блюда.

Шеф-повар Джованни Чиреза готовит оригинальные блюда, основанные на рецептах интернациональной кухни и обогащенные средиземноморской кулинарной традицией.

In such an exclusive setting, Chef Giovanni Ciresa offers an original cuisine based on international cooking and enriched by local Mediterranean traditions.

Она любит готовить Итальянские блюда, потому что по её словам, это то, что римляне давали Иисусу поесть.

She likes cooking Italian because according to her, that's what the Romans made Jesus eat.

Я не могу готовить индивидуальные блюда для сорока детей.

Я найду кого-нибудь другого, кто будет готовить индивидуальные блюда.

I will find somebody else that will do individualized meals.

Мне отстранили от педиатрии, а тебя Хант заставил готовить мясное блюдо.

Теперь он готовит замудренные блюда, хотя сам может есть только отварной рис.

Now he cooks complicated things, but all he can eat is boiled rice.

Правда, она научилась... готовить французские блюда.

Тогда зачем ей готовить это блюдо сейчас?

context.reverso.net

какие блюда - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты слышал, какие блюда они подадут?

Вы узнаете, какие блюда считаются традиционными в Молдове и что они собой представляют, как и с чем молдаване их сочетают.

You will find out what meal is considered to be traditional, what they represent and how are they combined.

Официанты могут послушать какие блюда дня сегодня?

Какие блюда японской кухни вам нравятся?

Какие блюда затронут сердца судей?

Предложить пример

Другие результаты

Какое блюдо в меню самое ненормальное?

На вкус как блюдо из индейки.

Какое блюдо вы готовите чаще всего, Вероника?

(Гордон) Какое блюдо выбираете?

И я знал, какое блюдо было твое.

Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло.

The taste must be really tested after the dish is cooled.

Эта карта показывает, какой продукт кладется в какое блюдо.

Вы помните, Гастингс, из каких блюд он состоял?

Какое блюдо подошло бы к признанию в любви?

Какое блюдо ты больше всего любишь готовить?

Что-то огромное, металлическое, круглое, как блюдо, как колесо, он где-то поблизости, должно быть, он невидимый.

A huge, metal, circular structure, like a dish, like a wheel, radial, close to where we're standing, it must be completely invisible.

Le Bistrot de Venise - превосходный ресторан при отеле "Locanda al Gambero" (гостям гостиницы предоставляется скидка), предлагающий как блюда традиционной венецианской кухни, так и блюда, приготовленные по классическим итальянским и международным рецептам.

Le Bistrot de Venise is the delicious restaurant of the Hotel Locanda al Gambero (where guests of the hotel have a special affiliation) presenting cuisine which ranges from traditional Venetian dishes to classic Italian recipes, with excursions into international fare.

В ранних источниках его описывали как блюдо или тарелку, или, по версии Ван Эшенбаха и других, изучавших летописи Ближнего Востока, он описывается как камень, упавший с небес.

In earlier accounts, it's described variously as a dish, or platter, or, in the case of Von Eschenbach and other middle eastern influenced chroniclers, as a stone that fell from the heavens.

Как можно убрать из карри все следы снотворного после того, как блюдо съедено?

How can you take any trace of the pills out of the curry after it's been eaten?

Счастливого холостяка, в самом расцвете сил Все женщины готовы отдаться ему как блюда на шведском столе

A bachelor, a happy man in the prime of life, all womanhood spread out in front of him like a buffet lunch.

context.reverso.net

разнообразные блюда - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предлагаются разнообразные блюда национальной и европейской кухни.

В меню кафе - самые разнообразные блюда и напитки.

В ресторане подаются разнообразные блюда европейской кухни, а также часто устраиваются концерты и представления.

The restaurant, which often puts of concerts and entertainment, serves a variety of European cuisine.

В комплексе будет также ресторан с летней террасой, где будет можно попробовать разнообразные блюда чешской и международной кухни.

In the center there will be a restaurant with summer terrace where guests can taste various Czech and international meals.

В ресторане отеля Astoria гостям предоставляется возможность отведать разнообразные блюда, в том числе интернациональной кухни.

The Restaurant at Hotel Astoria offers the opportunity to sample an array of dishes, including flavoursome international cuisine.

Также Вы сможете отведать разнообразные блюда средиземноморской и итальянской кухни в ресторане à-la-carte AlDente с террасой и великолепным видом.

