Блюда на немецком языке с переводом: Еда на немецком

Содержание

Еда на немецком

Приехали в Германию и решили полакомиться сытной немецкой кухней? Мы подготовили для вас целый путеводитель по миру кафе и ресторанов на немецком языке. Готовы отправиться в гастрономическое путешествие? Поехали!

Вы пришли в ресторан

Во всех ресторанах и многих кафе в России на входе вас приветствует администратор, он же и провожает вас к столику. Если вы придете в ресторан в Германии и будете стоять у входа в ожидании администратора, то  простоите очень долго. Гости в немецких заведениях обычно сами выбирают себе свободный столик, садятся, и только после этого к ним подходит официант.

Если же вы неуверенны, свободен выбранный вами столик или нет, поинтересуйтесь об этом у персонала с помощью этих фраз:

  • Entschulding, ist dieser Platz frei? – Извините, это место свободно?
  • Entschulding, ist dieser Tisch frei?  –  Извините, этот столик не занят?

Во многих заведениях столы больше и длиннее, чем у нас, поэтому не удивляйтесь, что в случае аншлага к вам за столик могут подсадить других людей (конечно, если за ним окажется свободное место). А если вы сами оказались в ситуации, когда все столы заняты, и вы хотите подсесть к кому-нибудь, спросите:

  • Entschulding, könnten wir uns hier setzen? – Извините, можем ли мы здесь сесть?

Заказ напитков

Чтобы попросить официанта подойти к вашему столику, не стоит размахивать руками или кричать через весь зал. Чтобы дать официанту понять, что вы хотите, чтобы он подошел, достаточно установить с ним зрительный контакт, и он поймет, что вас нужно обслужить.

Когда к вам подошел официант, он, скорее всего, спросит, какие напитки вы хотели бы заказать:

  • Was haben Sie gerne? – Что бы Вы хотели заказать?
  • Was trinken Sie gerne? – Какие напитки Вы желаете?

Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать заказ:

  • Die Getränkekarte, bitte. – Меню напитков, пожалуйста.
  • Ich trinke gerne … –  Я бы хотел(а) выпить …
  • Ein Mineralwasser. – Минеральную воду.
  • Mit Kohlensäure. – С газом.
  • Ein Bier. – Пиво.
  • Ein Glas Wein. – Бокал вина.
  • Einen Schnapps. – Шнаппс.
  • Einen Saft. – Сок.

Заказ блюд

В Германии десятки вкуснейших блюд, которые стоит попробовать. Каждый регион может похвастаться своим особым деликатесом, так что выбор вкусностей просто огромен.

Попросить меню можно с помощью фразы:

  • Die Speisekarte, bitte. – Меню, пожалуйста.

В меню вы увидите такие разделы:

  • das Frühstück – завтрак
  • das Mittagessen – обед
  • das Abendessen – ужин
  • die Vorspeise – закуска
  • die Suppe – суп
  • das Hauptgericht – основное (второе) блюдо
  • die Beilage – гарнир
  • der Nachtisch – десерт
  • die Spezialitäten – фирменные блюда

Чтобы сделать заказ, воспользуйтесь следующими фразами:

  • Ich hätte gerne … – Я бы хотел(а) заказать …
  • Ich nehme … /Für mich … – Я возьму …
  • Ich möchte …  – Я бы хотел(а) заказать …
  • Bringen Sie uns bitte … – Принесите нам, пожалуйста, …
  • Ich bin Vegetarier. Haben Sie vegetarische Gerichte? – Я вегетарианец. У вас есть вегетарианские блюда?

Есть большая вероятность, что при выборе блюд у вас разбегутся глаза:

