Презентация блюда из мяса 7 класс: Презентация «Блюда из мяса» 7 класс скачать

Содержание

Урок технологии в 7-м классе «Виды супов»

Цель урока: Ознакомить учащихся с видами
супов, общими правилами варки супов.



Задачи урока:



Образовательная:

Научить определять готовность супа, его
вкусовые качества, анализировать допущены при
приготовлении ошибок.



Развивающая:

Познакомить учащихся с историей супа.



Воспитательная:

Учить правильно и красиво оформлять готовые
блюда.

Соблюдать санитарно-гигиенические требования
и правила безопасности труда.



Наглядные пособия:

Таблицы, иллюстрации. Мультимедийный проектор
и компьютер.



Оборудование:

Кастрюли, миски, ножи, сковорода, салфетки,
посуда для подачи супов.



Ход урока

1. Организационный момент.

Приветствие учащихся.

Задачи на урок.



2. Введение нового материала.

Учитель: Суп — жидкое кушанье,
представляющие собой отвар, приготовленный по
определенному рецепту из мяса, рыбы, птицы,
овощей, грибов, крупы и т. д. Отвар — это жидкость,
насыщенная тем, что в ней варилось. Чистый отвар,
сваренный из мяса, рыбы или птицы называется
бульоном. На поверхности бульона образуется жир.
Это — навар. Слайд 2.

История супа (сообщение учащихся).

Раньше на Руси все супы (рыбные, грибные, мясные
и т.д.) называли ухой, что на языке наших предков
означало “жидкая еда”. С середины 19 века ухой
стали называть только рыбный отвар, а все
остальные жидкие блюда, супами от немецкого
слова suppe. Жидкое блюдо, у разных народов
называются по своему, в Грузии-харчо, в
Узбекистане и Туркмении – шурпа, в Азербайджане -
пити, во Франции — консоме. Богатым выбором супов
славится русская кухня. Это щи, борщи, уха,
грибные супы и т. п. По сравнению со вторыми
блюдами супы менее калорийны и небогаты
витаминами. Поэтому в них хорошо добавлять
зелень, коренья, репчатый лук, пряности и т.д.
Многие супы содержат экстрактивные вещества. Они
активизируют деятельность пищеварительных
органов. И.М. Сеченов писал: “Суп — прежде всего
аппетитное блюдо”.



Учитель: По способу приготовления супы
делятся на прозрачные, пюреобразные, холодные,
сладкие, молочные.

Прозрачные супы — концентрированные
бульоны. Они должны быть не мутными и без жира на
поверхности. Слайд 3.

Заправочные супы те, которые в конце варки
заправляют пассированными овощами, томатом -
пюре, сметаной. Слайд 4.

Супы-пюре готовят из разнообразных продуктов
вареных, а затем протертых. Они хорошо
усваиваются организмом, поэтому их чаще всего
используют в детском лечебном питании. Слайд 5

Холодные супы — служат не только источником
питательных веществ и средством возбуждения
аппетита — они утоляют жажду, действуют
освежающе. Их большей частью включают в меню
летом, в жаркую погоду. Слайд 6.

Сладкие супы, которые вкусны как в холодном,
так и горячим виде. Для них используют отвары из
ягод и фруктов, фруктово-ягодные соки. В них
добавляют отдельно отваренные макароны, рис,
пшено, нарезанный кубиками пудинг. Слайд 7.

Молочные супы — относятся к блюдам быстрого
приготовления. В состав могут входить крупы,
макаронные изделия, а так же овощи и сухофрукты. Слайд
8.

  • Технология приготовления супов крайне
    вариативна, однако есть общие принципы
    приготовления практически всех горячих супов.
  • Сбалансированность количества жидкости и гущи.
    Для различных супов она различна, важно другое:
    это количество жидкости должно быть взято сразу
    же, с учётом выкипания. Добавлять воду в суп или
    отливать из супа в процессе приготовления
    нельзя.
  • Закладка продуктов в суп с учётом времени их
    приготовления. Каждый продукт в супе не должен
    потерять полностью свой вкус, вместе с тем каждый
    компонент должен быть доварен и вписаться в
    общую композицию.
  • Постоянный контроль варки. Это означает, что
    постоянно должна сниматься пена (по крайней мере,
    после закладки каждого компонента), контроль
    кипения, температуры супа, проба.
  • Своевременное внесение соли в суп, в
    зависимости от его вида. По общему правилу, суп
    надо солить только в конце приготовления, но не в
    самом, а так, чтобы компоненты супа успели
    впитать в себя достаточное количество соли.
  • Умеренное кипение супа в процессе
    приготовления. Ещё лучше, если суп во время
    приготовления не кипит, а томится.


  • 3. Подготовка к практической работе.

    Инструктаж:

    — мытье рук, одевание спецодежды;

    — подготовка инструментов для работы;

    — повторение правил техники безопасного труда с
    горячими жидкостями, с электроплитами, режущими
    инструментами;

    — повторение правил санитарии при выполнении
    практической работы;

    — вводный инструктаж к проведению практической
    работы;

    — требования к качеству готового блюда.



    4. Практическая работа.

