Содержание
Мы перевели названия 14 привычных блюд и, честно говоря, малость обалдели / AdMe
Каждое блюдо отличается особенным вкусом, способом приготовления, а также историей происхождения, которая могла повлиять на его название. Вы знали, что бешбармак называется именно так, потому что издавна кочевые племена ели его руками? Или, например, как переводится слово «чурчхела»? В этой статье вы узнаете, что в действительности означают названия популярных блюд и десертов.
Пельмени — «хлебное ухо»
Пельмени — знаменитое блюдо народов, заселяющих северную Евразию. Современное название происходит от удмуртского слова «пельнянь» — «хлебное ухо» (пель — ухо, нянь — хлеб). Форма «пельмень» образовалась под влиянием севернорусского наречия, после чего попала в литературный язык.
Кебаб — «обугленный»
Кебаб — общее наименование блюд из жареного мяса, которые готовят в странах Ближнего Востока, Центральной Азии и Закавказья. Существует множество рецептов кебаба. Кроме говядины, баранины и козлятины для его приготовления могут использовать свинину, птицу, рыбу и морепродукты. Персидское слово «кебаб» произошло от древнего слова, которое означает «жечь, обугливать».
Бешбармак — «пять пальцев»
Бешбармак — это киргизское и казахское блюдо из отварного мяса, теста и наваристого бульона. Обычно его готовят на семейные праздники или для гостей. Мясо обязательно должно быть крошеным.
Название блюда означает «пять пальцев», так как в те времена, когда оно появилось, у киргизов и казахов было принято есть руками. Есть и другое объяснение: в это блюдо пресное тесто кладется кусочками, которые предварительно наминают пятью пальцами.
Хачапури — «творог и хлеб»
© Turzh / Wikimedia Commons, © CC BY-SA 3.0
Хачапури — это грузинское блюдо, которое готовится из теста и большого количества тертого сыра. Существует много его разновидностей, например с яйцом и в форме лодочки или из слоеного теста.
В 2019 году хачапури признали нематериальным памятником культурного наследия Грузии. «Хачо» в переводе с грузинского — «творог», а «пури» — «хлеб». Правда, это все-таки лепешка с сыром.
Профитроли — «маленькая награда»
© Alpha / Flickr, © CC BY-SA 2.0
Профитроли — это небольшие полые кулинарные изделия из заварного теста с начинкой (сладкой или нет). Сладкие профитроли подаются в качестве десерта, несладкие — как закуски на фуршете. Слово «профитроли» заимствовано из французского и означает «маленькая награда».
Феттучини — «ленточка»
© walimai73 / Flickr, © CC BY-SA 2.0
Феттучини — это один из видов пасты в виде плоских полосок теста шириной 7 мм. Название происходит от итальянского слова fettucciа — «тесемка» или «ленточка».
Одним из самых известных блюд является феттучини Альфредо. Итальянский повар и ресторатор Альфредо ди Лелио придумал это блюдо специально для своей жены, у которой после рождения сына пропал аппетит. Весь мир узнал о рецепте феттучини после того, как в 1926 году в ресторане Альфредо побывали актеры Дуглас Фэрбенкс и Мэри Пикфорд.
Им так понравилась паста, приправленная большим количеством чеснока, сыра, разных пряностей и сливочного масла, что они увезли рецепт домой, в США. А хозяину ресторана подарили золотые вилку и ложку с подписью «Для Альфредо, короля лапши».
Паэлья — «сковорода»
Родина паэльи — испанская провинция Валенсия. Основу блюда составляет рис, приправленный шафраном и оливковым маслом. Традиционно паэлью готовят и подают прямо в сковороде. Слово paella в переводе с валенсийского означает «сковорода», а также является родственным словом кастильскому padilla — «маленькая духовка».
Рахат-лукум — «удовольствие для нёба»
Рахат-лукум — это одна из самых известных восточных сладостей. Создателем лакомства считается турецкий кондитер Хаджи Бекир, который представил свое творение на конкурсе необычных десертов для султана. Говорят, когда султан попробовал угощение, то воскликнул: «Сладость сердца моего! Вот какое удовольствие на вкус!»