  • der Auflauf – запеканка
  • das Omelett – омлет
  • das Spiegelei – яичница-глазунья
  • das Rührei – яичница-болтунья
  • der Salat – салат
  • die Maultaschen – пельмени
  • die Brühe – бульон
  • die Cremsuppe – крем-суп
  • die Nuddelsuppe – суп-лапша
  • das Fleisch – мясо
  • das Rinderbraten – жаркое из говядины
  • das (der) Rindergulasch – гуляш из говядины
  • das Schweinebraten/das Schweinsbraten – жаркое из свинины
  • das Schweinefilet/das Schweinsfilet – филе из свинины
  • das Schweineschnitzel – шницель из свинины
  • die Schweinehaxe/die Schweinshaxe – свиная рулька
  • das Schweinekotelett/das Schweinskotelett – котлеты из свинины (на косточке)
  • das Kalbsbraten – жаркое из телятины
  • das Kalbsschnitzel – шницель из телятины
  • das Kalbsfrikassee – фрикасе из телятины
  • das Lammbraten – жаркое из ягненка
  • das Lammkotelett – котлеты из ягненка (на косточке)
  • die Lammkeule – ножка ягненка
  • das Geflügel – птица
  • das Hühnerfleisch – куриное мясо
  • das Hühnerbein – куриная ножка
  • das Hühnerfrikassee – фрикасе из курицы
  • das Hühnerleber – куриная печень
  • das Hühnerfilet – куриное филе
  • das Putenfleisch – мясо индейки
  • das Putenbraten – жаркое из индейки
  • das Putenschinken – окорок (бедро) индейки
  • das Putenfilet – филе индейки
  • das Entenbraten – жаркое из утки
  • das Gänsebraten – жаркое из гуся
  • das Gänseleber – гусиная печень
  • der Fisch – рыба
  • das Fischfilet – рыбное филе
  • die Forelle – форель
  • der Lachs – лосось
  • der Karpfen – карп
  • der Flussbarsch – речной окунь
  • der Seebarsch – морской окунь
  • der Thunfisch – тунец
  • die Makrele – скумбрия
  • der Stör – осетр
  • die Scholle – палтус
  • der Zander – судак
  • der Dorsch – треска
  • die Krabbe – краб
  • die Garnelen/die Schrimps – креветки
  • der Tintenfisch – кальмар
  • der Hering – маринованная, соленая сельдь
  • das Gemüse – овощи
  • die Pilze – грибы
  • die Salzkartoffeln – отварной картофель
  • die Bratkartoffeln – жареный картофель
  • die Kartoffelklösse – картофельные клецки
  • der Kartoffelbrei/das Kartoffelpüree – картофельное пюре
  • die Pommes Frites – картофель, жареный во фритюре
  • das Sauerkraut – квашеная капуста
  • der Reis – рис
  • die Nudeln – макароны
  • die Spaghetti – спагетти
  • die Pizza – пицца

Если после всех съеденных блюд (а в Германии они обычно очень сытные) у вас еще осталось место для десерта, вот список слов, которые пригодятся вам, чтобы его заказать:

  • die Schokolade – шоколад
  • das Eis – мороженое
  • der Kuchen – пирог
  • der Berliner – берлинский пончик с начинкой
  • die Schwarzwälder Kirschtorte – традиционный немецкий торт «Черный лес»
  • der Stollen – традиционный немецкий пряный кекс с цукатами и сухофруктами
  • die Sahnetorte – торт со сливками

К десерту не забудьте заказать чай (der Tee) или кофе (der Kaffee).

Оплата

  • Bezahlen, bitte. – Счет, пожалуйста.
  • Die Rechnung bitte. – Счет, пожалуйста.

Обычно, тот, кто приглашает компанию на ужин, тот и платит. Если вы решили платить по отдельности, также сообщите об этом официанту:

  • Bitte, alles zusammen. – Все вместе, пожалуйста.
  • Getrennte Rechnungen, bitte. – Мы будем платить отдельно.

Не во всех заведениях доступна оплата по карте, поэтому на всякий случай убедитесь, что у вас с собой есть das Bargeld (наличные) или спросите официанта, принимают ли они карты:

  • Akzeptieren Sie Visa? – Вы принимаете карты Visa?
  • Akzeptieren Sie MasterCard? – Вы принимаете MasterCard?

В Германии всегда оставляют чаевые, часто они уже включены в счет и составляют 10-15% от суммы. Если вы платите наличными и хотите оставить сдачу на чай, скажите:

  • Es stimmt so. – Сдачу оставьте себе.

Не оставляйте чаевые на столике, убедитесь, что ваш официант забрал деньги, иначе он или она может их так и не получить.