    Изучается инструкционная карта

    Приготовление вегетарианского борща. Вымыть и
    очистить картофель, коренья, морковь и все
    обмыть. Картофель нарезать кубиками размером
    1,5-1,5. Морковь и коренья ломтиками (показать
    прием). Белокочанную капусту очистить, срезать
    поврежденные места, промыть и разрезать на две
    половинки вдоль кочерыжки, а затем нарезать
    соломкой. Зелень мелко порубить, лук очистить,
    обмыть и мелко нарезать. Кипящую воду посолить,
    опустить в нее подготовленную капусту и варить,
    накрыв крышкой до полуготовности. Добавить
    картофель. Пассеровать овощи, в последнюю
    очередь добавить томат и пассировать до тех пор,
    пока жир не приобретет цвет томата, и томат
    слегка потемнеет. Заправить суп пассированными
    овощами, поварить 5-7 мин, положить в него лавровый
    лист, перец. При подаче в тарелку положить
    рубленую зелень.



    5. Закрепление новых знаний и навыков.

    Проводится беседа с учащимися по вопросам:

    • Какие супы называют заправочными?
    • Что называют пассировкой?
    • В чем заключается подготовка продуктов для
      приготовления супа?
    • Как получить прозрачные бульоны?



    6. Подведение итогов урока.

    1. Самоанализ деятельности учащихся.
    2. Оценка работы бригад.
    3. Анализ допущенных ошибок.

    Проект «Национальные блюда народов России»

    Автор: 

    Полторацкая Алина Николаевна

    Руководитель: 

    Островская Ирина Сергеевна

    Учреждение: 

    МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №11»

    Ученица 7 класса в рамках предмета технологии в своем творческом проекте по кулинарии «Национальные блюда народов России» ставит перед собой цель узнать национальность своих одноклассников и выяснить, какие блюда являются фирменными в их семье и культуре их нации.

    Подробнее о проекте:

    В рамках индивидуального творческого проекта по кулинарии на тему «Национальные блюда народов России» учащаяся школы изучила особенности русской, башкирской, чувашской и татарской кухни, исследовала историю возникновения таких национальных блюд, как блины, бешбармак, шурпе и чак-чак. Путем анкетирования ученица выяснила, какие национальные блюда любят и готовят в семьях одноклассников.

    Готовая творческая работа по технологии «Национальные блюда народов России» позволила учащейся 7 класса школы изучить кулинарные рецепты блюд народов, проживающих на территории России, и на основании полученной информации сделать кулинарную книгу национальных блюд, которая и стала готовым продуктом проекта. Детский проект о национальных блюдах показывает, что Россия — мультинациональная страна, где уважают историю и традиции каждого живущего в ней народа.

    Оглавление

    Введение
    1. Кухня народов России.
    1.1. Особенности Русской кухни и история возникновения национального блюда –
    «Блины».
    1.2. Особенности Башкирской кухни и история возникновения национального блюда — «Бешбармак».
    1.3. Особенности Чувашской кухни и история возникновения национального блюда — «Шурпе».
    1.4. Особенности Татарской кухни и история возникновения национального блюда — «Чак-чак».
    2 Анкетирование 7 класса на тему: «Национальные блюда народов России».
    Заключение
    Список литературы
    Приложение

    Введение

    Россия — очень территориально-обширное государство, населенное различными народностями. Многонациональность дает возможность знакомства и проникновения в особенности разных культур. Это относится и к кулинарным изыскам разных этносов, проживающих в мире и согласии на одной территории.

    Актуальность выбранной темы:

    Кухня народов, проживающих на территории России очень разнообразна. Мы порой не догадываемся, что часто употребляемое, всеми известное и любимое нами блюдо является блюдом кухни другого народа.

    Проблема: Какие блюда других народов мы любим готовить дома?

    Цель: Узнать какой национальности мои одноклассники и какие у них национальные блюда.

    Задачи:

    1. Изучить кулинарные рецепты блюд народов, проживающих на территории России.
    2. Провести анкетирование среди одноклассников.
    3. Сделать кулинарную книгу национальных блюд и предоставить его в виде продукта.

    Кухня народов России

    Попробовать кухню, какого-либо народа значит прикоснуться к многовековой культуре. На столе каждого народа – свое блюдо, которое готовили не одно поколение, рецепт которого передавался из рук в руки, менялся со временем, но главное, он полностью зависел от природных условий, в котором жила эта национальность.

    Особенности Русской кухни и история возникновения национального блюда – «Блины»

    • Широкое использование мяса лесной дичи (оленей, кабанов, диких гусей, тетеревов), домашних животных (коров, свиней, овец, коз) и птицы (курицы, гусей, уток), а также мясных субпродуктов – говяжьего или свиного языка, почек, потрохов, печени и т. д.;
    • применение овощей, прежде всего репы (позже вытесненной картофелем), капусты, редьки, огурцов, брюквы; большое разнообразие каш из различных круп – гречневой, овсяной, ржаной, ячменной, гороховой; огромное количество блюд из речной и озерной рыбы, в том числе супов (знаменитая уха), многочисленных запеканок, пирогов и т. д.;
    • использование дрожжей для приготовления теста, из которого печется хлеб, булочки, пирожки и пироги;
    • национальные традиции русской кухни характерной чертой всей славянской (включая русскую) кухню был квас – слабоалкогольный напиток, приготавливаемый естественным брожением смеси солода с ржаной, пшеничной или иной мукой;
    • наряду с квасом традиционным напитком русской кухни является медовуха, получаемая брожением меда, смешанного с водой, дрожжами и естественными вкусовыми добавками.

