Татарские блюда на курбан байрам: Рецепты блюд на Курбан-байрам: традиционные, мясо, салат, выпечка, вкусные, простые, пошаговое приготовление, 2022

SC. Курбан-байрам. Мусульманские САЛАТЫ И ЗАКУСКИ. Мусульманская кухня



















Салат «Пикантный»

Ингредиенты:


— 200 г отварной баранины

— 100 г тертого хрена

– 5 ст. л. майонеза

– 2 луковицы

– 1 ст. л. бараньего жира

– 1 ч. л. лимонного сока

– 1/2 ч. л. сахара

– соль по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать кубиками, посолить, добавить обжаренный в жире измельченный лук, смешанный с сахаром и лимонным соком тертый хрен.

Салат выложить горкой в салатник, заправить майонезом и подать к столу.




Салат, с бараниной и кориандром

Ингредиенты:


– 300 г отварной баранины

— 200 г ядер грецких орехов

– 100 г сметаны

– 50 г майонеза

– 1 вареная свекла

– 1 вареная морковь

– 1 ст. л. молотого кориандра

– соль и молотый красный перец по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать кубиками, посолить, поперчить, добавить тертую свеклу, измельченные орехи и кориандр.

Салат перемешать, положить в салатник, заправить смесью майонеза и сметаны и подать к столу, украсив фигурно нарезанной морковью.




Салат с бараниной и козлятиной

Ингредиенты:


– 300 г отварной баранины

– 200 г отварной козлятины

– 200 г майонеза

– 150 г зеленого горошка

– 5 сваренных вкрутую яиц

– 2 яблока

– 2 ст. л. растительного масла

– 1 луковица

– 1 ч. л. 3%-ного уксуса

– 1 ч. л. лимонного сока

– соль по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать тонкими ломтиками, смешать с тертым луком, сбрызнуть уксусом и обжарить в растительном масле до золотистого цвета.

Затем остудить, переложить в глубокую миску, добавить рубленые яйца, нарезанные кубиками яблоки, соль, перемешать, выложить горкой в салатник, сбрызнуть лимонным соком, заправить майонезом и украсить зеленым горошком.




Салат с бараниной и копченой курицей

Ингредиенты:


– 200 г отварной баранины

– 150 г майонеза

– 100 г копченого мяса курицы

– 100 г вешенок

– 1 болгарский перец

– 3 сваренных вкрутую яйца

– 3 ст. л. консервированного зеленого
горошка

– 2 ст. л. растительного масла

– 1 луковица

– 1 вареная морковь

– 1 пучок петрушки

– 1/2 пучка кинзы

– 1/2 ч. л. красного молотого перца

– 1/2 ч. л. молотого тмина

– соль по вкусу

        Приготовление


Лук и болгарский перец нарезать кольцами, смешать с измельченными вешенками, посолить, добавить растительное масло и обжаривать на среднем огне в течение 10 минут, затем влить немного воды и тушить смесь 5-7 минут.


Отварную баранину и мясо копченой курицы нарезать небольшими ломтиками, добавить соль, красный перец, тмин, нарезанную кружочками морковь, рубленые яйца и тушеные лук, болгарский перец и вешенки.


Салат перемешать, заправить майонезом, уложить горкой в салатник, посыпать измельченной зеленью петрушки, украсить зеленым горошком и веточками кинзы и подать к столу.




Закуска из баранины и редиса

Ингредиенты:


– 200 г отварной баранины

– 100 г майонеза

– 100 г сливочного масла

– 1 пучок редиса

– 1 буханка белого хлеба

– соль и красный молотый перец по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать тонкими ломтиками, добавить нарезанный кружочками редис, перец, соль, перемешать и заправить майонезом.

Хлеб нарезать тонкими ломтиками, каждый из которых смазать сливочным маслом.

На каждый ломтик выложить горкой порцию приготовленной смеси.




Острая закуска из баранины

Ингредиенты:


– 300 г отварной баранины

– 2 стручка острого перца

– 2 баклажана

– 2 ст. л. растительного масла

– 2 дольки чеснока

– 1 морковь

– 1 луковица

– 1 буханка хлеба

– соль по вкусу

        Приготовление


Очищенные баклажаны и морковь нарезать соломкой, добавить нарезанный кольцами лук, измельченный острый перец и толченый чеснок.



Овощную массу уложить на смазанную растительным маслом сковороду и жарить в течение 3 минут, затем добавить соль, влить немного воды и тушить 20 минут.

Мясо провернуть через мясорубку, смешать с овощами и тушить 3—5 минут.

Готовую закуску остудить, положить на ломтики хлеба и подать к столу.




Салат с жареной бараниной

Ингредиенты:


– 300 г жареной баранины

– 150 г майонеза

– 100 г зеленого горошка

– 3 клубня отварного картофеля

– 2 луковицы

– 2 огурца

– 1 пучок салата

– 1/2 пучка зелени базилика

– сок 1/2 лимона

– соль и черный молотый перец по вкусу

        Приготовление


Ломтики жареного мяса перемешать с измельченной зеленью базилика, нарезанным кольцами луком, посолить, поперчить, полить лимонным соком и оставить на 30 минут.

Затем добавить нарезанный соломкой картофель, 1/2 пучка измельченного салата, нарезанные кубиками огурцы, зеленый горошек и перемешать.