Если переводить с турецкого, то «рахат-лукум» означает «кусочки удовольствия». Но происходит само название от арабского rahat al-hulqum, что переводится как «удовольствие для нёба».
Фуа-гра — «фиговая печень»
© Lu / Wikimedia Commons, © CC BY 2.0
Фуа-гра готовится из печени гуся или утки. Птиц начали откармливать еще в Древнем Египте, позже — в Древней Греции и Риме. Римляне в качестве корма для гусей использовали просушенные, растолченные и следом размоченные плоды инжира.
Поэтому в первых древнеримских рецептах такая печень упоминается как Jecur ficatum — «фиговая печень». Слово ficatum (фига) в романских языках превратилось в foie (фуа).
Канапе — «крошечный диванчик»
Канапе — аппетитные миниатюрные бутерброды, состоящие из нескольких слоев лакомств. Это название появилось еще в Древней Греции. Греки называли словом konopeion мягкое ложе с пологом, защищающим от москитов. Позже слово пришло во французский язык в сокращенной версии.
В переводе с французского «канапе» означает «крошечный, миниатюрный», так во Франции называют небольшие диванчики с изящными ножками. Кстати, именно французы первыми придумали нанизывать кусочки разных деликатесов на шпажки.
Тирамису — «подними меня»
Тирамису — итальянский многослойный десерт на основе сыра маскарпоне, кофе, куриных яиц, сахара и печенья савоярди. Есть разные версии происхождения этого лакомства. Например, что его придумал кондитер Роберто Лингуанотто в конце 1960-х годов.
Своим названием тирамису обязан тонизирующим и питательным свойствам ингредиентов. В переводе с итальянского tira mi sù буквально означает «подними меня вверх», а в переносном смысле — «подбодри меня» или «подними мне настроение».
Чурчхела — «холодный и горячий»
Чурчхела считается национальной грузинской сладостью. Она представляет собой цепочку из насаженных на нитку орехов в густом слое сока и муки. Традиция нанизывать продукты на нити и обваривать в соке появилась еще в VIII веке до н. э. на территории древней Колхиды.
Слово «чурчхела» считают производным от мегрельских слов «чхур» (холодный) и «чхер» (горячий). Такой перевод отражает способ приготовления лакомства — погрузить нить с орехами в горячий сок, а потом оставить остывать на открытом воздухе.
Яйцо пашот — «в мешочке»
Яйцо пашот считается визитной карточкой французской кухни. Способ приготовления довольно простой: яйцо без скорлупы варят в едва кипящей воде в течение нескольких минут. Чем свежее яйцо, тем эстетичнее оно будет выглядеть после такой варки.
Французы называют это блюдо oeufs pochés (оф пош), что переводится как «яйца, ошпаренные кипятком». Но название от слова pochette (пашот) — с французского «мешочек» — более распространено в мире.
Круассан — «полумесяц»
Название выпечки croissant пришло из французского языка и переводится как «полумесяц». Кстати, настоящий французский круассан начинки не имеет. Но сейчас популярны различные его вариации с добавлением крема, джема и даже ветчины с сыром.
Какое из этих блюд ваше любимое?
AdMe/Кухня/Мы перевели названия 14 привычных блюд и, честно говоря, малость обалдели
3 любопытных блюда греческой кухни, которые казанцы должны попробовать хотя бы раз
PROKAZAN. RU
3 любопытных блюда греческой кухни, которые казанцы должны попробовать хотя бы раз
Греческая кухня – одна из древнейших кухонь в мире и, несмотря на свой типичный средиземноморский характер, отличается от более молодых «соседей» интересной историей и, как следствие, большим количеством необычных и, конечно же, вкусных блюд.
Чтобы рассказать казанцам как можно больше о столь необычной кухне, корреспондент ProKazan встретился с шеф-поваром ресторана нео-греческой гастрономии «Мама Фета» — Александром Ситмеметовым.
Греки очень щепетильно относились к еде еще две тысячи лет назад и не изменились в этом вопросе до сих пор, так что основным условием для используемых в греческих блюдах продуктов является их свежесть. Можно сказать, что свежий продукт – это часть греческого рецепта, без которого блюдо потеряет свою традиционность.