    Блины являются традиционным лакомством русского народа, одним из самых любимых и почитаемых блюд, как во времена древней Руси, так и сейчас. Они занимали достойное место на столе каждой хозяйки, и считаются одним из самых первых мучных блюд появившихся в рационе наших предков приблизительно в 9 веке нашей эры.

    Во многих странах мира существуют свои разновидности это древней мучной лепешки, в Древнем Египте она была кислой, в Америке её называли панкейк, её диаметр меньше чем наши блины, и они толще, древние китайцы делали блинчики из рисовой муки с добавлением чайного порошка, морепродуктов и лука. Каждая страна имеет свои историю создания тех или иных блюд, гордится своими традициями и обычаями.

    Для русского народа блины были и есть одни из излюбленных лакомств, мы готовы есть их и днем, и ночью, наслаждаясь вкусом и ароматом, а также разнообразием начинки, которая может быть, как сладкой (ягоды, варенье, повидло, творог), так и не сладкой (мясной, грибной, рыбной, с красной и черной икрой).

    Особенности Башкирской кухни и история возникновения национального блюда- «Бешбармак»

    Башкирские блюда отличаются малым количеством приправ: в основном используются только черный и красный перец, и чеснок. Однако недостаток приправ с лихвой возмещается обилием свежей зелени: зеленого лука, укропа и петрушки. Немаловажной особенностью башкирских блюд является обилие мяса во всех горячих блюдах и закусках – количество блюд без мяса можно буквально пересчитать по пальцам одной руки.

    Гости других национальностей часто бывают удивлены количеством мяса в предложенных им угощениях и способностью башкир его поглощать в сочетании с луком и солью. Любовь башкир к конской колбасе «казы» и конскому салу заслуживает отдельного внимания: башкиры любят есть конину с толстыми кусками сала запивая его бульоном с кислым курутом (кисломолочный продукт) нейтрализующим последствия такого количества жира.

    Кочевой образ жизни привел к формированию широкого ряда продуктов длительного хранения. Таким образом основную массу башкирских национальных блюд составляют отварная, сушеная и вяленая конина, баранина, молочные продукты, сушеные ягоды, сушеные злаки, мёд.

    Яркими примерами являются такие блюда как казы (конская колбаса), какланган ит (вяленое мясо), как (пастила), кумыс, сейле хары май (вишня в топленом масле), корот (сухой укрут) и айран – все эти блюда относительно долго сохраняются даже при летней жаре и их удобно брать с собой в дорогу. Говорят, что кумыс готовился именно в дороге – сосуд с кобыльим молоком привязывался к седлу и болтался в течении дня.

    Традиционное башкирское блюдо «бешбармак» готовится из отварного мяса и салмы, обильно посыпается зеленью с луком и сдабривается курутом. Это другая заметная особенность башкирской кухни: к блюдам часто подаются молочные продукты – редкое застолье обходится без курута или сметаны. Большинство башкирских блюд отличаются простотой приготовления и питательностью.

    Слово «бешбармак» (образованное из «беж» и «бар мак») в переводе с киргизского языка означает «пять пальцев», «пятерня». По наиболее распространённой версии название блюда возникло от способа его употребления руками. Есть и другая версия происхождения названия блюда. Например, П. С. Назаров считает, что так оно называется из-за того, что в это блюдо пресное тесто кладётся кусочками, предварительно намятыми пятью пальцами.

    В трёхтомном труде 1832 года «Описание Киргиз-Казачьих, или, Киргиз-Кайсацких орд и степей», посвящённом истории, культуре и быту казахов, А. И. Левшин описывает бешбармак как известнейшее кушанье, приготовляемое из мяса, мелко искрошенного и смешанного с кусочками сала, отмечая при этом, что название блюда хорошо выражает смысл действия — кочевники едят бешбармак пятью пальцами.

    В целом, блюдо представляет собой крошеное отварное мясо с лапшой, луковым соусом и некоторыми особенностями в технологии приготовления и подачи, что позволяет достичь вкуса, присущего именно этому блюду. Традиция мелко крошить мясо имеет особое значение и древние корни. Это знак уважения хозяев к гостям, особенно к пожилым (им трудно разжёвывать крупные куски). Чем мельче накрошено мясо, тем лучше, плохо накрошенное мясо в бешбармаке расценивается как неуважение к гостям или просто как неумение готовить бешбармак.

    В современном Казахстане под словом бешбармак/бесбармак ошибочно понимают блюдо, именуемое по-казахски ет (каз. ет — мясо, «мясо по-казахски»), в киргизской кухне это же блюдо называется кульчётай. Бешбармаком следует считать блюдо нарын, как это делается в Киргизии, так как нарын готовится из крошеного отварного мяса — обязательного ингредиента бешбармака.

    Особенности Чувашской кухни и история возникновения национального блюда — «Шурпе»

    Чувашская национальная кухня имеет много общего с башкирской и татарской, а также кое-что переняла из русской. Да и как иначе, ведь данные народы издревле соседствуют друг с другом. Блюда этой небольшой республики весьма разнообразны и отличаются высокой калорийностью. В Чувашии предпочитают употреблять мясные блюда, преимущественно из баранины или свинины, которые готовят с овощами, а наибольшей популярностью пользуется картофель.

