Приготовление национальных блюд конспект урока: Урок СБО в 9 классе. Тема «Приготовление национальных блюд»

Урок СБО в 9 классе. Тема «Приготовление национальных блюд»

ГБПОУ «Варгашинский образовательный центр»

Курганской области

Учитель СБО: Федотова Татьяна Анатольевна

 

Конспект урока СБО в 9 классе

 

Тема:Приготовление
национальных блюд.

Цель: Познакомить
с национальными блюдами разных стран

 
        Развивать  и корригировать
социально — бытовое ориентирование, логическое мышление, память

 
        Воспитывать интерес к изучению
темы.

Оборудование: компьютер,
проектор, экран, презентация «Национальные блюда», карточки.

План
урока.

1.                   
Орг. момент.

2.                   
Повторение пройденного.

 

Давайте
вспомним, что же мы изучали на прошлом уроке.

-Зачем
нужна одежда человеку?

-Как
нужно содержать одежду?


если отстирать невозможно при помощи стирального порошка, что можно применить в
таком случае?

-Как
справиться с пятнами крови?

-Как
вывести пятна от чая, жира, сока?

-Как
выбрать пятновыводитель в магазине?

-Какие
меры безопасности нужно соблюдать при работе с ними?


сейчас я даю вам карточки для  закрепления ваших знаний. 5 минут для работы.

3.                   
Сообщение темы и целей урока. 

— Давайте
выполним задание и узнаем тему раздела, который мы с вами  начнём изучать.
Для этого я предлагаю вам отгадать несколько загадок.

 

Комковато, ноздревато и губато, и горбато,
И твердо, и мягко, и кругло, и ломко.
И черно, и бело, и всем людям мило.
(Хлеб, батон)

Может разбиться,
Может и вариться,
Если хочешь —
в птицу Может превратиться.
(Яйцо)

Не снег,
А белое всегда.
Хоть и течет,
А не вода.
(Молоко)

Он бывает с толокном,
Рисом, мясом и пшеном,
С вишней сладкою бывает.

 

В печь сперва его сажают.
А как выйдет он оттуда,
То кладут его на блюдо.
Ну, теперь зови ребят! —
По кусочку все съедят
(Пирог)

Что на сковороду наливают
Да вчетверо сгибают
(Блин)

Как одним словом можно
назвать эти ответы? Правильно, продукты.

 «Откуда
родом ты?» –

 Меня
спросили.

 И
я ответил гордо:

 «
Из России,

Что
значит: Родина моя?

 Ты
спросишь. Я отвечу.

 Сначала
тропочкой земля

 Бежит
тебе навстречу.

 Потом
тебя поманит сад

 Душистой
веткой каждой.

Потом
увидишь стройный ряд

 Домов
многоэтажных.

 Потом
пшеничные поля

 От
края и до края.

 Все
это – Родина твоя,

 Земля
твоя родная.


Ребята, в какой стране мы живём? Значит мы — россияне. У русского народа есть
свои традиции и свои особенные блюда, которые мы видим дома на завтрак, обед и
ужин.  Какие блюда вам нравятся больше всего? / перечисляют/, и никто даже
не догадывается, что эти блюда мы позаимствовали у других народов.

Тема
нашего урока  «НАЦИОНАЛЬНЫЕ  БЛЮДА» / тетрадь, тема/

  1.  Работа
    над темой.

Прочитайте
поговорку:      Кипятите  щи, чтобы гости шли.

О
каком блюде идёт речь? Это 1-ое или 2—ое  блюдо?

Щи-это
русское блюдо, готовят щи из кислой капусты /сейчас из свежей и
солёной/. Удивительная особенность русских щей состоит в том, что они не
надоедают даже при ежедневном употреблении.

     С
каким блюдом познакомились? К какой кухне принадлежит?

Какое
блюдо похоже на щи?

БОРЩ.
Это украинское блюдо.

/
сообщения учащихся/

Сначала
борщом называли похлёбку из борщевика. Это растение с острыми и пористыми
листьями. Сегодня многие его считают его сорным и не догадываются какую роль
оно сыграло для появления в нашем меню одного из самых любимых кушаний.

Вкус
борщевика мало кому знаком, борщ теперь готовят из свеклы. Вместе со свеклой
используют и квашенную капусту.

В
богатых домах борщ варили с мясом.

 Блюдо
стало настолько популярно в России, что в некоторых домах его едят 3 раза
вдень. Не отсюда ли пошло слово « переборщить», т.е. перейти меру.

 

 

Борщ
красивое блюдо.