На блюдо положить листья салата, выложить на них горкой приготовленный салат, полить майонезом и подать к столу.





Закуска из тыквы и айвы

Ингредиенты:


– 300 г вареной тыквы

– 4 айвы

– 2 ст. л. оливкового масла

– 1 ст. л. лимонного сока

– 1 ч. л. черного молотого перца

– соль по вкусу

        Приготовление


Кусочки тыквы смешать с нарезанной айвой, посолить, поперчить, перемешать, уложить в салатник, заправить оливковым маслом, брызнуть лимонным соком и подать к столу.




Салат с консервированными овощами и мясом

Ингредиенты:


– 300 г отварной баранины

– 200 г майонеза

– 150 г консервированного зеленого горошка

– 100 г маринованной капусты

– 3 клубня отварного картофеля

– 3 сваренных вкрутую яйца

– 2 соленых огурца

– 2 луковицы

– 2 яблока

– 1 соленый помидор

– 1 консервированный болгарский перец

        Приготовление


Мясо нарезать соломкой, добавить нарезанные кубиками картофель и огурцы, нашинкованные лук и болгарский перец, рубленые яйца, тертые яблоки, капусту и очищенный от кожицы соленый помидор, перемешать и выложить горкой в салатник.

Заправить майонезом, украсить зеленым горошком и подать к столу.




Салат из мяса курицы и огурцов

Ингредиенты:


– 300 г отварного мяса курицы

– 300 г маринованных огурцов

– 200 г майонеза

– 1 сваренное вкрутую яйцо

– 1 болгарский перец

– 1 пучок зелени петрушки

– соль и черный молотый перец по вкусу

        Приготовление


Куриное мясо и маринованные огурцы мелко нарезать, посолить, поперчить и заправить майонезом.

Салат выложить горкой в салатник и украсить половинками яйца, кольцами болгарского перца и измельченной зеленью петрушки.




Мясной салат с сыром и грибами

Ингредиенты:


– 500 г отварной баранины

– 200 г майонеза

– 100 г маринованных грибов

– 100 г сыра

– 100 г отварного риса

– 7 черных маслин

– 1 луковица

– 1 ст. л. растительного масла

– 1 соленый огурец


– 1 пучок зелени кинзы

– соль по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать мелкими кубиками, посолить, добавить обжаренный на растительном масле лук, нарезанный соломкой огурец, тертый сыр, рис и нарезанные ломтиками грибы.

Заправить салат майонезом, выложить горкой в салатник и подать к столу, украсив веточками кинзы и маслинами.




Мясной салат с фруктами

Ингредиенты:


– 300 г отварной баранины

– 150 г майонеза

– 2 яблока

– 2 сваренных вкрутую яйца

– 1 апельсин

– 1 ч. л. лимонного сока

– 1 ч. л. аджики

– соль по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать тонкими ломтиками, посолить, добавить тертые яблоки, дольки очищенного апельсина, рубленые яйца.

Салат сбрызнуть лимонным соком, выложить горкой в салатник и заправить смесью майонеза и аджики.




Салат с козлятиной и мясом утки

Ингредиенты:


– 300 г отварного мяса утки

– 200 г отварной козлятины

– 200 г майонеза

– 100 г консервированного зеленого горошка

– 4 отварных клубня картофеля

– 2 ст. л. томатной пасты

– 2 огурца

– 1 морковь

– 1 ст. л. аджики

– молотый черный перец и соль по вкусу

        Приготовление


Мясо нарезать тонкими ломтиками, добавить нарезанные соломкой огурцы, морковь и картофель, посолить, поперчить и перемешать.

Салат выложить горкой в салатник, заправить смесью майонеза, томатной пасты и аджики, украсить зеленым горошком и подать к столу.




Салат с бараньим легким

Ингредиенты:


– 500 г бараньего легкого

– 200 г майонеза

– 5 луковиц

– 2 ст. л. растительного масла

– 1 ч. л. черного молотого перца

– 1 пучок зеленого лука

– соль по вкусу

        Приготовление


Баранье легкое тщательно промыть, замочить на 2 часа, затем отварить в подсоленной воде.

Репчатый лук нарезать кольцами и обжарить в растительном масле.

Готовое легкое мелко нарезать, смешать с обжаренным луком, добавить соль и перец.

Салат заправить майонезом и выложить горкой в салатник, украсив измельченным зеленым луком.




Салат с бараньим сердцем и сыром

Ингредиенты:


– 200 г тушеного бараньего сердца

– 100 г отварного риса

– 100 г сыра

– 100 г сметаны

– 2 дольки чеснока

– 2 луковицы

– 1 ст. л. 3%-ного уксуса

– 1 пучок зелени кинзы

– соль по вкусу

        Приготовление


Ломтики бараньего сердца смешать с тертым луком, полить уксусом, посолить и оставить на 20 минут.

Затем добавить рис, нарезанный кубиками сыр, 1/2 пучка измельченной зелени кинзы и перемешать.

Салат выложить горкой в салатник, полить смесью сметаны и толченого чеснока, украсить веточками кинзы и подать к столу.