    Самое известное национальное чувашское блюдо из мяса — шартан. Часто в меню бывают и рыбные блюда, такие как рыбный пирог, пельмени. Пользуется спросом и рыба в молоке. Местные жители любят побаловать себя и мучными изделиями, в первую очередь это ватрушки с картофелем, пуремеч — разновидность ватрушки с творогом, хуллу — дрожжевой пирог с картофельно-мясной начинкой.С древности чуваши варят своё национальное пиво, для изготовления которого используется ячменный или ржаной солод.

    Этот напиток бывает не только крепким, но и безалкогольным, последний употребляют женщины и даже дети. А под пиво неплохо пойдет рыбка. В Чебоксарах можно посетить музей чувашского пива. Помимо этого, к национальным хмельным напиткам относят медовое вино — симпыл, вино из берёзового сока — эрех. Если вы придёте в гости к чувашам, они всегда накроют стол, уставив его лучшими национальными блюдами, и обязательно подадут ковш пива.

    Праздничным угощением считаются шартан, тавара (сырки), мёд, капартма (лепёшки из пресного теста). Чтобы отведать национальные блюда этой гостеприимной республики, необязательно отправляться в гастрономический тур по Чувашии. Их несложно приготовить дома, тем более что в рецептуру входят общедоступные продукты.

    Шурпе — для чувашей блюдо непростое. Варили его только по особым случаям. Во время молений, жертвоприношений Киремети, Учук, свадеб… Жизнь чувашского крестьянина не была легкой, порой тяжелые времена сменяли еще более тяжелые. Бывали случаи, что из одной кости варили похлебку несколько раз, пора кость не увариться, не развалиться полностью в бульоне.

    Учук (уй чуке, полевое жертвоприношение) — общесельское моление, сопровождавшееся обрядом жертвоприношения главному богу Тура, его семейству и окружению. Проводился в период празднования синсе или уяв(дословно праздник) и приурочивался ко времени летнего солнцестояния. Относился к наиболее важным общественным обрядам. На сходе односельчан решалось, сколько животных будет принесено в жертву и их масть. Считались с мнением юмащ.

    Крупные животные, такие как корова, лошадь, бык приносились в жертву раз в три-четыре года. В промежутках между ними овцы, телята, домашняя птица. Скот закупался без торга (не было принято торговаться) на общественные деньги.Считалось, что четвероногих животных должно было быть не менее 9 (по числу главных богов). Обряд проводился в определённом месте у родника или у леса. Жертвоприношение совершали старики, которым помогали мужчины.

    Из ключа набирали воду и после моления обливали животное ковшом воды. Если оно встряхивалось, то считалось, что жертва принята. Жертвенное мясо варили в нескольких котлах. Вовремя приготовлен молодежь водила хоровод. На Учук собиралась почти вся деревня, от каждой семьи должны были присутствовать не менее 2–3 человек.

    Особенности Татарской кухни и история возникновения национального блюда – «Чак-чак»

    Поскольку татары изначально являлись кочевым народом, основу их национальной кухни составляет мясо – баранина, конина, говядина, курица, утятина, дичь. По исламским традициям рецепты татарской кухни не используют свинину, которая считается грязным мясом. Остальные же виды мяса готовят в разных вариациях: варят на них супы и бульоны, используют в приготовлении вторых блюд и в начинке для пирогов.

    Второй по распространенности в татарской кухне ингредиент – это различные крупы. Татары любят каши: рисовые, гороховые, пшенные, гречневые. Они готовят их с добавлением овощей или сухофруктов. Татарская кухня богата разнообразной выпечкой, поэтому третьим по важности ингредиентом является тесто, в основном – дрожжевое, из которого получается пышная, мягкая выпечка. Татарские хозяйки пекут как небольшие пирожки, так и закрытые и открытые большие пироги с разными сладкими и солеными начинками.

    Основным мучным изделием, как и у многих народов Евразии, является хлеб – у татар он зовется икмэк. Еще один немаловажный ингредиент татарской кухни – молочные продукты. Молоко в чистом виде практически не используется – его превращают в сметану, кефир или творог. На основе коровьего или конского молока готовят катык путем квашения.

    Полученный кисломолочный продукт используют для приготовления популярного освежающего напитка айрана. Катык также является базой для татарского творожного продукта сюзмэ, из которого путем долгого выпаривания готовят татарский сыр под названием корт.

    Каждому любителю сладостей знакома эта необычная восточная сладость – чак-чак. А представляет он из себя – изделие из теста с медом или, проще говоря – обжаренная и обсахаренная лапша.

    Принято считать, что чак-чак – это национальное татарское и башкирское блюдо. А все благодаря тому, что издревле татарский народ успешно и активно занимался сельским хозяйством и пчеловодством. Именно продукты этих сфер деятельности являются основой этого восхитительного блюда. Так, сладкое лакомство «чак-чак» готовится из традиционных продуктов — муки, молока, яиц, масла и меда.

    Сейчас это блюдо стало практически повседневным. При желании, его можно приобрести в любом супермаркете или магазине города. Многие хлебозаводы специализируются на его производстве и, нужно отметить, в большинстве случаев качество чак-чака практически не уступает приготовленному в домашних условиях.