Суп
 ХАРЧО / показывает/

Суп
харчо, пожалуй, можно считать самым ярким представителем национальной
грузинской кухни. История сегодня не может найти самый первый рецепт этого
супа, поскольку грузины его уже так давно готовят, что сами просто не помнят,
когда он появился.
Переводится название супа как «говяжий суп», поскольку именно говядина тут
является главным ингредиентом.

Блюдо
это очень пикантное, сытное и необычайно питательное.

ПЛОВ. Узбекское
национальное блюдо. 
Плов известен с древнейших времен, он считался почетным блюдом и подавался в
исключительных случаях: на праздник, свадьбу или похороны. В народной медецине
это замечательное блюдо считали целебным и рекомендовали при различных
недомоганиях, истощении организма и после тяжелой болезни

МАНТЫ. 
Любимое узбекское блюдо – манты. Наверняка, каждый хоть раз в
жизни пробовал это чудо.

ВАРЕНИКИ. Это
украинское национальное блюдо. Еще с древних времен принято считать, что
вареники имели особенное магические свойства. Их обязательно готовили, когда в
хозяйстве телилась корова, этим хозяева хотели обеспечить животному крепкое
здоровье. А девушки на день ангела Андрея ворожили на варениках.

Кроме
всего этого, если вам приснились вареники, это сулит вам много всего
позитивного и хорошего. Если во сне вы лепете вареники вам подвернемся выгодное
дело, если вы их едите, вам обеспечен большой успех или даже свадьба.

Что
касается начинки, то чисто украинскими всегда считались вареники со шкварками,
сыром и вишней. Так же были и вареники с картошкой, с
капустой, гречневой кашей. 

ПЕЛЬМЕНИ.

Перед
тем, как разбираться с тем, пельмени национальное блюдо какой страны, будет не
лишним получить представление о содержании этого блюда и правилах его
употребления. Это маленькие пирожки из пресного теста с начинкой из мяса, рыбы
или овощей, которые отваривают, жарят или готовят на пару. Помимо внутреннего
содержания в разных странах пельмени отличаются по размеру и форме. Их можно
подавать к столу как вместе с бульоном, так и в чистом виде без жидкости. В
этом случае в пельмени добавляют масло, сметану, различные соусы, что позволяет
получать новый вкус блюда при изначально одинаковом его составе.  

Название
данного блюда в каждой стране разное. К примеру, в Японии — это гедза, в Италии
— тортеллини, в Китае — цзяоцы и вонтоны. Это изделия маленького размера. Более
крупные известны как манты и хинкали.
Достоверных данных, подтверждающих факт появления первых пельменей в той или
иной стране не существует, зато легенд и версий на эту тему более чем
предостаточно. Классические русские пельмени, так популярные в Сибири.

На
что похож пельмень? / на ухо/  «пель» — ухо и «нянь» —
тесто. По второй версии пельмени появились в период монголо-татарского
нашествия и корни у них китайские.

 

 

САЛО.
Соленое свиное сало, приправленное солью и перцем, стало символом украинской
кухни. 

Сало
– продукт весьма калорийный, так что, если съесть несколько кусочков на голодный
желудок, можно быстро усмирить свой аппетит. Кроме того, в засоленном виде оно
гораздо удобнее в хранении, чем мясо.

БЛИНЫ.

Русское
национальное блюдо.

В
России, или точнее еще за тысячу лет до образования страны, блины готовились во
время старинных обрядов или праздников. Их использовали для гадания или
приносили символические жертвоприношения. Блинами угощали нищих и малоимущих.
 Готовили именно такие блины, которые стряпают и сегодня, за исключением,
разве что, начинки.

Блин
— является символом масленицы.

ДРАННИКИ
картофельные оладьи, блюдо белорусской кухни, популярное и у нас. Традиционно
дранники подаются горячими со сметаной или чесночным соусом.

ПИЦЦА
— итальянское национальное блюдо, в виде круглого открытого пирога, покрытого
помидорами и расплавленным сыром , куда могут впекаться (в зависимости от
рецепта и вкуса) различные начинки (мясо, ветчина, салями, морепродукты, овощи,
фрукты, грибы, зелень и др.).

5.
Закрепление.

Карточка.
/ Самостоятельно определить к какой национальной кухне относится блюдо,
расставить стрелки/

Суп
« Харчо»                    
                     
Русское

Блины
                     
                     
          Грузинское

Манты
                     
                     
         Узбекское

Дранники
                     
                     
     Украинское

Плов
                     
                     
            Итальянское

Щи
                     
                     
                Белорусское

Борщ
                     
                     
            Казахское

Пельмени

Вареники

Сало

-Повторим ТБ
  и санитарно-гигиенические требования к приготовлению пищи  /запись в
тетрадь/

6. Итог
урока.