Салат с говяжьей печенью и грибами

Ингредиенты:


– 200 г отварной говяжьей печени

– 150 г сметаны

– 100 г маринованных грибов

– 3 помидора

– 2 огурца


– 2 луковицы

– 1 болгарский перец

– 2 дольки чеснока

– 1/2 пучка петрушки

– сок 1/2 лимона

– соль по вкусу

        Приготовление


Помидоры, огурцы и грибы нарезать ломтиками, добавить нарезанную кубиками печень, толченый чеснок, нашинкованные лук и болгарский перец, посолить и перемешать.

Салат выложить горкой в салатник, заправить смесью лимонного сока и сметаны, украсить измельченной зеленью петрушки и подать к столу.













предыдущая страница
            
следующая страница >>









Аренда серверов. Хостинг сайтов. Доменные имена:







Новые сообщения C — redtram:




Новые сообщения C — thor:




Культура и традиции татарского народа

У каждого народа есть свои обычаи и традиции. Многие из них — необычные и интересные. Чтобы жить в мире со своими соседями, людям надо знать о том, какие особенности они имеют, и уважать их. В этой статье мы рассмотрим обычаи и традиции татарского народа.

По одному сценарию

На просторах нашей родины его представители проживают практически везде. Встречаются они от Тамбова до Омска, от Перми до Кирова, в Астрахани. Религия этого народа – ислам. Хотя есть и обращенные в православие группы. Культура и традиции татарского народа связаны как с религией, так и со светской жизнью. Обычно религиозные праздники очень похожи между собой. Во время их проведения соблюдаются обычаи и традиции татарского народа. Кратко перечислим их:

  • утренняя молитва;
  • посещение кладбища;
  • приготовление угощения;
  • поздравление всех родственников и соседей, особое внимание уделяя родителям;
  • раздача подарков.

Религия и светская жизнь

Известным религиозным праздником является Курбан-Байрам. В этот день верующие должны обязательно принести в жертву животное, а также посетить мечеть и раздать там милостыню. Праздник в честь дня рождения Мухаммеда называется Мавлидом. Его отмечают все мусульмане, поэтому он имеет огромное значение для этой религии. 21 марта татары отмечают Навруз. Это праздник в честь дня весеннего равноденствия. В этот день принято веселиться от души, потому что чем радостнее будет людям, тем больше даров они дождутся от природы. Еще один всенародный праздник — день республики Татарстан. Празднование его похоже на наши торжества, посвященные дню города, и заканчивается салютом.

Отзвуки старины

Ранее, когда у татар существовали языческие верования, у них были интересные обряды, направленные на то, чтобы задобрить духов и сделать природные силы управляемыми. Одним из них был Янгыр Телеу. Его проводили, если наступала засуха. Для этого участники обряда собирались около источника воды. Они обращались к Аллаху, просили о дожде и хорошем урожае. Затем вместе ели угощения и обливались водой. Для более сильного эффекта совершали обряд жертвоприношения. Также в наше время еще осталась традиция взаимопомощи. Татары собираются вместе, чтобы построить или отремонтировать дом, поучаствовать в заготовках мяса. Правда, в наше время желающих помочь бескорыстно становится все меньше.

Всеобщая радость

Наверное, самым известным является праздник под названием сабантуй. Его широко отмечают в городах, где живут татары, даже в Москве и Санкт-Петербурге. Он связан с началом сельскохозяйственных работ. Когда наступала весна, люди радовались окончанию зимы, тому, что снова можно приняться за работу на земле, вырастить урожай, который будет кормить их семьи в холодное время года. Если переводить название праздника на русский, то получится «свадьба плуга». Ведь «сабан» — плуг, а «туй» — свадьба. В наше время обычаи и традиции татарского народа претерпели изменения, поэтому сабантуй означает окончание весенних работ, а не их начало, и проводится летом. Состоит этот праздник из двух частей. Хотя в больших городах проходит в один день. На селе же сначала проводят сбор подарков, а потом наступает майдан. Традиции и обычаи татарского народа в различных районах всегда немного отличались друг от друга. Поэтому в одной местности подарки собирал пеший юноша, в другой — юноша на коне, в третьей — пожилой мужчина.

Каждая женщина, вышедшая замуж в течение года после предыдущего сабантуя, подготавливала богато вышитое и украшенное орнаментом полотенце. Оно и считалось самым ценным подарком. На второй день проводился майдан. Традиции татарского народа предполагают, что в этот день будут проходить разнообразные состязания: национальная борьба корэш, прыжки в длину и высоту, бег, скачки. Они предназначались только для мужчин, женщины оставались сторонними наблюдателями. Обычаи и традиции татарского народа можно увидеть даже в этих спортивных соревнованиях. В скачках принимают участие лучшие лошади, потому что этот конкурс считается очень престижным. На специальном месте на расстоянии 5 километров от аула собираются зрители и участники. Наездниками обычно являются мальчики 8-12 лет. Финиш традиционно располагается около деревни, а старт — в поле. Призом было полотенце, сшитое замужней женщиной, полученное во время сбора подарков.