Если вы решите позавтракать в кафе в Германии, посмотрите, что немцы считают идеальным завтраком. Из видео вы узнаете, чем обычно завтракают и как готовят любимые блюда в Германии.

Guten Appetit!

5 рецептов Любых не больших блюд на немецком языке с переводом на русский язык

1) Omelette mit Milch

Zutaten:

Eier — 2 Stück

Milch — 1 EL(Esslöffel)

Salz, Pfeffer — nach Geschmack

Eier in eine Schüssel geben. Milch, Salz und Pfeffer dazugeben. Alles schlagen. Diese Masse in erhitzte Bratpfanne gießen und von beiden Seiten braten.

1)

Омлет с молоком

ингредиенты:

2 яйца

1 столовая ложка молока

соль, перец — по вкусу

Вылить яйца в миску, добавить столовую ложку молока, соль и перец, взбить. Эту массу вылить в разогретую сковороду и жарить с двух сторон.

2) Syrniki

Zutaten:

Quark — 500 g

Zucker — 200 g

Mehl — 5 EL(Esslöffel)

Eier — 2 Stück

Sonnenblumenöl — 1 EL.(Esslöffel)

Vanillezucker — Msp.( Messerspitze)

Salz — Msp( Messerspitze).

Quark, Salz und Zucker gut mischen. Eier dazugeben und wieder gut mischen. Dann 1,5 EL Mehl. und Vanillezucker dazugeben, mischen und cirka 10 Minuten ziehen lassen..

Das restliche Mehl in eine Schüssel geben. Hände in kaltem Wasser nasssen. Kugeln aus Quarkmasse formen . In Mehl einrollen und in der heißen Pfanne von beiden Seiten braten.

2) Сырники

творог — 0,5 кг

сахар — 200 г

мука — 5 ст. л.

яйца — 2 шт.

растительное масло — 1 ст. л.

ванильный сахар — на кончике ножа

соль — щепотка.

Творог , соль и сахар хорошо перемешать. Добавить яйца и тщательно перемешать смесь.

Потом добавить 1,5 ст. л. муки. и ванильный сахар, перемешать и оставить на 10 минут.

В отдельную тарелку высыпать оставшуюся муку. Руки смочить в холодной воде. Сформировать из творожной массы шарики и обвалять их в муке и жарить в горячей сковороде.

3)

Croutons

Zutaten:

Brot

Sonnenblumenöl

Brot schneiden . In erhitzte Bratpfanne Sonnenblumenöl gießen, Brot legen und von beiden Seiten braten.

3) Гренки

хлеб

подсолнечное масло

Хлеб порезать. Сковороду нагреть , добавить подсолнечное масло, ложить хлеб и жарить с обеих сторон.

4) Lavasch mit Käse und Wurst

Zutaten:

Lavasch — 1 Stück

100 g geriebener Käse

100 g geschnittene Wurst

Mayonnaise

Lavasch mit Mayonnaise schmieren, Wurst und Käse auf Lavasch streuen . Lavash rollen.

4) Лаваш с сыром и колбасой

1 лаваш

100 гр натертого сыра

100 гр нарезанной колбасы

майонез

Лаваш смазать майонезом, положить колбасу и сыр. Лаваш свернуть рулетом.

5)

Kakao

Zutaten:

Milch 2 L (Liter)

Kakaopulver — 1 EL.(Esslöffel )

Zucker- 5 EL. (Esslöffel )

Milch in Topf gießen und kochen lassen. Zucker und Kakaopulver dazugeben. 2- 3 Minuten kochen und Kakao ist fertig.

5)Какао

2 литра молока

1 ст.л. какао порошок

5 ст.л сахара.

Молоко вылить в кастрюлю и дать закипеть. Добавить сахар и какао порошок. 2- 3 минуты кипятить и Какао готов.

Словарь немецких продуктов и блюд

     

Нужно больше немецкого? Попробуйте курсы немецкого языка на Udemy, видео с субтитрами и переводами на Yabla German и FluentU, аудио- и видеоуроки на GermanPod101.com и книгу German Interlinear с английскими переводами .