Тема
раздела?

Тема
урока?

С
какой поговоркой познакомились?

Чем
щи отличаются от борща?

7.
Рефлексия.

-Дополните
предложение:

-Сегодня
на уроке я узнал интересные факты о……

-Сегодня
на уроке я научился…

-Мне
понравилось…

 

Конспект урока СБО «Приготовление пиццы»

Урок СБО в 9 классе. Блюда национальной кухни. Приготовление пиццы.

Цель: формирование практических навыков приготовления пищи.

Образовательные задачи: формировать у обучающихся представления  о национальных блюдах, развивать навыки самостоятельной работы с кулинарными рецептами; научить готовить пиццу.

Коррекционно – развивающие задачи: развитие речи посредством проговаривания последовательности действий, развитие памяти (повторение этапов работы), коррекция мыслительной деятельности, внимания.

Воспитательные задачи:  воспитание аккуратности, бережного отношения к оборудованию, эстетического вкуса, формирование коммуникативных навыков, умения работать в коллективе, формирование положительного отношения к ведению домашнего хозяйства.

Оборудование урока: презентация, столовое бельё, посуда, продукты для приготовления пиццы.

  1. Оргмомент. Перед уроком обучающиеся моют руки с мылом, надевают фартуки, шапочки. Рада приветствовать вас кабинете СБО. Если мы пришли в кабинет СБО, то будем готовить. Но об этом чуть позже.

2. Повторение. Сейчас вспомним, как правильно сервировать стол.

— Назовите столовое белье, необходимое для сервировки стола. (Столовое бельё: скатерть, салфетки.)

— Как должны выглядеть скатерть и салфетки, предназначенные для сервировки стола? (Скатерть и салфетки должны быть чистыми, хорошо отутюженными. )

— Как размещают индивидуальные тарелки на столе для сервировки? (Тарелки размещают напротив стула, отступив от края стола 2 – 3 см.)

— Где размещают при сервировке стола полотняные салфетки? (Полотняные салфетки кладут на тарелку.)

— Где и каким образом располагают нож и вилку? (Нож кладут справа лезвием к тарелке, вилку слева выпуклой стороной вниз.)

— Где и каким образом размещают ложку? (справа выпуклой стороной вниз)

— Куда ставят стаканы для сока или воды? (Стаканы ставят справа от тарелки, немного впереди нее)

3. Практическая работа «Сервировка стола». В ходе практической работы обучающимся предлагаются учителем следующие вопросы: для чего необходимо уметь сервировать стол? Надо ли уметь мужчине сервировать стол? Мужчина на кухне гость или хозяин?

  1. Тема урока. Блюда национальной кухни. Приготовление пиццы.

Учитель. Тема нашего урока: «Блюда национальной кухни». (Слайд №1) Что же такое национальная кухня? Национальная кухня — это набор блюд, которые готовят представители данной национальности. (Слайд №1)

Кухня любого народа отражает его культуру, его историю. И в самом деле, если знать кулинарные традиции определенного народа, то легко можно догадаться и о местонахождении, и о климате страны. На нашей планете Земля так много разных мест с различным климатом, природными условиями. В каждом уголке водятся различные животные, птицы, рыбы. Произрастают различные растения, которые люди употребляют в пищу. Таким образом, сама природа диктует набор продуктов жителей. Из всего этого и складывается понятие «национальная кухня». Люди, живущие, в соседних государствах перенимают национальные рецепты друг друга. Нас уже не удивляет гранат или банан в салате, консервы в супе. Многие рецепты других стран стали нам не только доступными, но и привычными, традиционными.

К примеру, сегодня во всем мире знают открытие английского лорда – бутерброд — сэндвич (Слайд №2).  Везде любят и по достоинству ценят  итальянские спагетти (Слайд № 3), кто не знает, как прочно вошла в нашу современную жизнь китайская кухня? Ведь в мире сегодня нет ни одного большого города, где не было бы китайского ресторана.

Русская национальная кухня, как и любая другая, имеет свои традиционные блюда, свои особенности в питании. (Слайд № 4) Она удивительно разнообразна, богата, интересна. У русского народа сохранилось большое количество традиций, обрядов, праздников, а вместе с ними и блюд, традиционно готовящихся к ним.

Давайте вспомним, какие блюда русской кухни мы с вами готовили? (Блины, блинчики, оладьи, кашу). Вспомните, какие национальные блюда других стран готовили. (Мясо по – албански, шарлотка).