Другие состязания

По традиции татарского народа, в беге соревнуются, подразделяясь на три возрастные группы — от мальчиков до стариков. Как известно, мужчины соревнуются не просто ради забавы. Им очень важно определить, кто же самый сильный. Лучше всего в этом помогает участие в борьбе корэш. Этот вид состязания очень хорошо иллюстрирует обычаи и традиции татарского народа. Это национальная борьба на кушаках, вместо которых сейчас используются полотенца. В этом виде силовых соревнований могут принимать участие мужчины любого возраста, начиная от пятилетних мальчиков. Единственное ограничение — пожилой возраст. Участники становились попарно и начинали бороться, обхватив противника полотенцем за талию и стараясь положить его на лопатки. Поединок продолжался до тех пор, пока один из бойцов не был повержен или признавал себя таковым. Тогда победителя признавали батыром и награждали одним из лучших призов. Обычаи и традиции татарского народа, позволяющие организовать такой праздник, подготовка к которому идет всем миром, вполне достойны уважения.

Никому не обидно

Во время сабантуя должны повеселиться не только мужчины, поэтому кроме основных состязаний проводилось много других, в которых могли принимать участия и женщины. Это перетягивание каната, залезание на гладкий столб за подарком, шуточные конкурсы. Многие их них знакомы и другим народам. Их часто использует на свадьбах тамада. Например, бег с яйцом на ложке, которую держат во рту, бег в мешках, бои подушками или мешками с соломой. Если продолжить описание вышеназванной традиции татарского народа кратко, то можно сказать, что сабантуй — яркое и веселое народное гулянье, чем-то напоминающее масленицу. Танцы с вождением хороводов, состязания певцов, танцоров, а в конце угощение вкусными яствами — вот что еще ожидает участников этого праздника.

Обычаи и традиции татарского народа в семейной жизни

Такие семьи патриархальны. В них главная роль отводится мужчинам. В этой сфере традиции татарского народа кратко сводятся к двум праздникам, таким как свадьба и рождение ребенка. Сочетание браком — это яркое событие, имеющее свои обряды: выкуп невесты, получение приданого, Никах и другие.

Ячейка общества

Такая свадьба имеет ряд особенностей. Во время ее проведения соблюдаются обычаи и традиции татарского народа. Никах — это обряд, принятый у мусульман, совершаемый муллой в мечети или в доме. В наше время это дань уважения предкам. Юридической силы он не имеет и требует официальной регистрации в ЗАГСе. Чтобы он был проведен, надо соблюсти некоторые условия. Жених и невеста не должны до него иметь близости и тем более жить вместе. На такой свадьбе не пьют спиртного и не едят свинины. В пищу употребляют только свежеприготовленные блюда, среди которых те, что принято есть, соблюдая обычаи и традиции татарского народа. Кратко: перемячи, губади, каймак, токмач аши, бэлеш, очпочмаки, корт, катык, чак-чак, кош-теле, хлеб из кислого теста. На самом деле угощений на стол ставят намного больше перечисленного.

Мужчины на обряде Никах обязательно в тюбетейках. Невеста надевает закрытое платье с длинными рукавами, на голове должен быть платок. Сам обряд проводит мулла. После того как он объявляет жениха и невесту мужем и женой, стороны обмениваются подарками. Они достаются каждому из родственников, мужчинам дарят тюбетейки, а женщинам платки или сорочки. Затем начинается общее застолье, на котором все гости кушают и веселятся.

Когда рождается малыш

Традиции и обычаи татарского народа для детей связаны с обрядом, во время которого ребенок получает имя. Они идут издавна, и их порядок по сей день не меняется. На празднике, посвященном рождению ребенка, обязательно присутствует мулла. Он должен прочитать молитву и наречь малыша тем именем, которое выбрали родители. После окончания этого обряда гостям предлагают угощение на подносе. Они должны взять лакомство, а вместо него положить деньги на подарок ребенку.

Как становятся мужчиной

Если родился мальчик, то в возрасте 3-6 лет ему сделают обрезание. Эта традиция связана с предписаниями шариата и выполняется строго в соответствии с ними. Наверное, чтобы мальчику не было так горько, этот день проходит очень торжественно. Близкие и родные люди ребенка нему готовятся заранее. Раньше для проведения мини-операции приглашали домой специального человека сюннетчи. Теперь мальчика ведут в хирургическое отделение, где проводят обрезание крайней плоти в стерильных условиях, что уменьшает риск послеоперационных осложнений. После того как все сделано, ребенка укладывают в чистую постель, надев на него длинную рубаху. После того как ранка заживет, устраивают специальное празднество. Раньше такое торжество проводили в тот же день. Возможно два сценария проведения праздника. По первому из них мужчины и женщины сидят отдельно. На столе нет спиртных напитков. Второй — более веселый. Гостей угощают сладостями, приглашают музыкантов, поют, танцуют.

Печальный ритуал

Не все обряды у татар связаны с торжеством и празднованием. Если в семье случается скорбное событие, то прощание с умершим родственником проходит по давно установленной традиции. Сначала необходимо обмыть покойного. Это делают люди одного с ним пола. Затем облачают в специальную одежду — кафенлеу. Она представляет собой ткань, зашитую вручную на теле покойного. Для этого берут белую ткань, длина которой для мужчин составляет 17 метров, для женщин — 12 метров.