The à-la-carte restaurant AlDente offers a wide range of Mediterranean and Italian food and has a terrace with magnificent views.

Ресторан Amalia предлагает попробовать разнообразные блюда креативной и необычной кухни, предлагаемые на обед и ужин.

For a wide range of creative and unique dishes, visit Amalia for lunch and dinner.

В бистро предлагаются разнообразные блюда местной кухни, пирожные, фрукты, мороженое, а также кофейные напитки и коктейли во время проведений специальных мероприятий.

The Bistro serves a variety of local cuisine, cakes, fruits, ice-cream as well as coffee drinks, and cocktails on special events.

Кафе Hudson Cafeteria расположено в отеле и предлагает разнообразные блюда американской кухни.

The Hudson Cafeteria is located on-site and features a variety of classic American dishes created with modern inspiration.

К Вашим услугам З ресторана, сервирующих разнообразные блюда интернациональной кухни, включая многие португальские традиционные блюда.

The VIP Grand Lisboa Hotel & Spa has 3 restaurants for guests to choose from, serving a wide range of international foods including many Portuguese specialities.

На завтрак и ужин Вас побалуют своими шедеврами профессиональные шеф-повара. На открытой кухне готовятся разнообразные блюда местной и интернациональной кухни.

Whether enjoying breakfast or dinner, you will be entertained by top-class chefs preparing a variety of local and international specialities during attractive show cooking.

В нашем ресторане вы получите удовольствие отведав вкусные и разнообразные блюда!

Päiväkumpu serves delicious food in quality settings. Please come and enjoy a nice meal.

Кукуруза появилась в стране около 200 лет назад, первым ее применением было приготовление пищи для бедняков, и лишь со временем из кукурузы начали готовить самые разнообразные блюда (супы, гарниры и многое другое).

Corn appeared in Moldova about 200 ago. First it was used for cooking food for poor people, but now it is used for preparation of various dishes (soups, side dishes).

Мастера-кулинары ресторана «Club Royal Park» во главе с профессиональным шеф-поваром ресторана предлагают отведать на корпоративном мероприятии самые разнообразные блюда европейской, японской и национальной кухни, которые удовлетворят вкус самых самых привередливых гурманов.

Cookery specialist of the restaurant «Club Royal Park», headed by a professional chief cook can offer a variety of dishes of European, Japanese and national cuisine, which will satisfy the most delicate taste.

Эти рестораны специализируются на кухне разных стран: ресторан «Кую» предложит блюда турецкой, «ДаВинчи» итальянской кухонь, а ресторан «Марин» разнообразные блюда из морепродуктов.

6 tennis courts with carpet covered floors, 2 tennis courts with hard stone floor are also available.

В ресторане Ambiente курение запрещено. Гостям подают разнообразные блюда, приготовленные из полезных высококачественных австрийских продуктов.

The non-smoking restaurant Ambiente serves healthy, modern, Austrian high-quality food.

Элегантный изысканный ресторан Davvero открыт на время завтрака, обеда и ужина и приглашает Вас отведать разнообразные блюда итальянской кухни.

The hotel's Davvero restaurant serves tasty Italian and international cuisine. The restaurant is open for breakfast, lunch and dinner.

В баре -ресторане Wines and Dishes подаются самые разнообразные блюда и напитки.

Ресторан БудаПешт предлагает разнообразные блюда в лучших традициях болгарской и международной кухни.

BudaPest Restaurant offers modern Bulgarian and International Cuisine.

Перед совершением экскурсий по окрестностям приглашаем гостей на богатый завтрак, в меню которого входят разнообразные блюда.

Wake up to a rich and varied breakfast before setting out to explore your surroundings.

context.reverso.net

блюда в меню - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эйприл, будешь перечислять все блюда в меню по памяти.

Слушай, ты заказала самое дешевое блюда в меню, и я это ценю, поверь.

Великолепные блюда в меню и необычные коктейли, современные низкие и удобные кресла, а также своеобразное освещение ресторана привлекают клиентов.

Day or night, "sunlight" streams through the wooden blinds over white tablecloths and low sofas.

Предложить пример

Другие результаты

Большинство блюд в меню гуцульской и украинской кухни.

Это самое дорогое блюдо в меню.

Главным блюдом в меню, конечно же, является рыба.

У них была крупная стычка, когда Питер пытался поменять блюдо в меню.

Ты заказала гребешки, потому что из всех блюд в меню, они меньше всего чувствуют боль.