Приготовление пиццы. Итак, тема нашего урока: «Блюда национальной кухни». Какое блюдо мы будем с вами готовить, вы скажите мне, отгадав загадку: захотели подкрепиться? Угощайтесь! Это — …! (Слайд № 5)

  1. Правильно, мы будем готовить пиццу. Учитель обращает внимание на правильное написание слова «пицца». Пицца блюдо, какой страны? Уверена, что многие ели пиццу. Скажите, какая может быть начинка?

  2. Знакомство с рецептом. (Слайд № 6)

Тесто

Творог – 250 г., яйцо 1 штука, 6 столовых ложек муки с хорошим верхом, сметана 2 столовых ложки, разрыхлитель 1 пакетик, соль 1 щепотка, сахар 1 чайная ложка.

Начинка

Соус для смазывания теста, помидоры 3 – 4 средних, половина баночки маслин, сыр твёрдый 100 г, немного зелени.

Ребята, а если у вас большая компания и пиццы потребуется много, что вам нужно будет сделать? Правильно! Нам нужно увеличить количество продуктов.

Расчёт продуктов для пиццы для большой компании. Увеличиваем количество продуктов вдвое.

  1. Работа над технологической картой. (Слайд № 7)

Этапы приготовления пиццы.

  1. В миску просеиваем 6 столовых ложек муки, добавляем щепотку соли, 1 чайную ложку сахара, 2 столовых ложек сметаны, 1 яйцо, 250 г. творога, 1 пакетик разрыхлителя, замешиваем тесто.

  2. Делим тесто на 4 части, раскатываем тонко лепёшку.

  3. Нарезаем тонко кружочками помидоры, оливки, натираем сыр.

  4. Сковороду нагреваем, смазываем маслом, выкладываем тесто на сковороду и слегка поджариваем. Огонь средний. Примерно через 3 минуты переворачиваем лепёшку, смазываем соусом, раскладываем помидоры, посыпаем зеленью и сыром, накрываем сковороду крышкой, убавляем огонь наполовину и готовим под крышкой примерно ещё 4 минуты.

  1. Повторение правил техники безопасности при приготовлении блюда.

При работе с электроплитой. Нельзя самостоятельно, без учителя включать плиту. Готовя блюда на электроплите, нужно стоять на резиновом коврике. Нельзя касаться мокрыми руками сетевого шнура, рукоятки переключателя. Крышки горячей посуды брать полотенцем или использовать прихватки и открывать от себя, чтобы не получить ожоги паром. Остерегаться одновременного прикасания руками к металлическим частям электроплитки, водопроводным кранам, трубам отопления. Снимая с плиты горячую посуду, необходимо ставить её на подставку.

При работе с ножом. Пользоваться ножом осторожно, передавать нож только ручкой вперёд, резать продукты на разделочной доске.

Соблюдение санитарно — гигиенических правил при приготовлении пищи. Следить за чистотой в кухне. Посуду мыть сразу после приготовления пищи, правильно хранить продукты.

  1. Приготовление пиццы. Каждый обучающийся получает своё задание.

  2. Уборка рабочего места.

  3. Дегустация блюда. При нарезании пиццы обучающиеся знакомятся с новым инструментом: ножом для нарезания пиццы. Учитель показывает, как правильно им следует работать и объясняет, что этим ножом удобнее нарезать пиццу, но можно резать и обычным ножом.

  4. Итоги урока. Какое блюдо готовили? Какие продукты использовали?

  5. Домашнее задание. Приготовить пиццу с помощью родителей.

Это сытное рагу — урок истории Гренады: соль: NPR

Масляный пух, национальное блюдо Гренады, является плавильным котлом ее культурной истории. Это сытное рагу готовится из местных овощей, соленого мяса и ароматных специй. Это блюдо, приготовленное в стиле кулинарии на общественных мероприятиях, где каждый приносит что-то, чтобы положить в кастрюлю.

Скотт Нойман для NPR


скрыть заголовок

переключить заголовок

Скотт Нойман для NPR

Масляный пух, национальное блюдо Гренады, является плавильным котлом его культурной истории. Это сытное рагу готовится из местных овощей, соленого мяса и ароматных специй. Это блюдо, приготовленное в стиле кулинарии на общественных мероприятиях, где каждый приносит что-то, чтобы положить в кастрюлю.

Скотт Нойман для NPR

При описании культурной истории карибского острова Гренада на ум приходит скорее котелок, чем плавильный котел. И нет лучшей кулинарной метафоры, чем «масляный пух», национальное блюдо Гренады со своеобразным названием, смесь мяса и овощей.

Почти каждый ингредиент этого сытного рагу имеет уникальное происхождение и историю: например, каллалу, листовой овощ, несколько напоминающий по вкусу шпинат, и корень того же растения, известный как дашин, произрастают в Карибском бассейне и были культивируется первыми индейскими жителями Гренады.