    Стоит отметить, что раньше чак-чак не был повседневным угощением. Его готовили только к большим праздникам, дарили во время свадеб. Родители молодых, навещая друг-друга, приносили в качестве гостинца пироги и непременно чак-чак. Готовили его особенно: все девушки на выданье катают тесто, другие его режут, замужние девушки его жарят, а самое старшее поколение занимается медовой заливкой и формированием формы праздничного готового блюда.

    Несмотря на то, что ингредиенты чак-чака практически всегда остается неизменным, его форма может меняться. В разных районах Татарстана чак-чак могут готовить по-разному. Если в районах заказанья «орешки» бывают маленькими и продолговатыми, то на юго-востоке республики они бывают достаточно крупные. Иногда «орешки» бывают круглыми. Чак-чак обычно складывается горкой на большом плоском блюде или подносе. Из мелких «орешков» сооружают небольшие конусы, фигурки в форме сердца и т.п.

    Анкетирование 7 класса на тему: «Национальные блюда народов России»

    1. Какой вы национальности?

    2. Употребляете ли вы в пищу блюда других национальностей?

    Да Нет

    3. Какое ваше любимое блюдо?

    4. Какое блюдо другой национальности вы часто употребляете?

    Из проведённого опроса я выяснила, что в нашем классе есть: татары, башкиры, казахи и русские.

    Все ребята ответили, что употребляют блюда других национальностей.

    Любимыми блюдами оказались: блины – 12 человек; бешбармак – 6 человек; чак – чак – 5 человек; шурпе – 2 человека.

    Чаще всего ребята употребляют следующие блюда: пельмени, пиццу, суши, каши и разнообразные супы.

    Заключение

    В результате выполнения проекта я узнала, что наш класс состоит из четырёх национальностей. У каждой национальности есть свои традиции и блюда. После проделанной работы я подготовила брошюру с предпочитаемыми блюдами нашего класса.

    Список литературы

    1. Калинкина К.А. «Многонациональная кухня», Ульяновск: Дом печати, 1992.
    2. Ковалев В.М., Могильный Н.П. Рецепты народов мира. — М.: Мир, 1989.- 304с.
    3. Интернет

    Приложение

    «Блины»

    «Бешбармак»

    «Шурпе»

    «Чак –чак»

    Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

    Копчение как способ приготовления пищи

    Кристин Венема, Расширение Мичиганского государственного университета —

    Безопасность пищевых продуктов должна быть в центре внимания при копчении праздничного мяса.

    Копчение мяса, рыбы и птицы становится все более популярным методом приготовления пищи. Исторически копчение мяса восходит к тому времени, когда люди впервые жили в пещерах. Это был один из первых методов приготовления пищи.

    Копчение – это способ приготовления мяса и других продуктов на огне. В огонь добавляют древесную щепу, чтобы придать еде аромат дыма. Копчение осуществляется отдельно от сушки. Копчение придает аромат мясу, рыбе и птице и обеспечивает небольшой эффект сохранения продуктов. Часто коптят ветчину, жаркое из свинины, бекон, говяжью грудинку, птицу целиком, лосось, сельдь и устрицы. В этой статье пойдет речь о горячем копчении и жидком копчении.

    Горячее копчение – это процесс, при котором мясо медленно готовится и коптится одновременно. В коптильне температура воздуха повышается и тщательно контролируется, чтобы поднять температуру мяса и получить полностью приготовленный пищевой продукт. Часто мясо, птицу и рыбу маринуют в растворе соленой воды, чтобы мясо сохраняло влагу в процессе копчения.

    Процесс домашнего горячего копчения мяса птицы, рыбы осуществляется в коптильне. Коптильня — это уличная плита, предназначенная для этой цели. Это также можно сделать в крытом гриле для барбекю на открытом воздухе, который был адаптирован с поддоном для сбора воды, помещенным под мясо. Древесная щепа кладется прямо на горящий уголь для создания дыма.

    Жидкий дым — еще один способ придать аромат копчения рыбе и мясу. Есть два преимущества использования жидкого дыма. Первое преимущество заключается в том, что количество аромата дыма полностью контролируется. Второе преимущество заключается в том, что аромат дыма проявляется мгновенно.

    Поскольку горячее копчение представляет собой, по сути, модифицированный метод приготовления пищи, основной задачей безопасности пищевых продуктов является безопасное обращение с мясом, птицей и рыбой. Расширение Университета штата Мичиган рекомендует использовать только поверхности, контактирующие с пищевыми продуктами, для посуды и подставок для коптильни.

    Коптить следует только полностью размороженное мясо, птицу и рыбу. Процесс размораживания мяса во время процесса копчения позволяет мясу находиться в опасной температурной зоне от 40 до 140 градусов по Фаренгейту. При мариновании или засолке мяса этот процесс должен происходить в холодильнике. Если коптить частично приготовленное мясо, то копчение необходимо производить сразу после приготовления. В процессе копчения необходимо использовать два термометра. Один термометр измеряет температуру воздуха курильщика. Другой термометр используется для контроля температуры пищевого продукта.

    В конце процесса копчения мясо и птица должны соответствовать тем же температурам приготовления, что и при традиционном способе приготовления. Жаркое из говядины и свинины должно иметь температуру 145 по Фаренгейту. Конечная температура птицы должна составлять 165 F, но рыба горячего копчения должна иметь конечную температуру от 150 F до 160 F. Это выше, чем традиционная температура приготовления 145 F.