Я никогда не пускаю блюдо в меню пока сам его не попробую.

I never serve a dish I haven't tried.

Какое блюдо в меню самое ненормальное?

Первое блюдо в меню... ворон.

Точно не главное блюдо в меню.

Я годами пропускал это блюдо в меню.

I've been avoiding that on menus for years.

Половина блюд в меню здесь стоит больше, чем моя арендная плата.

Следующим шагом для нас было расширение выбора блюд в меню.

One of the other things we did was begin to diversify the species that we served -

На самом деле первый и второй, так что если моя теория верна Гейдж Петронци, третий лучший пловец, будет следующим блюдом в меню.

First and second, so if my theory's correct,... Gage Petronzi, the third-best swimmer, would be the next item on the menu.

Скажи, что эта сыпь плотоядная, и следующее блюдо в меню - его стручок и бобы.

Tell him the rash is flesh-eating, and the next course on the menu is his frank and beans.

Ты была бы основным блюдом в меню еды из мозгов.

Самое вредное блюдо в меню названо в твою честь?

Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов.

And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet.

context.reverso.net

различные блюда - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В них подают различные блюда интернациональной кухни, включая французские и итальянские блюда.

Современный элегантный открытый лобби-бар с летней террасой предлагает гостям различные блюда и напитки с 06:30 до 24:00.

The modern, elegant, designer open space lobby bar/lounge with summer terrace provides meals and drinks from 06:30 to 24:00.

Ресторан Glorijet (à-la-carte) - это идеальное место, где можно отведать различные блюда средиземноморской кухни, наслаждаясь прекрасным видом на Адриатическое море и архипелаг Элафити.

The à-la-carte restaurant Glorijet is a perfect place to taste various Mediterranean dishes while enjoying stunning views of the Adriatic Sea and the Elafiti archipelago.

Различные блюда и напитки подаются в течение всего дня в ресторанах и барах.

A variety of food and drinks are served all day long at restaurants and bars.

4 ресторана и 3 бара с видом на бухту приглашают отведать различные блюда и напитки.

Golden Bay Beach Hotel's 4 restaurants and 3 bars offer you a range of options for something to eat and drink while admiring the bay views.

В ресторане с террасой Anthea подают различные блюда, начиная с завтраков и обедов по системе "шведский стол" и заканчивая роскошным меню и тематическими вечерами "шведский стол".

Anthea Restaurant and Terrace serves a variety of meals from breakfast and luncheon buffets to lavish à la carte and buffet theme nights.

Бухту обрамляются открытые кафе и таверны, предлагающие различные блюда, в том числе приготовленные из свежепойманной рыбы.

It is lined with open-air cafes and tavernas that serve menus including the day's catch.

Предложить пример

Другие результаты

Хорошим дополнением к различным блюдам станет ассортимент изысканных вин ресторана.

To complement the various dishes, the restaurant offers a fine selection of wines.

Женщины обучаются использованию солнечной энергии для приготовления в таких кухонных печах выпечки и различных блюд.

Women are learning how to use the sun for making cakes and cooking different kinds of foods in these solar cookers.

Каждый вечер к услугам гостей "шведский стол", состоящий из различных блюд местной и интернациональной кухни (с мая по октябрь).

Every night buffets are inspired by local and international cuisine (May to October).

По вечерам здесь можно слушать шум волн, а также наслаждаться различными блюдами и напитками (как днем, так и вечером).

Guests can listen to the waves at night and enjoy meals or drinks during night or day.

В соответствии со все более изысканными современными тенденциями отели Босколо вводят новую концепцию ресторана с тематическими островами и открытой кухней, где клиенты могут наблюдать за приготовлением различных блюд и ловкими приемами шефов во время работы.

In step with the new and increasingly sophisticated dining trends, Boscolo Ristorazione is introducing a new concept of restaurant with thematic islands and open-view kitchens that allow guests to view the preparation of the dishes and the chefs as they perform their art.

В кухне есть все необходимое для готовки как различных блюд, так и легких закусок, там также есть посудомоечная машина.

The fully-equipped kitchen has everything you'll need for cooking full meals or light snacks, and also includes a dishwasher.

Запеченный, жареный, вареный... И хотя выбор клубней более ограничен в остальном мире, современные сорта Solanum tuberosum отличаются большим разнообразием кулинарных свойств, подходящих для приготовления сотен различных блюд.