Купить учебник немецкого языка в виде электронной книги в формате PDF! Учебное пособие по немецкому языку включает в себя обзор словарного запаса и грамматики немецкого языка с немецкими реалистичными фотографиями, сделанными в Германии и Австрии, чтобы вы могли увидеть, как язык используется в реальной жизни. Электронная книга в формате PDF и 127 файлов в формате mp3, записанных двумя носителями языка (большинство из которых не в сети), доступны для немедленной загрузки с БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями. Спасибо за поддержку ielanguages.com! Загрузите первые десять страниц учебника немецкого языка (включая оглавление).

Купить учебник немецкого языка


Если вы хотите скачать mp3, купите учебник немецкого языка.

Немецкая еда и питание

завтрак Frühstück хлеб das Brot (e)
обед дас Миттагессен перец дер Пфеффер
ужин das Abendessen соль дас Зальц
стекло das Glas (ä, er) лед дас Эйс
вилка штамп Габель (n) уксус дер Эссиг
ложка дер Лёффель (-) масло от Öl
нож дас Мессер (-) сахар Цукер
салфетка Салфетка (n) сливочное масло штамп Масло сливочное
пластина кассира (-) стол Тиш (e)
столовое серебро от Besteck посуда дас Геширр
чай Тройник сок дер Сафт (ä, e)
стейк Стейк вода Вассер
торт дер Кухен вино дер Вайн
курица дас Хун пиво дас Бир
кофе Кафе безалкогольный напиток Лимонад
рыба дер Фиш молоко штамп Мильха
ветчина Шинкен яйцо дас Эй (эр)
мороженое дас Эйс мед Хониг
варенье штамп Мармелад закуска Имбис
рис дер Рейс сыр дер Кесе
салат дер Салат горчица Сенф
суп штамп Suppe пирог торт торт (n)
 
Родительный падеж

Родительный падеж в основном используется, когда речь идет о количествах.
еды. Оба слова в немецком стоят в именительном падеже, и из не нужно.

стакан воды — ein Glas Wasser
кусок торта — ein Stück Kuchen
кусочек пиццы — ein Stück Pizza

 


 

Если вам нравятся учебные пособия, рассмотрите возможность приобретения учебных пособий по французскому, неформальному французскому, итальянскому, испанскому, немецкому, шведскому или голландскому языку в виде электронной книги в формате PDF с бесплатными файлами в формате mp3 и бесплатными пожизненными обновлениями.

Купить учебник французского

Купить неформальный французский

Электронные книги на обоих языках

Купить учебник итальянского

Купить учебник испанского

Купить учебник немецкого

Купить учебник шведского языка

Купить учебник голландского языка

Пожалуйста, рассмотрите возможность отправки пожертвования на любую сумму в поддержку ielanguages. com. Спасибо!

Пожертвовать


Вернуться к началу страницы

FluentU предлагает аутентичные видео на французском, испанском, немецком, английском, китайском и японском языках. Учитесь по подписям и переводам и наслаждайтесь доступом ко ВСЕМ языкам!

Изучайте испанский, французский, немецкий, итальянский, китайский и английский языки с помощью аутентичных видеороликов Yabla с субтитрами и переводами.

Научитесь читать на языках с подстрочными двуязычными книгами, которые включают язык оригинала и перевод на английский язык ниже, напечатанный меньшим шрифтом.

Сотни бесплатных и платных онлайн-видеокурсов по изучению языков на Udemy. От носителей языка и экспертов, от арабского до зулусского.


Включите JavaScript для просмотра комментариев с помощью Disqus.

© Copyright 1997 — 2023 by Dr. Wagner О компании | Блог | Партнерская программа | Отказ от ответственности | Политика конфиденциальности

Все, что вам нужно знать о еде в Германии


автор:
Джеймс Джонсон

Полное раскрытие: Этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Немецкая кухня — один из лучших способов познакомиться с немецкой культурой.

Немецкие блюда многое рассказывают об истории страны, разных регионах и о том, что важно для немецкого народа.

Более того, немецкая еда супер вкусная. Кто может жаловаться на знакомство с культурой и ее людьми во время еды Spätzle или Weißwurst Frühstück? Являетесь ли вы мясоедом, вегетарианцем, любителем пива или полностью трезвенником, каждый найдет что-то для себя.