    Целью горячего копчения является медленное копчение. готовить и придавать аромат мясу и птице. Поскольку копчение имеет лишь частичный эффект сохранения пищевых продуктов, с полностью приготовленными продуктами необходимо обращаться так же, как со свежеприготовленным мясом. Готовый продукт нужно подавать сразу или охладить. Чтобы быстро охладить мясо, крупные куски нужно разрезать на более мелкие. Охлажденный копченый мясной продукт имеет срок хранения в холодильнике от трех до четырех дней. Морозильная камера — лучший вариант для длительного хранения копченостей, но срок хранения в морозильной камере не такой долгий, как у свежеприготовленных мясных продуктов.

    Для производства рыбы горячего копчения требуется засолка, копчение и приготовление рыбы при внутренней температуре 150 F в течение 30 минут. Для хранения этого пищевого продукта его необходимо хранить в холодильнике при температуре ниже 38°F. Хранить его следует не более двух недель. Для длительного хранения заморозьте рыбу. Причина, по которой это лучший метод хранения, заключается в том, что Clostridium botulinum Type E, который содержится в рыбе, все еще будет расти при температуре холодильника.

    Копчение мяса, рыбы и птицы является одним из способов придания вкуса пищевому продукту, но оно имеет очень небольшой эффект сохранения пищевых продуктов. Чтобы сохранить копченое мясо, птицу и рыбу в безопасности, готовьте мясной продукт до рекомендованной конечной температуры, чтобы убить возбудителей болезней пищевого происхождения.

    Эта статья была опубликована Мичиганского государственного университета Extension . Для получения дополнительной информации посетите https://extension.msu.edu. Чтобы получить сводку информации, доставленную прямо в ваш почтовый ящик, посетите https://extension.msu.edu/newsletters. Чтобы связаться с экспертом в вашем регионе, посетите https://extension.msu.edu/experts или позвоните по телефону 888-MSUE4MI (888-678-3464).

    Была ли эта статья полезной для вас?


    Правила пищевых продуктов и лекарственных средств

    РАЗДЕЛ 14 Мясо, полуфабрикаты и продукты (продолжение)

    B. 14.010  Никто не может продавать в пищу мертвое животное или любую его часть.

    B.14.011  Никто не может продавать в качестве продуктов питания мясо, мясные субпродукты, препараты, содержащие мясо или мясные производные, полученные, приготовленные или изготовленные из мертвого животного.

    B.14.012  Для целей Разделов B.14.010 и B.14.011, мертвое животное означает мертвое животное, которое

    • (a) не было убито для употребления в пищу в соответствии с общепринятой практикой умерщвление животных в пищу, включая обескровливание; или

    • (b) была поражена болезнью на момент убийства.

    B.14.013 и B.14.014 [Отменено, SOR/97-148, s. 3]

    Мясо, мясные субпродукты

    B.14.015   [S]. Обычный говяжий фарш должен представлять собой говяжье мясо, обработанное путем измельчения, и должно содержать не более 30 процентов говяжьего жира, как определено официальным методом FO-33, Определение содержания жира в мясе и искусственных мясных продуктах, 15 октября 1981 г.

    • СОР/82-768, с. 40

    B.14.015A   [S]. Средний говяжий фарш должен представлять собой говяжье мясо, обработанное путем измельчения, и должно содержать не более 23 процентов говяжьего жира, как определено официальным методом FO-33, Определение содержания жира в мясе и искусственных мясных продуктах, 15 октября 1981 г.

    • СОР/82-768, с. 40

    B.14.015B   [S]. Постный говяжий фарш должен представлять собой мясо говядины, обработанное путем измельчения, и должно содержать не более 17 процентов говяжьего жира, как определено официальным методом FO-33, Определение содержания жира в мясе и искусственных мясных продуктах, 15, 19 октября.81.

    • СОР/82-768, с. 40

    B.14.015C  Никто не может продавать говяжий фарш, содержащий более 30% говяжьего жира, согласно официальному методу FO-33, Определение содержания жира в мясе и искусственных мясных продуктах, 15 октября 1981 г.

    • СОР/82-768, с. 40

    B.14.016  Никто не имеет права продавать конину или субпродукты из конины, а также любые продукты, содержащие конину или субпродукты из конины, за исключением случаев, когда

    • (а) имеется соответствующая маркировка при предложении или выставлении на продажу; и

    • (b) в упаковке, на основной дисплейной панели этикетки имеется объявление о наличии конины или субпродуктов из конины по типу, как минимум столь же разборчивому и заметному, как и любой другой тип на такой основной панели дисплея.

    • СОР/88-336, с. 3

    B.14.017  [Отменено, SOR/2003-292, с. 2]

    • B.14.018  (1) В соответствии с подразделом (2), если говяжья или телячья туша или часть говяжьей или телячьей туши весом 7 кг или более рекламируется, объявление должно укажите

      • (a) в случае туши, отличной от импортной, сорт, который был присвоен туше в соответствии с Законом о безопасных пищевых продуктах для канадцев или законом провинции;

      • (b) в случае импортной говяжьей туши сорт, присвоенный туше в соответствии с пунктом Закон о безопасных пищевых продуктах для канадцев , или закон провинции, или класс, присвоенный туше органом по классификации, созданным в соответствии с законодательством страны, из которой туша была импортирована;

      • (c) в случае импортной телячьей туши сорт, присвоенный туше органом по классификации, установленным в соответствии с законодательством страны, из которой туша была импортирована; и

      • (d) в случае говяжьей туши класс выхода, если таковой имеется, который был присвоен туше в соответствии с пунктом Закон о безопасных продуктах питания для канадцев .