Начиная с 16 века, бананы поступали из Азии через европейских исследователей и поселенцев. Несколько столетий спустя сюда привезли рабов из Западной Африки для работы на плантациях сахарного тростника, и вместе с ними пришла их традиция готовить еду в одном горшке.

Свиные морды и хвосты были объедками из дома хозяина плантации. Соленая рыба (первоначально треска), импортируемая из Канады, предназначалась как дешевый источник пищи для рабов. Как и хлебное дерево, этот крахмалистый, богатый питательными веществами фрукт, который, как известно, ассоциируется с 1789 годом.«Мятеж на Баунти». Этот главный продукт южной части Тихого океана прибыл в Карибское море в ходе последующей экспедиции под руководством незадачливого капитана Уильяма Блая. Десятилетия спустя куркума, известная в местном масштабе (что сбивает с толку) как «шафран», была завезена иммигрантами из Южной Азии, которые сами должны были заполнить вакуум рабочей силы, оставленный эмансипацией в 1830-х годах.

Несмотря на то, что островное государство является независимым от Британии всего четыре десятилетия, большинство жителей Гренады быстро замечают (с оттенком патриотизма), что смешение цветов масляного пуха отражается на флаге страны: зеленый для каллалу, красный для моркови. и золото для карри-подобного оттенка куркумы.

Куркуму, известную как шафран, смешивают с кокосовым молоком и поливают мясо в кастрюле с маслом.

Скотт Нойман для NPR


скрыть заголовок

переключить заголовок

Скотт Нойман для NPR

Куркуму, известную как шафран, смешивают с кокосовым молоком и поливают мясо в кастрюле с маслом.

Скотт Нойман для NPR

Сегодня масляный пух, получивший свое название от слоя кокосового масла и мясного сока, который оседает на дно кастрюли, является одним из основных продуктов на семейном столе и на особых собраниях, во время ежегодной карнавальной вакханалии или просто в качестве праздник выходного дня.

«Пух с маслом — это социальная вещь», — говорит Симеон Корнуолл, телевизионный продюсер, исследовавший историю этого блюда для Национального музея Гренады. «Если вы готовите масло, это потому, что у вас собирается группа людей, чтобы поесть».

На таких собраниях каждый приносит что-нибудь, чтобы положить в горшок, — говорит Карен Холл, владелица ресторана «Patrick’s Local Home Style» недалеко от столицы Сент-Джорджес. Дома масло обычно заваривает женщина; однако, как и барбекю на заднем дворе в Соединенных Штатах, «на вечеринке в квартале или на пляжной вечеринке, действительно, когда есть немного волнения, мужчины любят брать на себя приготовление пищи», — говорит Холл с ухмылкой.

Несмотря на это, матриархальная линия — это место, где передается мем о масляном пухе. Эстер Бенуа, шеф-повар ресторана Dodgy Dock на юге Гренады, говорит, что для нее это примерно то, как готовила ее мать. «Даже сегодня, как профессиональный повар, я все еще нахожусь под впечатлением от того, как она его приготовила», — говорит Бенуа. Некоторые из ее самых старых воспоминаний о масле в тарелке связаны с соперничеством братьев и сестер с ее сестрой «за то, у кого из нас больше пельменей», — говорит она, имея в виду плотные шарики веретенообразного теста, которые являются основным продуктом многих карибских супов. и рагу.

Фактический рецепт масляного пуха, который может значительно варьироваться от семьи к семье, «эволюционировал с течением времени», отмечает Ширма Уэллс из Управления по туризму Гренады. Например, сегодня некоторые гренадцы предпочитают не употреблять меньшие части свинины, говорит она. «В некоторых семьях в кастрюлю кладут раковину и краба, а также есть вегетарианская версия».

Подготовка, однако, не для слабонервных. Для этого нужна деревня, о чем свидетельствует собрание соседей, которое я недавно посетил в гренадском городе Бельмонт.

Все начинается с определения спелого плода хлебного дерева и сбивания его с дерева длинной палкой, после чего следует множество операций по очистке, нарезке и замешиванию теста для пельменей, что завершается минимум одним часом приготовления. Это может занять большую часть утра или дня. Однако не только время тратится: на пиру, свидетелем которого я был, весь процесс подпитывался обильными дозами высокооктанового белого рома.

Этот горшок с дымящимся маслом и листьями каллалу сверху готов к употреблению.

Скотт Нойман для NPR


скрыть заголовок

переключить заголовок

Скотт Нойман для NPR

Этот горшок с дымящимся маслом и листьями каллалу сверху готов к употреблению.