В этой статье мы собираемся максимально глубоко погрузиться в немецкую кухню и культуру, выучить несколько важных слов и фраз и изучить продукты, которые вы точно не можете пропустить.

Немецкая культура питания: что нужно знать

В Германии богатая и разнообразная культура питания, которая меняется от региона к региону. Германия была объединенной страной только с 1871 года (и была снова реформирована в 1990 году), поэтому трудно сказать, что какая-либо еда является типичным немецким . Почему?

Поскольку каждый из округов в Германии когда-то был отдельным государством или частью другого региона; каждая область имеет свою глубоко укоренившуюся культуру и традиции. То, что может считаться традиционным для «Баварии», может быть чуждым для Саара. Тем не менее, есть много сходств и консистенций, которые делают немецкую кухню узнаваемой и связывают воедино все деликатесы разных регионов. Например, для немцев важна сезонная еда.

Вы можете сказать, какое сейчас время года, просто взглянув на то, какие фрукты и овощи продаются в супермаркетах. От спаржи до гуся, от клубники до печенья — всему свое время.

Немцы тоже действительно гордятся своим хлебом. У них все еще есть отличная культура выпечки, и есть много разных вариантов хлеба на выбор. Редко можно найти немца, который не считает свой хлеб лучшим в мире!

Вы также обнаружите, что большинство немецких блюд простые, но тяжелые. Они много внимания уделяют мясу, овощам, хлебу и пиву. В настоящее время вы можете получить более легкие версии всех этих продуктов, но все они довольно сытные.

Немцы тоже едят рано.

Традиционно основной прием пищи в течение дня был в обеденное время, а более легкая еда — вечером (хотя некоторые немцы могут утверждать, что завтрак является основным приемом пищи, и в течение дня приемы пищи становятся все легче). Развитие рабочих привычек и влияние других западных культур отодвинули основной прием пищи на более узнаваемое во всем мире время середины вечера. Некоторым людям по-прежнему нравится есть свой основной прием пищи намного раньше, но это уже не так четко, как раньше.

103 основных словарных слов для обозначения еды на немецком языке

Прежде чем мы углубимся в немецкую кухню и культуру, давайте рассмотрим некоторые основные слова, которые вам понадобятся. Если вы читаете меню, делаете заказ в ресторане или хотите поговорить о безумном блюде из свинины, которое вы ели на обед, эти слова вам пригодятся.

Я разделил их на разные части для каждой части дня, чтобы вы могли изучать их последовательно. И некоторые из них, например глаголы в разделе ниже, будут использоваться в действии позже в этой статье.

Заказ еды на немецком языке

  • bestellen (на заказ)
  • nehmen (на вынос)
  • gerne (с удовольствием) 9046 5
  • Beilage (борта)
  • дазу (с этим)
  • die Rechnung (счет)
  • der Tisch (стол)
  • zum Hier Essen (есть здесь)
  • zum Mitnehmen (на вынос)

Словарь немецкого языка на завтрак (* Фрюштюк*)

  • das Brötchen (булочки)
  • das Weißbrot (белый хлеб)
  • die Масло (масло)
  • 9046 2 die Margarine (маргарин)

  • der Joghurt (йогурт)
  • der Honig (мед)
  • das Ei (яйцо)
  • das Rührei (яичница-болтунья)
  • das Spiegelei 900 18 (яичница)
  • das gekochte Ei (вареное яйцо)
  • der Käse (сыр)
  • die Wurst (колбаса)
  • das Würstchen (колбаска)
  • 9001 7 die Marmelade (джем и мармелад)
  • der Schinken (ветчина)
  • der Kaffee (Кофе)
  • der Tee (Чай)
  • die Milch (Молоко)

Немецкий словарь для обеда (

Mittagessen )