    • (2) Если в случае туши, указанной в подразделе (1), ей не был присвоен класс, как описано в этом подразделе, и рекламируется туша или ее часть весом 7 кг или более для продажи в объявлении должно быть четко указано, что туша не сортировалась.

    • СОР/92-626, с. 15
    • СОР/2003-6, с. 79
    • СОР/2018-108, с. 398

    Предыдущая версия

    • B.14.019  (1) Если туша говядины, телятины, свинины или баранины или их часть весом 7 кг или более рекламируется для продажи и в объявлении указана цена продажи, объявление должно быть

      • (a) содержат слова «цена за килограмм основана на весе туши до разделки, обвалки и жиловки» или слова «цена за килограмм основана на весе мяса после разделки, обвалки и жиловки», в зависимости от того, какие слова применимы; и

      • (b) если в дополнение к продажной цене взимается плата за разделку, обвалку, жиловку, упаковку или заморозку туши или ее части, укажите

        • (i) сумму дополнительной платы, и

        • (ii) если дополнительный сбор уплачивается на основе цены за единицу веса, независимо от того, основан ли дополнительный сбор на весе туши или ее части до или после разделки, обвалки и жиловки туши.

    • (2) Любая информация, требуемая в соответствии с подразделом (1) для отображения в рекламном объявлении, должна быть расположена в нем непосредственно рядом с указанной в нем продажной ценой, без каких-либо промежуточных письменных, печатных или графических материалов.

    • СОР/92-626, с. 15
    • СОР/95-548, с. 5(Ф)

    B.14.020   [S]. Мясо цельное должно быть

    • СОР/94-262, с. 3
    • B.14.021  (1) Никто не имеет права продавать цельное мясо, в которое были добавлены фосфатные соли или вода, за исключением

      • (a) в случае мяса, кроме бекона, уилтширского бекона, свинины. челюсти, соленая свинина и соленая говядина, мясо

        • (i) в приготовленном виде содержит не менее 12 процентов мясного белка, а

        • (ii) в сыром виде содержит мясной белок не менее 10 процентов; и

      • (b) это мясо содержит фосфатные соли, которые в пересчете на фосфат натрия, двухосновные, не превышают максимальный уровень, указанный для них в Таблице XII раздела B. 16.100, и которые представляют собой один или несколько из следующих фосфатов соли, а именно,

        • (i) кислый пирофосфат натрия,

        • (ii) гексаметафосфат натрия,

        • (iii) фосфат натрия, двухосновный,

          90 063

        • (iv) фосфат натрия, одноосновный,

        • (v) пирофосфат натрия, четырехосновный,

        • (vi) триполифосфат натрия,

        • (vii) фосфат калия, одноосновный,

          9006 3

        • (viii) фосфат калия двухосновный и

        • (ix) пирофосфат калия, четырехосновный.

    • (2) Кость или видимый слой жира не должны включаться ни в какие расчеты, используемые для определения содержания белка в мясе для целей пункта (1)(а).

    • СОР/94-262, с. 3

    B.14.022  Никому не разрешается продавать говядину, размягченную механическим способом, за исключением случаев, когда

    • (a) говядина идентифицируется как размягченная механически, когда она предлагается или выставляется на продажу; и

    • (b) на говядине есть этикетка с основной панелью отображения, которая, в соответствии с разделом B. 01.012, включает всю следующую информацию: заметное, как и общее имя,

      • (A) выражение «механически размягченный» в английской версии этикетки и

      • (B) выражение «attendri mécaniquement» с любыми необходимыми грамматическими изменениями во французской версии этикетки, и

    • (ii) шрифтом, по крайней мере таким же разборчивым и заметным, как и любая другая информация, кроме общепринятого названия,

      • (A) на английской версии этикетки,

        • (I) сообщение «Приготовьте до минимальной внутренней температуры 63°C (145°F)» и

        • (II) в случае стейка дополнительное сообщение «Переверните стейк не менее двух раз». Во время приготовления пищи », и

      • (b) во французской версии лейбла,

        • (i) Сообщение« Faire Cuire Jusqu’à Ce Que La Températue Interne Atteigne Au Moins 63 ° C (63 ° C. 145 °F)», и

        • (II) в случае стейка дополнительное сообщение «Retourner le bifteck au moins deux fois durant la cuisson».

  • СОР/2014-99, с. 2
Готовое мясо, готовые мясные субпродукты
  • B.14.030  (1) В соответствии с подразделами (2) и (3) и разделом B.14.030A, никто не имеет права продавать приготовленное мясо или приготовленное мясо путем: продукт с содержанием мясного белка менее чем на 1,5 процентных пункта ниже общей потребности в белке для этого продукта.

  • (2) Подпункт (1) не применяется к мясным продуктам с начинкой.

  • (3) Если желатин является ингредиентом готового мяса или готовых мясных субпродуктов, этот желатин не должен включаться при расчете общего содержания белка в готовом мясе или готовых мясных субпродуктах.