Хоронят обычно сразу в день смерти. На погребении присутствуют только мужчины. У мусульман не принято хоронить в гробу, поэтому для того, чтобы донести умершего до кладбища, используют специальные носилки. На мусульманских погостах могилы направлены с севера на юг, их роют строго в день похорон. Традиция класть покойного головой на север, а ногами — на юг связана с подобным расположением святых мест мусульман — Мекки и Медины. В могиле устраивают углубление, в которое трое близких родственников-мужчин укладывают тело. По традиции, на него не должна попадать земля. Поминки устраивают на 3, 7, 40 день и год. В первую дату гостей мало. Это в основном пожилые мужчины, на седьмой день приглашают женщин. На сороковину и год со дня смерти помянуть покойного приходят все желающие.

Какие традиции у татарского народа еще существуют

Главный обычай — это уважение к старшим, особенно к родителям. Также татар с детства учат помогать младшим, не обижать обездоленных. Мать пользуется особым почетом в семье, но просьбы отца должны выполняться беспрекословно, потому что он является главой семьи и все домочадцы ему подчиняются. Татары умеют и любят принимать гостей. Если человек в их доме, то ему не будет отказа ни в чем, даже если это враг их семьи. По традиции гостя сначала поят водой, потом предлагают умыться, а затем угощают. В татарских семьях в почете скромность и благопристойность, особенно у молоденьких девушек. К свадьбе женщины готовятся заранее, учатся стряпать, вести хозяйство.

Вкусная еда

В татарских семьях ее рецепты национальной кухни хранят и передают из поколения в поколение. Лучшие блюда готовят из мяса, поэтому они сытные и вкусные. Применение находит в основном баранина, говядина, мясо птицы. Татары — бывшие кочевники, поэтому они научились заготавливать продукты животноводства впрок — катык, эртек, эремчек, курут, кумыс готовят из молока коз, коров, верблюдов и коз. Любят татары и различные бульоны, которые заправляют зеленью. Из напитков они предпочитают чай, как зеленый, черный, так и травяной. Для него собирают и сушат множество растений: шиповник, смородину, липу, чабрец, душицу, зверобой и другие.

В качестве первого блюда обычно варят суп. Например, кулламу. Для него готовят мясной бульон из трех сортов мяса: гусятины, говядины и баранины. Когда он готов, его процеживают и добавляют в него лук, картошку и лапшу. Варят до готовности и заправляют нарезанным мясом. Подают с курутом и зелень. К чаю пекут пироги как сладкие, так и с мясом, а также подают сладости, чак-чак, мед, конфеты.

Красивая одежда

Культуру любого народа нельзя представить без национального костюма. Особенностью его у мужской части татар является тюбетейка. Этот головной убор бывает домашний и праздничный. Между строчками тюбетейки принято прокладывать шнур или конский волос. Ткани для нее используются различные, так же как украшения. Обычно для молодежи шьют тюбетейки ярких расцветок, а для пожилых выбирают материал спокойных тонов.

Женские головные уборы позволяют определить возраст и статус их владелицы. Девушки надевают калфак с украшением-кисточкой. Замужние дамы закрывают головным убором не только волосы, но и голову, шею, плечи и спину. Покрывала под верхние головные уборы обычно надевают пожилые женщины. Носить их на праздниках обязуют традиции и обычаи татарского народа. Фото этих головных уборов можно увидеть в данной статье. Кроме того, национальный костюм татар отличается яркими расцветками, богатым орнаментом, качественными ювелирными украшениями, разнообразием обуви. Его внешний вид зависит от того, к какой народной подгруппе относится человек, его надевающий.

В этой статье мы рассмотрели обычаи и традиции татарского народа. Кратко, конечно. Потому что невозможно рассказать обо всех особенностях, богатой культуре и самобытности татар в рамках одной статьи.

Pierekaczewnik — Arca del Gusto

Проезжая через деревню Крушиняны (в Подляском воеводстве), вы не пропустите дегустацию pierekazewnik, татарского пирога. Благодаря истории и географическому положению Польши, польская кухня очень разнообразна и отражает влияние многочисленных культур.

Pierekaczewnik — запеченный пирог, внешне напоминающий раковину улитки. Оно произошло от татарской культуры, пришедшей в Польшу еще в четырнадцатом веке. Первые сведения об этом уникальном пироге относятся к восемнадцатому веку. Свое название он получил от слова «перекатывать», что в белорусско-русском языке означает «раскатывать». Его особая форма получается путем наложения шести очень тонких слоев раскатанного теста, состоящего из муки, соли, яичных желтков, воды и масла. Ингредиенты соединяют и замешивают, а затем лепешку делят на шесть равных частей и раскатывают в лист диаметром около 70 см и толщиной около 1 мм. Он сделан вручную с помощью деревянной скалки (без ручек). Затем тесто растягивают до прозрачности, пересыпают начинкой и сворачивают.
Начинка может быть сладкой, из творога, изюма, яблок и чернослива, или соленой, из мяса (баранины, говядины, гуся или индейки) с добавлением овощей. Для приобретения нужной формы тесто выпекают в круглой жестяной или медной сковороде в течение двух часов. Пирекачевник внушительных размеров; он весит 3 кг и должен быть от 26 до 27 см в диаметре.

Pierekaczewnik делается в основном в Крушинянах и Бохониках, где сегодня живут польские татары. Он дается по случаю Байрама (или Байрама): это общее название относится к двум мусульманским праздникам: так называемый большой Байрам (Курбан Байрам), отмечаемый в память о жертвоприношении Авраама, который длится четыре дня и является самым большим мусульманским праздником. В то время как малый Баджрам (Рамадан Байрам) – это церемония в конце Рамадана. Во время обоих фестивалей татарские семьи в Польше готовят пирекачевник.