Baked, roasted, boiled... While the choice of tubers is more limited elsewhere, modern varieties of Solanum tuberosum offer a wide range of cooking characteristics suitable for hundreds of different dishes.

Для составления пайков ЮНАМИД начала применять систему, предполагающую использование разнообразных раскладок продуктов и приготовление различных блюд, функционирование которой обеспечивается с помощью специальной компьютерной программы для составления первоначальных заявок.

UNAMID has implemented a menu and recipe plan-based provisioning for food rations, underpinned by a computer-aided tool to generate the initial requisitions.

Линейка стеклянной посуды включает посуду для приготовления различных блюд, выпечки и хранения - в общей сложности более 100 наименований: от классических керамических мисок, кастрюль и ростеров до блюд для пиццы, порционных формочек и блюд для киша.

The heat resistant glass range covers prepware, bakeware and storage and includes over 100 products from the classic jugs and bowls, casseroles and roasters to pizza plates, ramekins and quiche dishes.

У бассейна размещается очаровательный открытый ресторан, предлагающий различные турецкие блюда и местные средиземноморские деликатесы.

Right beside the pool you will find a charming outdoor restaurant, offering you many different and homemade Turkish and local Mediterranean specialties.

В фешенебельном ресторане Dam Plaza предлагаются различные интернациональные блюда и обслуживаются завтраки, обеды и ужины.

All soundproof rooms provide extra long beds and an in-room Nespresso machine. The bathrooms are all furnished with a private bath and separate shower.

Пассажиры межконтинентального эконом-класса пользуются выбором из двух различных основных блюд.

Intercontinental Economy passengers have a choice between two different main meals.

Поужинать можно во множестве ресторанов, в которых предлагаются различные аппетитные блюда.

Dine in the plethora of restaurants and sample a range of delicious cuisine.

context.reverso.net

Приготовление блюд - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Приготовление блюд здесь происходит прямо на глазах у гостей.

Приготовление блюд собственноручно - лучший способ убедиться в их качестве.

В принятом в 2011 году Едином положении о пенитенциарных учреждениях признается свобода вероисповедания и разрешается приготовление блюд с учетом религиозных верований или идеологических убеждений заключенного.

The General Regulation on Prisons of 2011 recognized freedom of religion and allowed the provision of meals in accordance with a detainee's religious or ideological beliefs.

Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.

I expect that producing ingredients, preparing dishes and eating meals is all part of the communion of human interests.

В ресторане отеля Sport к услугам гостей богатый "шведский стол" (неограниченное количество подходов), состоящий из разнообразных блюд, а также приготовление блюд в присутствии гостей.

The Sport Hotel restaurant serves an extensive all-you-can-eat buffet with a wide variety of dishes and show cooking.

Особое внимание уделяется кухне Отеля, где приготовление блюд доверено сорокалетнему опыту хорошо организованного и профессионально подготовленного персонала.

Particular attention is given to the kitchen of the Hotel, entrusted to the forty year experience of the organised and professionally prepared staff.

С правильными кухонными принадлежностями приготовление блюд доставит Вам двойное удовольствие.

Add upmarket appeal to your barbecue buffet with delicious side-dishes, sauces and dips.

Особенностью работы кейтеринга «Премьер Палас» является приготовление блюд с использованием профессиональных кейтеринговых технологий по правильной обработке пищи для сохранения всей гаммы вкусовых и полезных качеств.

What makes Premier Palace Catering special is the way we use professional catering technologies to properly prepare your food so that the entire range of flavors and nutritional values are preserved for you and your guests.

Предложить пример

Другие результаты

Естественно, что для приготовления блюд используются только лучшие, экологически чистые ингредиенты.

При желании туристы могут участвовать в приготовлении блюд.

Свеже - приготовленные блюда, с учетом конкретного сезона из лучших продуктов являются основой для нашего вкусного угощения.

Freshly cooked to each season concerted dishes from the best products are the basis for our tasty delicacies.

Непревзойдённое мастерство шеф-повара ресторана отеля поражает даже самых взыскательных гурманов оригинальными способами приготовления блюд тосканской и интернациональной кухни.

Be delighted by the art of the Chef, who will treat you to original interpretations of traditional Tuscan and international dishes in the atmospheric surroundings of the restaurants.

Приготовленные блюда пробуют в беседке в сопровождении отличного вина Кианти (Chianti).

You can then try the dishes we made in the gazebo along with a nice glass of Chianti.