  • СОР/78-637, с. 3
  • СОР/79-251, с. 5(Ф)
  • СОР/80-13, с. 3
  • СОР/82-768, с. 41
  • СОР/86-875, с. 3

B.14.030A  Для целей разделов B.14.030, B. 14.032, B.14.033, B.14.035, B.14.074, B.14.075, B.14.076 и B.14.077, если любой из мясные ингредиенты, перечисленные в пунктах B.14.032A(a)–(g), присутствуют в готовом мясе или приготовленном мясном субпродукте в виде отдельных идентифицируемых кусочков или кусочков в любом количестве, достаточном для того, чтобы отличить эти ингредиенты от приготовленного мяса или приготовленного мяса по -продукт, эти ингредиенты не должны учитываться при расчете содержания жира или белка в готовом мясе или приготовленном мясном субпродукте.

  • СОР/86-875, с. 3

B.14.031   [S]. Пресервы мясные или Пресервы мясные субпродукты должны представлять собой вареное или сырое мясо или мясные субпродукты, которые соленые, сушеные, маринованные, консервированные, вяленые или копченые, могут быть покрыты глазурью и могут содержать

  • (a) a консервант I класса;

  • (a.1) консервант класса II;

  • (б) подсластители;

  • (c) специи и приправы, кроме томатов;

  • (d) уксус;

  • (д) алкоголь;

  • (f) ароматизатор дыма или ароматизатор искусственного дыма;

  • (g) в случае вяленых свиных окороков, плеч, спинки и грудинки искусственный кленовый ароматизатор;

  • (gg) в случае вяленой свиной грудинки добавление апельсинового ароматизатора, соответствующего стандарту, предписанному в разделе B. 10.005;

  • (h) в случае вяленых свиных, говяжьих и бараньих отрубов, приготовленных с помощью рассола, динатрийфосфат, мононатрийфосфат, гексаметафосфат натрия, триполифосфат натрия, тетранатрийпирофосфат и кислый пирофосфат натрия в количестве в пересчете на динатрий фосфат, так как в готовом продукте будет содержаться не более 0,5% добавленного фосфата;

  • (i) в случае точино, аннато в таком количестве, чтобы конечный продукт содержал не более 0,1% аннато; и

  • (j) в случае нарезанной вареной ветчины в вакуумной упаковке, Carnobacterium maltaromaticum CB1.

  • СОР/79-251, с. 6
  • СОР/80-13, с. 4
  • СОР/82-596, с. 2
  • СОР/84-300, с. 45(E)
  • SOR/88-336, сс. 2, 3
  • СОР/92-725, с. 3
  • SOR/97-151, с. 24
  • СОР/2010-264, с. 2
  • СОР/2011-280, с. 2
  • СОР/2016-305, с. 57
  • СОР/2017-18, с. 5(Ф)
  • СОР/2018-69, с. 5(Ф)

Предыдущая версия

B. 14.032   [S]. Колбаса или Колбаса Мясо

  • (а) должно быть свежим или консервированным мясным фаршем;

  • (b) может быть заключен в оболочку или иметь съедобное покрытие;

  • (c) можно обмакивать в уксус, коптить, варить или сушить;

  • (d) может содержать

    • (i) животный жир,

    • (ii) наполнитель,

    • (iii) говяжий рубец,

    • (iv) печень,

    • (v) свежая или замороженная говяжья и свиная кровь,

    • (vi) подсластители,

    • (vii) соль и специи,

    • (viii) морская соня, кроме томата,

    • (ix) закваска для производства молочной кислоты,

    • (x) мясной связующий материал,

    • (xi) плазма крови говядины и свинины,

    • (xi.1) консервант класса II,

    • (xii) в случае мясного фарша, ароматизатора копчения или искусственного ароматизатора копчения,

    • (xiii) при приготовлении

      • (A) глюконо-дельта-лактон,

      • (B) частично жировая ткань говяжья обезжиренная или жировая ткань свиная частично обезжиренная, и

      • (C) сухой обезжиренный молочный продукт, полученный из обезжиренного молока путем снижения содержания в нем кальция и соответствующего увеличения содержания натрия в количестве, не превышающем трех процентов от готового пищевого продукта,

    • (xiv) в случае свежей сырой колбасы, искусственный кленовый ароматизатор или яблочный порошок в качестве вкусоароматического ингредиента,

    • (xv) в случае вяленой колбасы или вяленого фарша, глюконо-дельта-лактон,

    • (xvi) в случае лонганиза,

      • (A) аннатто в таком количестве, при котором конечный продукт будет содержать не более 0,1 % аннато,

      • (B) аллура красный в таком количестве что приведет к тому, что конечный продукт будет содержать не более 80 частей на миллион очаровательного красного и

      • (C) желтого заката FCF в таком количестве, чтобы конечный продукт содержал не более 20 частей на миллион желтого заката FCF ,

    • (xvii) в случае вакуумных сосисок, Carnobacterium maltaromaticum CB1, и

    • (xviii) в случае колбасы, имеющей съедобное покрытие, хлорид кальция или лактат кальция;

  • (e) должен содержать, в случае продукта, продаваемого как свежая колбаса, не более 40 процентов жира, как определено официальным методом FO-33, Определение жира в мясе и искусственных мясных продуктах, 15 октября 1981 г .