Татарские жители региона являются потомками мусульман, сражавшихся на стороне поляков во время войны с турками в семнадцатом веке. В благодарность за заслуги перед Республикой Ян III Собеский пожаловал татарам несколько деревень, в том числе Крушиняны, где навсегда поселился полковник Самуил Мурза Кшечовский, герой битвы при Парканах, спасший жизнь королю Яну III Собескому.

Традиционный характер этого уникального хлебобулочного изделия связан с методом его производства, который оставался неизменным на протяжении веков. К сожалению, из-за трудоемкости и сложности приготовления в настоящее время в татарских хозяйствах редко готовят пирекачевник. Его пьют только в особых случаях. Сегодня осталось всего несколько татарских хозяйств, где готовят и продают традиционный пирог. В 2009, пирекачевник был зарегистрирован как гарантированная традиционная специальность.

Вернуться к архиву >

Татарстанский стол : В гостях у калифорнийского татарского повара, который старается сохранить кухню своих предков живой традицией.

Дом, окруженный живыми калифорнийскими дубами и охлаждаемый морским бризом Санта-Барбары, полон ремесел со всего мира. Среднеазиатские ковры. Блестящие узбекские шелка. Чеканные медные подносы и деревянные резные супницы. Старинный женский головной убор, нечто среднее между чепцом и тиарой, расшитый массой жемчуга.

И более серьезные ремесла, отражающие бурную историю Средней Азии. Древние ятаганы и кольчуги. Татарский щит из намоченной стали, обведенный золотыми цветочными узорами. Доспехи с Кавказа, с позолоченными надписями на грузинском и чеченском языках.

Владелец Туран-мирза Камал принадлежит к одной из самых малочисленных и малоизвестных этнических групп в стране – татарам. Но его семья не недавние иммигранты — со стороны отца они живут здесь более 120 лет, что само по себе является историей. Сегодня вечером он приготовил блюдо, которое можно было бы подавать на мусульманском празднике Курбан-Байрам в месте, официально известном как Татарстан, в 500 милях к востоку от Москвы.

Курбан Байрам, который знаменует собой высшую точку паломничества в Мекку, в этом году приходится на пятницу, 12 мая. Важным элементом праздника является жертвоприношение животного (обычно ягненка) в память о верной готовности Авраама принести в жертву свою сын по повелению Бога. Мусульмане считают, что сыном был Исмаил (Измаил), а не Исаак.

Баранину для Курбан-Байрама традиционно маринуют на ночь в чесноке и лимонном соке, а затем делают шашлык, объясняет Камал. Сегодняшний стол заполнен более характерными татарскими блюдами, которые могут сопровождать жареное мясо, включая пару больших прямоугольных несладких пирогов ( белиш ) известны татары, и татарские сладости типа кош тили и чекчек (см. «Чекчек? Чек» h29).

«Можно сразу перейти к чекчек ?» — с заразительным хихиканьем спрашивает гостья Салиша Абдул.

На татарском застолье уж точно можно. «Традиционно на стол накрывают сразу все, — говорит Камал, — кроме сумса и перемеч , которые выходят из кухни, когда они горячие».

Сумса — вареник в форме яйца, татарский двоюродный брат индийской самосы , часто завернутый в пухлую дрожжевую обертку, как русские пирожки. В этом блюде некоторые из сумов фаршированы говядиной, некоторые — сочной смесью капусты и яиц.

Перемечи — уникальные пирожки с мясом, отличающиеся круглым отверстием в тесте, которое образует как бы окошко на начинке. Тесто, дрожжевое или пресное, красиво складывается вокруг этого маленького иллюминатора. служить перемеч , гарнируете густым луковым супом ( шурпа ), а сверху поливаете терпким йогуртом. Горячие перемечей исчезают так же быстро, как их подают.

*

На этом столе два бэлиша , один с говядиной, а другой с рыбой. « Белиш в разных татарских районах делают по-разному, — говорит Камал. «В районе Казани (столица Татарстана) вместо лапши кладут картошку. Где-то лук кладут вместе с мясом, где-то делают без лука. А в некоторых местах это просто лук и лапша».

Лапша, о которой он говорит, это, как ни странно, прозрачная вермишель в китайском стиле, приготовленная из бобов мунг, часто называемая целлофановой лапшой или бобовыми нитями (татары называют их финтиор или финтиоза , от китайского названия фэнь тяо ). Они были завезены в Среднюю Азию около 120 лет назад беженцами-мусульманами из Китая и стали неотъемлемой частью местной кухни. Они придают этим сытным мясным пирогам желанную элегантность и изысканность.

На столе также есть соленья из свежих огурцов и некоторые блюда, более характерные для регионов южнее Казани: салат из огурцов в простокваше, впечатляюще чесночное блюдо из жареных баклажанов, заправленных йогуртом, и айран , йогурт напиток наподобие индийского ласси или армянского тан , но приправленный травами и красным перцем. Дыни и виноград завершают трапезу.

Камаль спешит упомянуть, что он проверил свои рецепты с женщиной по имени Найл, живущей в Берлингейме, Калифорния, которая также сделала чекчек для него. В Бурлингейме проживает главная татарская община страны.