Скотт Нойман для NPR

В отличие от большинства тушеных блюд, в которых ингредиенты тщательно перемешиваются в процессе приготовления, кастрюля с маслом «упаковывается». То, как именно «упаковать горшок», является делом вкуса и традиции, а также предметом периодических споров. У всех разный порядок и способ, но обычно плоды хлебного дерева и мясо кладутся внизу, большая часть овощей — посередине, а листья каллалу и клецки — сверху. Ингредиенты варятся на месте.

Несколько предостережений по поводу этого блюда: вкус американца может оттолкнуть количество крахмала. Нефтяной пух также может показаться немного соленым, но отказ от богатой натрием рыбы (или ее предварительное замачивание), скорее всего, исправит это.

И если вы не живете в городе, где есть большой выбор международных продуктовых магазинов, вам, вероятно, будет трудно найти каллалу и дашин. Вместо каллалу вы можете заменить шпинат, а дашин можно просто исключить — изменения, которые неохотно одобрят даже многие гренадцы. Достойной заменой плодов хлебного дерева является ямс или картофель. Бананы должны быть зелеными.

Но все же, как насчет названия, которое больше похоже на спортивный массаж, чем на еду для комфортного отдыха?

«Когда туристы видят его в меню, они всегда спрашивают, много ли в нем масла», — со смехом говорит владелец ресторана Холл. — Признаюсь, это сложное имя.

Масляный пух

Это довольно простая версия масляного пуха, приготовленная по рецепту на официальном сайте правительства Гренады.

Ингредиенты

8-10 листьев дашина (калальо)
1 веточка зеленого лука и тимьяна
2 средние нарезанные моркови
1 перец шотландский (или хабенеро)

1 фунт клецок
2 ч. л. куркумы (шафрана)
1/2 фунта соленого мяса (предварительно замоченного на ночь)
1 большой плод хлебного дерева
2 чашки кокосового молока
1 средняя луковица

Метод

  • 7 . Разрезать на 8 частей. Удалите центр вдоль каждой части и разрежьте пополам поперек.
  • Мясо вымыть и очистить, нарезать на куски и промыть в воде с соком лайма.
  • Соленое мясо положить в холодную воду, довести до кипения и процедить. Повторите 3 раза, чтобы удалить консервирующую соль. Варить до мягкости и слить.
  • С лука снять шелуху, промыть и нарезать небольшими кусочками. Крупно нарежьте листья дашина. Нарежьте репчатый лук на мелкие кусочки.
  • Обжарьте лук и чеснок в горячем масле, пока лук не станет бледно-желтым.
  • Смешайте кокосовое молоко и куркуму.
  • Добавьте все ингредиенты в большую кастрюлю, доведите до кипения и варите примерно час или пока жидкость не впитается.
  • Удалить перец.
  • Подавать горячим.
  • Определение американской кухни с Полом Фридманом

    Антрополог Сидни Минц вызвал бурю негодования, когда во время гостевой лекции небрежно заметил студентам, что в Америке нет «кухни». задело за живое: если в Америке не было «кухни», как, кажется, думали студенты, разве там говорилось об Америке как стране? Было ли это культурно отсталым? Не упустила ли она важную нить, связывающую ее людей в общую идентичность? В поисках свидетельств существования американской кухни Минц отверг ошибочное мнение о том, что американская кухня определяется ее вездесущей культурой быстрого питания: он был уверен, что никто не захочет «называть этот набор [хот-догов, гамбургеров и пиццы] кухней». », и утверждал, что кухня не может существовать, «если не существует сообщества людей, которые едят ее, готовят ее, имеют о ней мнение и участвуют в диалоге, связанном с этими мнениями». Таким образом, он определил кухню как те продукты, которые готовятся. и едят регулярно и обычно, и подлежат обсуждению. Продовольственный ландшафт Америки просто исключал единую американскую кухню.

    Пол Фридман стал последним, кто столкнулся со сложной проблемой «американской кухни» в своей последней книге « Американская кухня и как она появилась » (2019). Он тщательно документирует, как изменились американские пищевые привычки с начала двадцатого века, с впечатляющими подробностями повествования и яркими изображениями, иллюстрирующими эволюцию американских пищевых привычек. На нашем последнем личном мероприятии перед тем, как разразилась пандемия коронавируса, Фридман осветил ключевые темы, затронутые в американец кухня , начиная с его основного, несколько спорного предположения, что у американца есть « кухня. » Фридман поддержал идею Минца о том, что блюда нужно готовить и есть регулярно и по обычаю. Но затем он сделал неожиданное отклонение: вместо того, чтобы рассматривать репрезентативные блюда, стили кулинарии или популярный дискурс, Фридман, казалось, отождествлял «американскую кухню» с пищевым ландшафтом Америки, под которым я имею в виду, что Фридман, кажется, отождествляет «кухню» с едой в широком смысле. доступны, без учета того, являются ли эти продукты маркерами идентичности или создателями смысла в американской культуре. Прежде чем продолжить оценку аргумента Фридмана, я рассмотрю, как специалисты по кулинарии и писатели определяли и идентифицировали «кухни»; Суть в том, что не существует универсального определения того, что мы подразумеваем под «национальной» кухней, равно как и не существует универсальных способов, которыми проявляются такие идентифицируемые закономерности в приготовлении пищи и еде.