  • дер Салат (Салат)
  • die Kartoffel (Картофель)
  • Bratkartoffel (Жареный Картофель)
  • das Kartoffelpüree (Картофельное Пюре) 9 0465
  • Die Pommes Frites (картофель фри)
  • Die Krokette (крокеты)
  • das Gemüse (овощи)
  • der Blumenkohl (цветная капуста)
  • die помидоры (помидоры)
  • der Spinat (шпинат)
  • der Kohl (капуста)
  • der Mais (сладкая кукуруза)
  • der Spargel (спаржа)
  • der Pil z (грибы)
  • шт. каротте (морковь)
  • шт. (лук)
  • die Erbse (горох)
  • die Bohne (фасоль)
  • der Lauch (лук-порей)
  • 90 017 das Fleisch (Мясо)
  • das Rindfleisch (говядина)
  • das Schweinefleisch (свинина)
  • das Kalbfleisch (телятина)
  • das Geflügel (птица)
  • der Fisch (рыба)
  • das Hähnchen (курица)
  • das Lamm (баранина)
  • der Speck (бекон)
  • das Kotelett (котлеты/отбивные)
  • das Schnit zel (жареный ломтик мяса по-австрийски)
  • die Spätzle (макаронные изделия в южногерманском стиле)
  • die Brezel (претцель)
  • der Knödel (пельмени)
  • der Reis (рис)
  • 904 62 die Nudeln (макаронные изделия)

  • das Mehl (Мука)
  • der Essig (Уксус)
  • das Öl (Масло)

Немецкий словарь для ужина (

Abendessen oder Abendbrot )

  • das Brot (Хлеб)
  • die Fleischwurst (мясная колбаса)
  • die Geflügelwurst (колбаса из птицы)
  • das Vollkornbrot (цельнозерновой хлеб)
  • 90 462 der Lachs (лосось)

  • der Senf (горчица)
  • das Ketchup (кетчуп)
  • die Gurke (корнишоны)
  • das Bier (пиво)
  • der Wein 900 18 (Вино)
  • das Wasser (Вода)
  • das Salz (соль)
  • der Pfeffer (перец)

Немецкие десерты

  • die Schokolade 90 018 (шоколад)
  • der Kuchen (торт)
  • das Bonbon (маленький сладкое или десертное)
  • die Nuss (орех)
  • die Praline (шоколад с начинкой)
  • der Keks (печенье)
  • das Eis (Мороженое)
  • die Sahne (Сливки)
  • der Zucker (Сахар)
  • die Süßigkeiten (Маленькие сладости)
  • Розин (изюм)
  • der Süßstoff (подсластитель)

Фрукты на немецком языке

  • das Obst (фрукты)
  • der Apfel (яблоко)
  • die Birne (груша)
  • штамп банан (банан)
  • штамп оранжевый (оранжевый)
  • цвет Zitrone (лимон)
  • der Pfirsich (персик)
  • цвет Pflaume (слива)
  • 9 0017 die Traube (Виноград)
  • die Erdbeere (Клубника)
  • die Himbeere (Малина)
  • die Kirsche (Вишня)

Как заказать еду на немецком языке — полезные фразы

Заказать еду в Германии очень просто! Персонал дружелюбный и услужливый и будет терпелив, если вы попытаетесь сделать заказ на их языке.

Самый простой способ заказать еду — сказать количество блюд, которое вы хотите, слово «mal» (раз), затем название блюда, которое вы хотели бы съесть, и слово «bitte» (пожалуйста). Например:

  • Einmal Wiener Schnitzel bitte (один шницель, пожалуйста)
  • Zweimal Cheeseburger bitte (два чизбургера, пожалуйста)
  • Einmal Flammkuchen und dreimal Pommes bitte (Один фламмкухен и три порции картофеля фри, пожалуйста )

Но если вы хотите сделать заказ более вежливо, вы можете использовать фразу Ich hätte gerne , что примерно переводится как «Я хотел бы иметь» (используется винительный падеж, что означает в любое время, когда используется слово «дер», оно становится «ден»).

  • Ich hätte gerne Knödel bitte (мне пельмени, пожалуйста)
  • Ich hätte gerne Kalbfleisch bitte (мне, пожалуйста, телятину)
  • 9001 7 Ich hätte gerne Käsespätzle mit Speck und ein Bier, битте (Я бы хотел Käsespätzle с беконом и пивом, пожалуйста)

Если вы хотите спросить, идет ли что-то с блюдом – например, идет ли бургер с картофелем фри, или вам нужно заказывать его отдельно – вы можете использовать для обозначения этого.