Александр Ситмеметов
Шеф-повар нео-греческого ресторана «MΛMΛ ФΣƬΛ»
Наверняка, вам на ум приходят греческий салат, оливковое масло и сыр фета. Но тратить ваше время на рассказы о столь популярных блюдах и продуктах не станем.
?
Подготовили список действительно интересных национальных блюд Греции с кратким описанием, комментарием шеф-повара и фотографиями для каждого блюда – все самое вкусное в одном месте.
!
Клефтико
Клефтико в переводе с греческого — «краденное» мясо. У блюда интересная история: |
В нашем случае — это традиционное блюдо на большую компанию, в основе которого нежное мясо ягнёнка, картофель, болгарский перец, томаты и репчатый лук. Попробовать блюдо можно у нас в ресторане, стоимость по меню — 2500₽
Александр Ситмеметов
Шеф-повар нео-греческого ресторана «MΛMΛ ФΣƬΛ»
Мусака
Греческую мусаку называют деликатесом. Рецептов масса, но неизменными ингредиентами остаются баклажаны, лук и помидоры. По технологии приготовления мусака немного напоминает лазанию, но она менее калорийна, так как не содержит тесто. |
Мусака в МΛМΛ ФΣƬΛ — это классическая греческая запеканка из печи, в основе которой лежит фарш из говяжьей грудинки, баклажан, цукини и козий сыр. Цена за новый гастрономические впечатления не кусается — 450₽
Александр Ситмеметов
Шеф-повар нео-греческого ресторана «MΛMΛ ФΣƬΛ»
Тёплый салат с осьминогом на гриле
Греческая кухня славится многообразием свежих овощей и морепродуктов. Особенно приятно, когда и то и другое встречается в одной тарелке. |
Теплый салат из осьминога на гриле подается под кунжутной заправкой с молодым шпинатом, кинзой, базиликом и миксом сладких томатов. Попробовать однозначно стоит каждому!
Цена — 650₽
Александр Ситмеметов
Шеф-повар нео-греческого ресторана «MΛMΛ ФΣƬΛ»
Редакция ProKazan.ru благодарит Александра Ситмеметова за помощь в подготовке материала.
Подробнее про ресторан
«Мама Фета»
Режим работы: 12:00 — 00:00
Бронь: 7 917 910 04 04
Посмотреть меню/интерьер/атмосферу/бар: @mama.feta
Адрес: г. Казань, ул. Профсоюзная, д. 10/14
60 слов и выражений о греческой еде/напитке
Глобальная кухня
Food Republic
Знай свои сувлаки (по часовой стрелке слева): флаг Греции, кокореци на вертеле, салат из хориатики, целиком приготовленные на гриле лавраки (или морской окунь).
Только что после моей третьей победы в vasilopita за четыре года — читайте дальше, если вы понятия не имеете, что это значит — я горжусь тем, что делюсь своими знаниями о греческой кухне с этим списком из 60 терминов, связанных с едой и напитками. Нет, торт не входит ( Моя большая греческая свадьба , кто-нибудь?) Список включает в себя все, от аперитивов до десертов, так что освежите свой словарный запас греческой кухни и отправляйтесь в один из лучших греческих ресторанов вашего города, чтобы отведать бараньих кишок и порций узо. Опа!
Напитки
- Фраппе – кофейный напиток со льдом, покрытый пеной, из растворимого кофе
- Гия Сас – «Ура!»
- Кафенио — Кафе, где люди часто общаются и играют в карты
- Узо — аперитив со вкусом аниса, широко употребляемый в стране
- Мастика – дижестив на основе коньяка родом с острова Хиос
- Metaxa — дистиллированный спирт, представляющий собой смесь бренди, специй и вина
- Рецина – белое или розовое резонирующее вино
Общие продукты питания
- Арни – Баранина
- Бризола – Стейк
- Фета – насыщенный сыр из овечьего или козьего молока, выдержанный в рассоле
- Фило – Тонкие листы пресного теста
- Фурно – Духовка
- Кали орекси – «Приятного аппетита!»