    Присцилла Паркхерст Фергюсон (имея в виду послереволюционную Францию ​​Карем) и Майкл Фриман (Сун Китай) рассматривали приготовление кухни как нисходящий процесс, в котором праздная, знающая элита активно участвует в гастрономической критике, в конечном итоге объединяя лучшие из региональных блюд. в элитарную высокую кухню. Этот классовый подход, который установил иерархию определенных продуктов над повседневными привычками, прямо противоположен подходу Минца на местах. Другие рассматривали национальные кухни как сознательное упражнение в государственном строительстве в постколониальном мире: Арджун Аппадураи утверждает, что индийская национальная кухня возникла только через поколение после обретения независимости, когда местные и мобильные профессиональные классы свободно перемещались по обширному субконтиненту и искали из последовательных пищевых привычек независимо от места проживания. В случае с Белизом Ричард Уилк рассматривает его внезапно идентифицированную «национальную» кухню с рисом и фасолью как попытку ностальгирующих эмигрантов и туристических бюро продвигать определенные продукты как «национальную кухню», одновременно играя на идентичности диаспоры и обращаясь к населению. туристический доллар в поисках «аутентичности». 

    Минц утверждал, что «невозможность» и американской кухни возникла из-за четырех факторов, которые подрывают любые претензии на «согласованную» кухню. Во-первых, страна просто слишком велика, с разнообразным климатом и продуктами питания, чтобы вырабатывать единые кулинарные модели. Во-вторых, последовательные волны иммигрантов со всего мира постоянно меняли вкус американцев; Таким образом, как структура, так и содержание блюд не имеют устоявшейся исторической основы, которую можно было бы считать кухней (и показателем национальной идентичности), а не тенденцией или причудой. В-третьих, этот постоянно меняющийся калейдоскоп кулинарных привычек больше похож на «салатницу», чем на (ошибочную) метафору «плавильного котла», которая предполагает последовательную кулинарную систему. Наконец, американцы склонны говорить о региональных стилях еды, а не о всеобъемлющих продуктах (за исключением того предыдущего набора продуктов, который он считал недостойным называться «кухней». Американские спагетти и фрикадельки, большая часть серьезных статей о кулинарной культуре в Америке сосредоточена на региональных кухнях и фирменных блюдах, таких как кленовый сироп или гамбо, а не на всеобъемлющей американской кухне. чтобы сформулировать дискуссию на региональном уровне: Чикаго против нью-йоркской пиццы? Техасское барбекю, Теннесси или Северная Каролина? Чили из Цинциннати?

    Возможно, из-за того, что еда в Америке настолько неуправляема, немногие журналисты и ученые чувствуют себя уверенно, определяя «американскую» кухню. Рут Тобиас недавно заявила, что американская кухня представляет собой «микстейп» иностранных блюд, которые считаются «иностранными», пока внезапно не становятся таковыми; не было указано, как определить, что что-то больше не является чужеродным, и Тобиас не указывает ни на какую сквозную линию, которая объединяет эти новые продукты: это определение «я узнаю это, когда увижу это», которому не хватает последовательности. Кришненду Рэй рассмотрел роль дискурса в определении американской кухни: хотя он видел достаточно исторических «дискурсов» об «американской кухне», он категорически отказывается определять «о той пище, которая, по мнению некоторых, составляет американскую кухню». * Совсем недавно антрополог Эми Трубек заняла позицию, которую можно было бы считать еретической, по крайней мере, по словам студентов, которые не согласились с заявлением Минца об отсутствии американской кухни: она задается вопросом, нужна ли Америке кухня, но в той мере, в какой помочь определить идентичность, она видит американскую кухню как определенную на пересечении аграрного, домашнего и промышленного производства, с особым акцентом на региональность, примером которой является кленовый сироп Новой Англии с его исторической родословной, доступный по всей стране, а также широко распространенное движение «от фермы к столу», которое усиливает силы контркультуры, действующие в отношении американских продуктов питания, которые были классно определены Уорреном Беласко в Желание перемен .