Вы сможете выбрать наиболее понравившийся Вам кусок (через окно большого стеклянного холодильника) и наблюдать приготовление блюда.

You will be able to choose your preferred cut through the window of the glass walk-in fridge and see it cooked right before your eyes.

В окрестностях отеля расположены многочисленные бары и рестораны, специализирующиеся на приготовлении блюд различных кухонь мира.

There are plenty of restaurants and pubs in the area surrounding the hotel, offering a range of different cuisines.

Все З ресторана и лаундж на террасе предлагают вкусно приготовленные блюда в сочетании с хорошим обслуживанием и красивым видом.

All 3 restaurants and the terrace lounge feature wonderful views, plus superb food to satisfy all appetites. This is complemented by attentive service.

Проникнитесь работой шеф-поваров, наблюдая за приготовлением блюд в Вашем присутствии.

Gain an insight into the work of our chefs by observing the unique, live cooking station.

Регион Рёрус занимает одно из передовых мест в Норвегии по приготовлению блюд местной кухни.

The village centre hosts a thriving arts and crafts community, workshops with outlets, quaint, little boutiques and good cafés and restaurants.

Здесь сервируются как кушанья традиционной и венецианской кухни, так и уже приготовленные блюда.

Наслаждайтесь кулинарными радостями ресторана Club del Doge, где для приготовления блюд используют свежие ингредиенты с собственного венецианского рынка Риалто.

Enjoy the culinary delights of the Club del Doge restaurant which uses fresh ingredients from Venice's own Rialto Market.

context.reverso.net

Английский перевод – Словарь Linguee

На половине процесса приготовления начинайте более тщательно следить за процессом и переворачивайте блюда.

fosterspa.com

After half the grilling time has passed, check on how the cooking is going and, if necessary, turn the food over or brush it with some oil.

fosterspa.com

В дополнение к этой новой

[...] [...] инициативе Комитет выразил пожелание, чтобы URS предлагала посетителям действительно сбалансированные в питательном отношении вегетарианские блюда.

unesdoc.unesco.org

In addition to this new initiative, the Committee expressed the wish that a genuine nutritionally balanced vegetarian dish be offered by URS.

unesdoc.unesco.org

Было

[...] предложено, чтобы ресторанная служба ЮНЕСКО ежеквартально приглашала сотрудников постоянных представительств для оказания помощи в составлении меню, включающего характерные для их страны блюда.

unesdoc.unesco.org

It was proposed that the UNESCO Restaurant Services invite the Permanent Delegations, every quarter, to offer their help in drawing up a menu which included specialties from their country.

unesdoc.unesco.org

Классические блюда включают долму из баранины, [...]

завернутую в виноградные листья с сыром фета.

global-blue.com

Classic dishes include lamb wrapped in [...]

vine leaves and stuffed with feta cheese.

global-blue.com

Разнообразный «шведский стол», более

[...]

пятнадцати вариантов диетического меню

[...] на выбор и изысканные блюда европейской кухни по [...]

меню «а ля карт» – все это предлагает

[...]

гостям ресторан отеля «Сосновая роща».

discover-ukraine.com

Varied smorgasbord, over fifteen diet menu

[...] options and dainty European dishes in 'a la carte' [...]

menu are offered by 'Pine Grove' Spa Hotel's restaurant.

discover-ukraine.com

Кроме того, Операция приняла решение ввести менюраскладки, что позволит обеспечить бóльшую гибкость и даст возможность сотрудникам выбирать блюда по своему выбору, а также позволит Операции и контингентам обеспечивать закупку и потребление продовольствия с учетом фактических потребностей.

daccess-ods.un.org

In addition, the Operation had decided to introduce a menu-based rations plan, which would provide greater flexibility and a choice of dietary preferences, and allow the Operation and the contingents to ensure that rations were ordered and consumed in accordance with actual requirements.

daccess-ods.un.org

Это индийские

[...] не вегетерианские блюда, которые не содержат [...]

говядину и свинину.

airfrance.ru

This Indian non-vegetarian meal does not contain [...]

beef or pork.

airfrance.co.uk

Практически при каждом отеле в

[...]

Драгобрате работает ресторан или кафе, где

[...] можно продегустировать блюда традиционной европейской [...]

или экзотической для большинства

[...]