- Котопуло – Цыпленок
- Латера – Блюда, приготовленные в масле, часто вегетарианские
- Мели – Мед
- Mezedes — Маленькие блюда, похожие на испанскую концепцию тапас
- Octapodi – Осьминог, традиционно подаваемый на гриле
- Пикилия — Ассорти закусок
- Лаваш – круглый хлеб, обмакиваемый в спреды или используемый с мясными блюдами
- Псито – Способ запекания мяса в духовке
- Тапси – традиционная форма для выпечки
- Таверна – Небольшой ресторан традиционной кухни
- Яурти – Йогурт
Супы и тушеные блюда
- Авголемоно – куриный суп с яйцом и лимонным соком, смешанный с бульоном
- Фасолада – Фасолевый суп без мяса
- Псаросупа – Рыбный суп
- Stifado – Рагу, обычно приготовленное из мяса, помидоров, лука и зелени
Традиционные блюда
- Барбуни — маленькая рыбка, которую часто едят целиком. Также известен как «красная кефаль»
- Долмадес – фаршированные виноградные листья
- Gigandes – Гигантские печеные бобы
- Гиро – Блюдо из мяса, зажаренного на вертикальном вертеле. Часто подается в бутерброде
- Хориатики — традиционный греческий салат
- Кефтедес – Фрикадельки, приготовленные с зеленью и луком
- Кокореци – Приправленные бараньи кишки
- Колокитокефтедес – оладьи из цукини, часто подаются с цацики
- Лавраки – европейский морской окунь
- Марида – Маленькая рыбка, слегка обжаренная и съеденная целиком
- Melitzanosalata – Соус из баклажанов
- Мусака – Блюдо из баклажанов с пряным мясом и соусом бешамель
- Пайдакия – Жареные бараньи отбивные
- Pastitsio – запеченное блюдо из макарон с мясом и соусом бешамель
- Роло Кима – традиционный мясной рулет с начинкой из вареных яиц
- Саганаки — Жареный сыр, названный в честь маленькой сковороды, в которой его готовят
- Сувлаки – маленькие кусочки мяса и иногда овощи на шампуре
- Спанакопита – Пирог со шпинатом
- Спанакоризо – шпинат и рис, приготовленные в соусе из лимона и оливкового масла
- Taramasalata – Паштет из рыбной икры
- Ципура – Морской лещ
- Цацики — соус из процеженного йогурта, огурцов и чеснока
- Yemista – Помидоры и перец, фаршированные рисом
- Youvetsi – Ягненок с орзо
Сладости
- Пахлава – сдобное тесто из слоеного теста с начинкой из орехов и меда
- Galactoboureko – Тесто фило с насыщенной начинкой из заварного крема
- Лукумадес – Жареные шарики из теста, пропитанные медом с корицей
- Курабьедес – Легкие миндальные лепешки, подаваемые в праздничные дни
- Меломакарона – Печенье с медом и грецкими орехами, подаваемое во время праздников
- Равани – Сладкий пирог из манной крупы, пропитанный сиропом
- Цуреки — сладкий хлеб с добавлением яиц, подаваемый на Рождество и Пасху
- Василопита – Новогодний торт. Монета запекается, и тому, кто ее находит, говорят, что ему повезет в
году.
Научитесь заказывать на других языках на Food Republic:
- 100 французских слов и фраз о еде и напитках
- 100 итальянских слов и фраз о еде и напитках
- 100 китайских слов и фраз о еде и напитках
Получите последнюю версию!
Получить последнюю версию!
Продолжая просматривать сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie.