    Фридман использует совершенно иной подход к определению кухни: вместо того, чтобы распутывать культурные процессы и динамику власти, благодаря которым люди начинают рассматривать стиль приготовления и приема пищи как свою национальную кухню, Фридман определяет американскую кухню по трем основным характеристикам, две из которых которые ориентированы на рынок. Во-первых, он признает очевидную основу, которую вносят различные регионы, этнические группы и климатические условия. Хотя он считает, что регионализм и неотъемлемое разнообразие, которое подразумевает регионализм, приходят в упадок в первые три четверти двадцатого века, чувство регионального различия остается в основе американской кухни. Но два других фактора отличают американскую кухню, и они способствуют упадку регионализма. Во-первых, это стандартизация того, что мы едим, благодаря объединению производителей продуктов питания в гигантские корпорации. В сравнении с промышленно развитой, выравнивающей продовольственной системой невероятное разнообразие. Разнообразие не является противоположностью стандартизации. Скорее, разнообразие стало возможным потому что стандартизации. Крупные продовольственные корпорации — это те, у кого есть достаточно средств, чтобы иметь широкий ассортимент продуктов, предлагающих американскому потребителю почти бесконечный выбор.

    Конгломерат Danone является ярким примером тезиса Фридмана, имея головокружительный ассортимент молочных продуктов, ожидающих, чтобы соблазнить потребителя. Взяв только пример йогурта (а не напитков), у Danone есть несколько семейств йогуртовых продуктов, предназначенных для взрослых, а также две линейки продуктов для детей (Danino и Danimals). У оригинального йогурта Dannon всего семь вкусов, плюс его неароматизированная полноценная, обезжиренная и нежирная версия, которая добавляет три вкуса с низким содержанием жира; Oikos, линейка йогуртов в греческом стиле с одиннадцатью вкусами, и пробиотическая Activia, самая разнообразная из девяти.0061 линейки йогуртов, включающие отдельные фрукты, фруктовые комбинации, йогурты с низким содержанием сахара, с добавлением клетчатки, без лактозы, миндального молока и греческие семейства, каждая из которых имеет несколько вкусовых вариаций, слишком умопомрачительных для подсчета), а также диетические линия, Light n ‘Fit. Добавьте к этому, казалось бы, ненужные Two Good (каждый из которых содержит всего 2 грамма сахара), плюс Wallabys Organic («австралийский греческий стиль») и закусочный YoCrunch с добавлением конфет, чтобы подорвать все заявления о здоровой пище. в другом месте на сайте Danone, и есть йогурт на любой вкус и диетические предпочтения.

    Фридман оптимистично относится к еде в Америке, видя в духе контркультуры 1960-х и 70-х годов корни нового подхода к питанию с упором на ответственное управление землей. С появлением «новых американских» ресторанов в конце 1970-х и 1980-х годов, где лозунгами были свежесть, сезонность и местный вкус, «от фермы к столу» стало национальным явлением, будь то в ресторане или с постоянно растущим числом фермеров. ‘ рынки, достигающие домашних кухонь напрямую.

    Гастрономические дискуссии, будь то в традиционных или социальных сетях или в стиле повествования кулинарных книг, также являются частью «пищевой революции», и гурманство стало частью американского жаргона. Тем не менее, я по-прежнему скептически отношусь к тому, могут ли эти характеристики «нового регионализма», промышленного производства и ошеломляющего разнообразия, которые Фридман справедливо определил как определяющие реальность еды в Америке в 2020 году, помочь нам определить «американскую кухню». многие другие «национальные» кухни, которые имеют предсказуемую структуру еды (вспомните традиционную «итальянскую» кухню с ее антипасти, пастой, секунди и долчи; «китайскую» кухню с ее рисовой миской и несколькими блюдами, разделяемыми на группу; или переход от супа к сладкому, а затем к кофе классической французской трапезе), региональным и этническим различиям, влияющим на наши привычки, не хватает этой последовательности и предсказуемости. Когда мы выбрали тайскую кухню на один вечер, мексиканскую на другой и праздничный ужин в стейк-хаусе, видим ли мы все это как часть американской кухни? Напоминает ли модифицирующее прилагательное тайского или мексиканского языка об инаковости еды, пусть даже в радостной и желанной форме? Или эти прилагательные просто стали удобным идентификатором стиля кулинарии, подпадающего под определение американской кухни, подобно тому, как барбекю в Восточном Техасе обещает говядину в томатном соусе, а барбекю в Каролине сигнализирует о свинине в уксусном соусе? Если это так, то термин «американская кухня» кажется лишенным смысла: мы не знаем, что это такое.