туристов гуцульской кухни.

ua-traveling.com

Almost every hotel in Dragobrat has its own restaurant or café,

[...] where you can taste traditional European or Hutsul cuisine, [...]

which appears to be exotic for most tourists.

ua-traveling.com

Проработав более 10 лет в ресторанах Rivera и Carven рука об руку с именитыми заграничными поварами, она всегда в курсе последних гастрономических

[...]

тенденций, но вместе с тем готовит понятные,

[...] по-домашнему вкусные блюда: вся паста под ее [...]

присмотром лепится вручную, домашняя выпечка:

[...]

печенья, пряники, зефир и другие лакомства каждое утро подают гостям вместе с чашечкой ароматного эспрессо.

gurmanization.ru

Having worked in restaurants Riviera and Carven together with famous foreign chefs for more than 10 years she is always aware of the latest gastronomic tendencies but at the same time she also cooks simple,

[...]

homelike delicious dishes: all pasta is made by

[...] hands under her control; home pastry: biscuits, [...]

zephyr, spice cakes and other sweets

[...]

with a cup of aromatic espresso are served to the guests every morning.

gurmanization.ru

Представляет собой блюда из овощей, фруктов и зерновых злаков.

airfrance.ru

It is mainly composed of vegetables, fruit and cereal grains.

airfrance.co.uk

К услугам гостей

[...] ресторан, где подают блюда интернациональной кухни, [...]

и оздоровительный центр с тренажерным залом и сауной.

a-budapest.com

It features a

[...] restaurant serving international cuisine and a wellness [...]

area with a fitness room and a sauna.

a-budapest.com

В ресторане “Лонг

[...] Айленд” вы можете отведать мясные и вегетарианские блюда гриль, стейки и другие популярные блюда американской кухни.

intmedtourism.com

Long Island Restaurant specializes in meat and vegetarian grilled dishes, steaks and other popular American dishes.

intmedtourism.com

Чтобы постоянно сохранить составленную таким образом программу готовки, Вы можете затем включить ее в книгу рецептов в качестве рецепта блюда.

convotherm.com

To save permanently the cooking program you have created, you can transfer it to the cookbook as a recipe when you have finished recording it.

convotherm.com

Спрятанные в нишах лампы освещают

[...] такие изысканные блюда, как голубь с оливками, [...]

а винная карта поражает списком из шестиста

[...]

винтажных сортов, среди которых не менее тридцати разновидностей Шато Марго.

global-blue.com

Recessed lamps spotlight

[...] elaborate dishes such as pigeon with olives, [...]

and the wine list features over 600 vintages, including

[...]

30 different varieties of Château Margaux.

global-blue.com

Такая система обеспечит гибкость, даст персоналу возможность выбирать блюда по своему вкусу и позво лит осуществлять контроль на основе показателей калорийности, а не предписанных [...] [...]

показателей количества и питательной ценности.

daccess-ods.un.org

This system will provide flexibility, choice of dietary preferences, and control measures guided by a calorie-based system as opposed to prescribed quantity and value entitlements.

daccess-ods.un.org

Ресторан

[...] японской кухни Sushi2 – это первое заведение во Владивостоке, положившее в основу своей деятельности современный концепт японского ресторана: суши-конвейер с готовыми блюдами на тарелочках разных цветов, которые определяют стоимость блюда.

vladivostok-city.com

The Japanese restaurant Sushi2 is the first facility in Vladivostok, whose work is based on modern concept of the Japanese restaurant: sushi conveyor with ready-made dishes on the plates of different colors that determine dish's price.

vladivostok-city.com

В ресторане Уния сервируются блюда региональной и континентальной кухни, а также диетические блюда и блюда для детей, здесь можно также заказать завтраки с дополнительными [...]

блюдами - оладьями и варениками, гордостью

[...]

же ресторана являются соммельежи.

staypoland.com

The Unia restaurant offers regional, continental, special diet, and children’s dishes, as well as breakfasts featuring dumplings and pancakes, while the restaurant is proud [...]

of its sommelier.

staypoland.com

Просто попробуйте, и убедитесь сами, как легко готовить вкусные блюда и мыть после этого посуду!

zepter.by

Just try it and see the great results of your cooking, how good your food tastes and how easily your pots are to clean!

zepter.com

Кроме того, для гостей сервируется континентальный завтрак "шведский стол",

[...] включающий различные блюда региональной кухни [...]

и домашнюю выпечку.

a-barcelona.com

The hotel serves a continental buffet breakfast

[...] including a wide variety of regional products [...]

and home-made cakes.

a-barcelona.com

Ресторан, открытый на обед и

[...]