  • Sind beim Гамбургер schon Pommes dabei/inclusive? (Гамбургер подается с картофелем фри?)
  • Ist der Apfelkuchen immer mit Sahne? (Яблочный пирог идет со сливками?)
  • Ist bei Eiern immer Toast inklusive? (Есть ли яйца с тостами?)

Немецкие ресторанные фразы

Существует целый мир немецких ресторанных фраз, которые можно использовать не только для заказа.

Перед едой вежливо сказать «Guten Appetit» людям за столом. Это могут быть инопланетяне, говорящие по-английски, где у нас нет такого слова, чтобы начать трапезу (я до сих пор понимаю это после года жизни в Германии), но здесь это правильная процедура.

После того, как вы приготовились, вы можете начать описывать еду, которую вы едите, используя некоторые из приведенных ниже фраз:

  • Лекер! (Это вкусно!)
  • Sehr gut (очень хорошо)
  • Ich finde es scharf (Это остро)
  • Ich finde es ein bisschen fade 900 18 (это немного пресно)
  • Es ist köstlich . (Вкусно)
  • Oh nein, es ist kalt (О нет, холодно)
  • Es ist heiß! (Горячий!)
  • Sehr, sehr saftig (Очень, очень сочный)

Если вы хотите узнать, какая еда у всех остальных, вы также можете задать простой вопрос из одного слова. «Шмекта?» переводится как «как это на вкус?» и это, пожалуй, единственный короткий вопрос, который вы можете задать по-немецки.

Допустим, вы наслаждаетесь едой, но идете за напитком и замечаете, что он пуст. Как заказать еще один? Для этого вам просто нужно слово «ночь», за которым следует количество напитка, которое вы хотите.

  • Noch ein Bier bitte (Еще одно пиво, пожалуйста)
  • Kann ich bitte noch eine Cola haben? (Можно мне еще колы, пожалуйста?)
  • Noch zwei bitte! (Еще два, пожалуйста, если они уже знают, что вы пьете)

Затем, когда вы съели свою еду и готовы заплатить, вы можете запросить счет несколькими способами:

  • Die Rechnung bitte (счет пожалуйста)
  • Wir möchten zahlen (мы хотели бы заплатить)
  • Können wir bitte zahlen? (Можем ли мы заплатить, пожалуйста?)

Манеры и привычки в еде в Германии

Правила поведения за столом в Германии довольно просты, особенно если вы родом с запада.

Если вы пошли в ресторан, вам, как правило, не придется ждать, пока вы сядете, если только это не указано в явном виде. Если ресторан переполнен, совершенно нормально занять место рядом с незнакомцами, если вы спросите их разрешения, прежде чем сесть. Это довольно свободная и легкая культура.

Почти так же, как вы дома, используйте «bitte» (пожалуйста) и «danke» (спасибо) как можно чаще, когда разговариваете с официантами.

В хорошем ресторане также считается вежливым получить меню, налить напитки и оформить заказ в порядке от самой старшей женщины до самого молодого мужчины. Это устаревший принцип, но в зависимости от компании, в которой вы работаете, его стоит знать.

Подождите, пока все не сядут за стол, прежде чем начать есть. Держите локти подальше от стола и, прежде чем начать есть, подождите, пока все не будут обслужены, или пока кто-нибудь не скажет «Guten Appetit».

В особых случаях, таких как день рождения или свадьба, считается грубым начинать пить свой напиток, пока не будет произнесен тост.

Немцы склонны есть ножом и вилкой, если только вы не едите пищу, которую можно есть руками, например, бургер. В противном случае используйте свои столовые приборы и старайтесь держать их оба в руках на протяжении всей трапезы.

По моему опыту, люди чаще едят только два блюда — обычно закуску и основное блюдо, — но нет ничего необычного в том, чтобы съесть все три блюда или десерт вместо закуски. Если вы голодны, просто продолжайте есть! Также вежливо оставаться на своих местах, пока последний человек не закончит свою трапезу.

Вы также обнаружите, что немцы любят заказывать Schnaps после основного приема пищи. Это небольшой стакан алкоголя, и это может быть что угодно, от виски или рома до егермейстера или лимончелло. Отец моей подруги говорит мне, что это должно помочь пищеварению, но я жду, когда доктор подтвердит это.