Название татар применялось ко многим народам Центральной Азии на протяжении всей истории, и даже сегодня этнологи признают такие группы, как сибирские татары и крымские татары, а также казанские татары. Камаль склонен называть всех выходцев из Центральной Азии татарами на том основании, что различие между казахами, киргизами, башкирами и так далее было на самом деле советской тактикой разделения и завоевания людей, не считавших себя отдельными национальностями. Со стороны его семьи преобладают ногайские татары, группа, которая проживала в основном на Северном Кавказе, но его кулинария в основном отражает материнскую сторону семьи, династию казанских купцов.

*

Казанско-татарская кухня своими шашлыками и пловом имеет явное сходство с ближневосточной едой, но также отражает суровый климат Татарстана, самой северной мусульманской страны. Он тяжелее и мясистее, чем во многих мусульманских кухнях, и мясо часто бывает говяжьим или гусиным, а не бараниной или курицей. Татарская кухня с использованием укропа, гречки и хрена иногда напоминает русскую.

Неудивительно. Русские и татары давно знакомы. На протяжении столетий князья России были в основном агентами по сбору налогов для татар ханов , которых русские называли царями — технически первым русским царем был Иван Грозный, завоевавший этот титул, завоевав Казань в 1552 году. После поражения казанско-татарская аристократия сохранила многие из своих привилегий. Часть ее даже приняла христианство и породнилась с русской аристократией.

Но не все татары покорились русскому правлению. В 1794 году семья отца Камала участвовала в плане восстановления другого бывшего татарского ханства, расположенного в Астрахани на берегу Черного моря. Российское правительство узнало об этом плане, и семья бежала в Венгрию, где прожила 80 лет. Дед Туран-Мирзы переехал в Соединенные Штаты в 1874 году. Необычным следствием этого является то, что его отец, Ахмад Камаль, вырос в индейских резервациях, где дедушка и бабушка, оба антропологи, изучали индейские языки.

Семья придерживалась своей программы борьбы за независимость татар. Дед-антрополог вернулся в Россию и участвовал в восстании 1905 года против царя. Ахмад Камаль провел большую часть своей жизни, работая на благо татар, и описал свои приключения в нескольких книгах. «Очень жаль, что мой отец умер тогда же, — говорит Туран-Мирза Камаль. «Он не дожил до обретения независимости».

В более позднем возрасте Ахмад Камаль также посвятил большую часть своих усилий делу исламского единства. В 1951 он написал книгу о паломничестве в Мекку «Священное путешествие», в которой попытался преодолеть конфликт между суннитами и шиитами. Он был переведен на арабский язык и предоставлен паломникам в Мекке.

В этом году кто-то в Мекке, возможно, читает ее, в то время как крошечная татарская община Калифорнии жарит барашков и готовит плов и белиши .

ОЛАДНИЦЫ (КОШ ТИЛИ)

от 3 1/4 до 3 1/2 стакана просеянной муки

6 столовых ложек сахарного песка

1 чайная ложка соли

2 яйца

3 столовые ложки йогурта

1/2 стакана молока

Ваниль или розовая вода по выбору

хотя в этом случае птицы должны быть довольно большими.

Просеять вместе муку, сахарный песок и соль. Добавьте яйца, йогурт, молоко и, по желанию, немного ванили или розовой воды. Хорошо перемешать ложкой, затем вылить на рабочую поверхность и вымесить до однородности.

Разделить тесто на 4 части. Положите 1 кусок теста на посыпанную мукой доску и раскатайте в пласт толщиной 1/8. С помощью ножа или резака с загнутыми краями нарежьте на полоски шириной около 1 1/2 или 2 дюймов и длиной от 6 до 8 дюймов.

Используя нож, сделайте надрез шириной 1 1/2 дюйма в середине каждой полоски. Возьмите 1 конец каждой полоски, загните его через прорезь и вытяните на другую сторону. Повторите с оставшимися полосками теста.

Разогреть масло для жарки во фритюре. Обжаривайте по 1 или 2 полоски теста за раз, удерживая шумовкой под поверхностью масла, пока они не поднимутся и не станут золотисто-коричневыми. Готовые оладьи откинуть на дуршлаг, затем выложить на бумажные полотенца и посыпать сахарной пудрой.

На 8-12 порций. Каждая из 8 порций содержит примерно:

247 калорий; 324 мг натрия; 55 мг холестерина; 3 грамма жира; 46 граммов углеводов; 7 грамм белка; 0,14 грамма клетчатки.

Жареные пельмени (Peremech)

2 чашки йогурта

Вода

3 1/2 Столовые ложки масла или масла

1/2 чайная ложка соли

1/4 чайная ложка сахар

2 Eggs

4 1/2 до чайной ложки. 5 чашек муки

2 большие луковицы

1 1/2 чашки куриного бульона

1 фунт говяжьего фарша

1 чайная ложка соли

Перец

Масло для жарки, около 1 стакана

Смешайте 1/2 стакана йогурта, 1/2 стакана воды, масло, соль, сахар и яйца в кухонном комбайне или миксере. чаша. Добавьте столько муки, чтобы получилось подходящее, слегка жесткое тесто. Месить от 7 до 8 минут. Накройте и дайте отдохнуть 1 час.