ужин, даст возможность попробовать

[...] типичные венецианские блюда, классическую итальянскую [...]

пиццу, приготовленную в деревянной

[...]

печи, а летом - на открытой веранде – вкусное барбекю, приготовленное на Ваших глазах.

hotelsarea.com

The restaurant, open at lunch and

[...]

dinner, will make you taste typical

[...] Venetian dishes, the classic Italian pizza baked [...]

in a wood oven and in summer – on the

[...]

outside veranda – the tasty barbecue cooked under your eyes.

hotelsarea.com

Она идеально подходит для

[...]

приготовления блюд как

[...] азиатской, так и традиционной кухни (жаркое, овощные супы, блюда, приготовленные на пару и жареные блюда).

zepter.by

It is ideal for both Asian and traditional cuisine (roasts, vegetable soups, steam-cooked and fried foods).

zepter.com

При этом блюда можно разогревать в микроволновой [...]

печи прямо в упаковке за счет исключения из ее структуры слоя фольги.

rusnano.com

That is a substantial

[...] increase from traditional foil packaging [...]

which is expensive and can provide shelf life of only six months to two years.

en.rusnano.com

Маршрут проложен мимо Жейной и Зеленой долин, где произрастают редкие виды растений, до местных туристических

[...]

крестьянских усадеб, которые круглый год

[...] предлагают гостям блюда домашней кухни и [...]

превосходный вид на соседние деревеньки

[...]

Нотраньского края.

logatec.si

The trail goes by the @ejna and Zelena valleys where rare plant species can be found

[...]

and all the way to the surrounding tourist

[...] farms that offer local cuisine and a marvellous [...]

view of the neighbouring villages of Notranjska all year round.

logatec.si

Захватывающий особняк времен гражданской войны гордо стоит на месте и предлагает изысканные блюда и захватывающие виды.

tourism-review.ru

The breathtaking civil war-era mansion stands proudly in place and offers gourmet meals, fantastic vistas, and excellent facilities.

tourism-review.com

Если вы желаете выпить кофе или принять пищу в номере, вы можете заказать на выбор блюда из обширного порционного меню, составленного нашим шеф-поваром и его командой.

intmedtourism.com

If you’d like a meal or a coffee in the comfort and privacy of your room, please choose from our extensive a la carte menu that has been prepared by our chef and his team.

intmedtourism.com

1.2 Данный стандарт не распространяется на цельную кукурузную

[...] [...] (зерновую) муку, обогащенную кукурузную (зерновую) муку, кукурузную (зерновую) муку мелкого помола, кукурузную (зерновую) муку грубого помола, готовые блюда из кукурузы, такие как кукурузные хлопья, просеянная кукурузная мука, самоподнимающаяся кукурузная мука, каша быстрого приготовления; продукты [...] [...]

из кукурузы (зерна) обработанные щелочами.

codexalimentarius.org

1.2 This standard does not apply to whole maize (corn) meal, maize (corn) flours, quick grits, hominy grits, self-rising maize (corn) meals, enriched maize (corn) meals, enriched maize (corn) grits, bolted maize (corn) meals, maize (corn) flakes, and alkaline treated maize (corn) products.

codexalimentarius.org

Эту забавную манифестацию, на которой собираются многие любители

[...]

цветов, обогащает и концерт классической музыки, романтический танец

[...] цветов, традиционные блюда и натуральные фруктовые [...]

соки.

atlantis-travel.hr

This entertaining event, a gathering of all flower

[...]

enthusiasts, will be enriched with classical music concerts, romantic floral

[...] dances, traditional food and natural fruit juices.

atlantis-travel.hr

Обновляемое

[...] программное обеспечение Полноценный варочный аппарат с точностью доводит до готовности и поддерживает идеальную температуру горячего блюда.

menu-system.com

Updateable control software A top-of-the-range cooking appliance for precise cooking and retention of heat exactly where you need it.

menu-system.com

Как водится, китайцы объединили обе

[...]

области питания и здоровья и добавляли специи в специально

[...] приготовленные супы, блюда или напитки за их [...]

полезные свойства.

herbalifenutritioninstitute.com

Traditionally, the Chinese have integrated

[...]

food, nutrition and health, and include spices in specially prepared soups,

[...] dishes or beverages for their health benefits.

herbalifenutritioninstitute.com

www.linguee.ru


Смотрите также