5 традиционных немецких блюд, которые стоит попробовать

Традиционная немецкая еда простая, согревающая, тяжелая и вкусная. Это скорее направление бабушкиной кухни, чем французской или итальянской высокой кухни. Но это хорошо!

Зимняя еда вкусна круглый год. И у вас всего есть , чтобы попробовать эти пять продуктов, пока вы находитесь в стране.

1. Flammkuchen

Flammkuchen – очень тонкая и хрустящая прямоугольная пицца. Традиционно он подается со сметаной, луком и кусочками бекона и тает во рту, когда вы его откусываете.

Французы часто утверждают, что это они изобрели, а немцы переняли, но многие немцы скажут вам прямо противоположное. Все, что я знаю, это то, что он отлично сочетается с пивом во время обеда!

2. Шницель

Шницель, хотя технически и австрийский, представляет собой расплющенный и обжаренный кусок мяса, который подают по всей Германии.

Вы можете получить его в нескольких разных стилях. Существует традиционный венский шницель из Вены, который подают с телятиной и картофелем. Вы также можете заказать Jäger Art (охотничий стиль), который подается со свининой. Или, если вы вегетарианец, как Бенни, в некоторых местах даже готовят сырную версию!

3. Käsespätzle

Käsespätzle – это паста в немецком стиле, покрытая сыром с небольшим количеством приправ. Это довольно сытное блюдо, но это приятный перерыв от мясных блюд, которые обычно заполняют меню.

Это особенно красиво в холодный день или если вы прогуливаетесь где-нибудь на улице, например, на рождественских ярмарках.

4. Weißwurst-Frühstück

В первый раз, когда семья моей подруги дала мне Weißwurst-Frühstück , я был немного удивлен. Ингредиенты:

  • Две вареные колбаски
  • Один большой крендель
  • Сколько сладкой горчицы
  • Одна пинта пива, чтобы запить ее

С уверенностью могу сказать, что это не то, что я ожидал в 09:30. Но это было вкусно . И если вы находитесь в Баварии (Бавария), я настоятельно рекомендую вам побаловать себя.

5. Маульташен

Маульташен – классическое блюдо швабского региона Германии.

Это шарики из муки, которые обычно начиняют мясным фаршем и овощами, затем обжаривают и подают в соусе или бульоне. Как и Spätzle, это немецкая паста, но она сильно отличается от своих итальянских собратьев.

Самые популярные блюда немецкой кухни

Популярность немецких блюд зависит от сезона. Каждое время года приносит свои фирменные блюда, которые подают к своим столам как рестораны, так и домашние повара.

В конце весны наступает сезон Spargel (спаржи), который немцы просто сводят с ума. Фактически, у них есть определенный период года, известный как Spargelzeit (время спаржи), с середины апреля до 24 июня. Они даже коронуют королев спаржи, чтобы отметить начало сезона.

В частности, немцы хотят есть белую спаржу, которая растет только в это время года. Его часто подают вареным, со сливочным маслом или голландским соусом, как гарнир к мясу.

С наступлением весны и приближением лета вы увидите, что многие фрукты также набирают популярность. Ревень, вишня и персики становятся активными ингредиентами немецкой кухни.

Когда наступят зимние холода, особенно около Weihnachten (Рождество), вы начнете видеть, как люди готовят гуся для еды со своими семьями. Я еще не пробовал, но всегда есть шумиха, когда рестораны начинают его подавать.

Факты о немецкой еде

Хотите поговорить о чем-нибудь интересном за ужином? Эти факты о немецкой еде для вас!

В начале этой статьи я упомянул, что немцы гордятся своим хлебом. Да и гордиться есть чем. Есть более 3000 видов немецкого хлеба на выбор, и они даже подали заявку на признание ЮНЕСКО как охраняемая часть своей культуры. Есть даже официальный институт хлеба со своими сомелье и зарегистрированными пекарями.

В Баварии пиво считается скорее основным продуктом питания, чем напитком.

Когда Джон Ф. Кеннеди произносил свою речь перед Берлинской стеной в 1963 году, он с гордостью провозгласил «Ich bin ein Berliner», что переводится как Я берлинец , но берлинец — это еще и тип еды, поэтому JFK также мог говорили: «Я желейный пончик».