Очистить и нарезать кубиками 1 луковицу. Положите лук и куриный бульон в кастрюлю и тушите, пока лук не станет мягким. Отложите.

Очистить оставшуюся 1 луковицу и мелко нарезать. Смешайте лук с говяжьим фаршем, солью, перцем и 1/4 стакана воды.

Разделите тесто примерно на 24 куска размером с мяч для гольфа. Раскатайте каждый комок в круг толщиной около 1/8 дюйма.

Распределить начинку по кругам теста. Поместите указательный палец одной руки в центр начинки и используйте большой, указательный и средний пальцы другой руки, чтобы свернуть тесто до пальца и защипнуть вместе в плотные складки. (Когда перемеч будет готов, круглая область под указательным пальцем останется непокрытой тестом.)

Разогрейте масло в сковороде и обжарьте перемечи, 3 или 4 за раз, положив их лицевой стороной вниз в масло до золотистого цвета, а затем перевернув, чтобы закончить обжаривание .

Подавать горячим. Для подачи выложите на перемеч немного лука и бульона, затем 1 столовую ложку йогурта.

На 8–12 порций. Каждая из 8 порций содержит примерно:

517 калорий; 682 мг натрия; 97 мг холестерина; 23 грамма жира; 56 граммов углеводов; 20 грамм белка; 0,36 грамма клетчатки.

БАКЛАЖАНЫ С ЙОГУРТОМ (ПАТЛИЖАН)

Это простое блюдо из баклажанов с сильным чесночным вкусом имеет прекрасный вкус сразу после приготовления, но становится еще вкуснее через пару часов. Ломтики баклажанов поглощают часть сыворотки из йогурта, делая его более густым и насыщенным. Единственный вид йогурта, который подходит для этого рецепта, — это простой, неароматизированный, без загустителей, таких как желатин или тапиока (см. список ингредиентов на упаковке).

3 баклажана

Соль

Масло для жарки

3 стакана простого йогурта

3 зубчика чеснока, мелко нарубленного

Укроп

Баклажаны нарезать горизонтально и щедро посолить. Поместите ломтики в Миксерную чашу и поставьте миску такого же размера или чуть меньше поверх ломтиков; поместите груз весом от 2 до 3 фунтов в верхнюю миску и дайте баклажанам постоять от 30 до 45 минут.

Смыть соль с баклажанов, слить воду и обсушить бумажными полотенцами. Обваляйте ломтики в муке и обжарьте на масле до золотистого цвета. Выложите ломтики на бумажные полотенца.

Смешайте йогурт и чеснок. Выложите немного йогуртовой смеси на сервировочную тарелку, покройте слоем ломтиков баклажанов, затем слоем йогурта. Слегка посыпать перцем и посыпать укропом по вкусу. Повторяйте слои, пока баклажаны не будут израсходованы, закончив слоем йогурта. Перед подачей дайте постоять в прохладном месте не менее 2 часов.

На 6 порций. Каждая порция содержит около:

174 калорий; 501 мг натрия; 14 мг холестерина; 11 грамм жира; 13 грамм углеводов; 7 грамм белка; 0,54 грамма клетчатки.

МЯСНОЙ ПИРОГ (ЭТО БЕЛЫШ)

Это (произносится как «есть») — это татарское слово, означающее «мясо». Подобный пирог с рыбной начинкой называется балык бэлиш.

2 стакана муки

1/4 стакана холодного сливочного масла, нарезанного на мелкие кусочки

1 яйцо

1/2 стакана молока

3 унции бобовой лапши

1/4 стакана масла

3 кубика 3 лука 9000

от 1/2 до 1 лука-порея, хорошо промытого, разрезанного вдоль пополам и нарезанного тонкими ломтиками

1 1/2 фунта говяжьего фарша

3 cloves garlic, minced

1 teaspoon coriander

1/2 teaspoon cumin

1 cup beef broth

Salt, pepper

1/2 teaspoon dill

1 egg

2 tablespoons milk

Put flour и сливочное масло в миску кухонного комбайна и взбивайте, пока мука не станет напоминать грубое зерно. Смешайте яйца и молоко. При работающей машине добавьте молочно-яичную смесь и взбивайте до тех пор, пока тесто не схватится. Выверните и заверните в полиэтиленовую пленку.

Вскипятите 1 литр воды. Снимите с огня и замочите в ней бобовую лапшу, пока она не станет мягкой и прозрачной, примерно на 1/2 часа. Когда остынет, откиньте нити фасоли на дуршлаг с мелкими отверстиями. Используя нож или кухонные ножницы, нарежьте лапшу на кусочки длиной 1/2 дюйма в дуршлаге.

Поставить масло в сковороду на средний огонь. Добавьте лук и лук-порей и обжаривайте до золотистого цвета. Используя шумовку, удалите лук и лук-порей из кастрюли.

Добавьте говядину на сковороду и готовьте, помешивая и разминая вилкой, чтобы мясо хорошо разошлось, пока не исчезнет покраснение. Добавьте чеснок и верните лук и лук-порей в кастрюлю. Вмешайте кориандр и тмин. Добавьте бульон и нарезанную бобовую лапшу. Увеличьте огонь, доведите до кипения, затем уменьшите огонь до средне-слабого и варите 15-20 минут, пока он не перестанет быть жидким, но все еще будет влажным.