Словарь греческой кухни — Оливковый томат
Трофи | Продукты питания |
Алати | Соль |
Алеври | Мука |
Амигдалота | Печенье типа миндального печенья, которое часто готовят на островах и подают на свадьбах и крестинах |
Арни | Баранина. Обычно жарят с картофелем или на вертеле. |
Астакос | Омар. Часто готовят и подают с макаронами. |
Авго | Яйца |
Авголемоно | Теплый соус из яиц, лимона и бульона. Подается к мясу, в супах, с овощами. |
Аракас | Горох, обычно приготовленный в томатном соусе |
Бакалиарос | Треска, чаще всего употребляемая в пищу соленая консервированная треска, обессоленная и приготовленная с томатным соусом или обжаренная. |
Бакалавас | Пирожные с фило, медом и грецкими орехами |
Бэмис | Бамия. Готовят с томатным соусом в тушеном виде или запекают в духовке с томатами и оливковым маслом. |
Бифтеки | Котлета из говядины. Обычно это смесь говяжьего фарша с зеленью, панировочными сухарями и яйцом. |
Биското | Печенье |
Бриам | Смесь овощей, включая картофель, кабачки, баклажаны и лук, тушеные или обжаренные в оливковом масле |
Диплс | Пирожные из теста, обжаренные на оливковом масле и смоченные медом |
Долмадес | Рис или мясо, завернутые в виноградные листья, часто подаются с авголемоно |
Домата | Помидор |
Доматокефтедес | Пирожки с помидорами. Пирожки с жареными томатами, мукой и зеленью |
Элиа | Олива |
Элайоладо | Оливковое масло |
Эксохико | Мясо, приготовленное с перцем, помидорами, луком и сыром в вощеной бумаге. |
Фава | Пюре, приготовленное из фасоли фава, которая представляет собой желтую вертелку. |
Подделки | Чечевица, традиционно приготовленная в густом супе с оливковым маслом и подается с уксусом. |
Фасолакия | Зеленая фасоль. Их обычно готовят с томатным соусом и оливковым маслом. |
Фазолия | Общий термин для бобовых. |
Фета | Полумягкий сыр из овечьего и козьего молока |
Фраппе | Популярный кофе со льдом из растворимого кофе |
Фрута | Фрукты |
Гала | Молоко |
Галактобурико | Конфета с начинкой фило и заварным кремом |
Гаридес | Креветки |
Гаврос | Анчоусы. Их либо маринуют в уксусе и соли, либо жарят. |
Гравьера | Твердый желтый и соленый сыр из овечьего молока |
Хориатики (салата) | Переводится как деревенский салат, в США он известен как греческий салат. Сделано из помидоров, огурцов, зеленого перца, лука, феты и оливкового масла. |
Хирино | Свинина |
Хилопиты | Яичная паста, обычно нарезанная небольшими квадратиками. |
Орта | Зелень. Варят и употребляют с оливковым маслом и лимоном. |
Хортопита | Пикантный пирог из толстого теста фило с зеленью. |
Хтаподи | Осьминог. Подается на гриле или в маринаде. |
Кафе | Кофе |
Каламаракия | Кальмары или кальмары. Часто подается жареным в качестве закуски. |
Каридопита | Ореховый торт. Торт с грецкими орехами и сиропом |
Кефалотури | Твердый желтый сыр из овечьего или козьего молока |
Кефтедес | Маленькие жареные фрикадельки, обычно приготовленные из говяжьего и свиного фарша. |
Кокореци | Мясные субпродукты и кусочки сладкого хлеба продеваются через шампур и обертываются кишками (обычно бараньими), а затем обжариваются на вертеле или гриле до хрустящей корочки. Традиционно готовят на Пасху. |
Колокитакия | Цуккини |
Колокитопита | Пикантный пирог с цукини |
Колокитокефтедес | Пирожки с цукини |
Кокинисто | Еда, приготовленная из помидоров, от слова коккино , что означает красный. |
Котопуло | Цыпленок |
Кулуракия | Печенье, обычно кольцеобразное или плетеное. |
Кунупиди | Цветная капуста. Обычно употребляется в приготовленном виде в помидорах |
Курабьедес | Рождественское сдобное печенье, покрытое сахарной пудрой. |
Краси | Вино |
Лади | Может относиться к любому маслу, но обычно означает оливковое масло |
Лаханика | Овощи |
Лахано | Капуста |
Лаханодолмадес | Долма из капусты |
Латеро | Тушеные блюда (иногда жареные), обычно на овощной основе, приготовленные с оливковым маслом и помидорами |
Магейрица | Суп из бараньих субпродуктов и авголемоно (яично-лимонный соус), который традиционно подают накануне Пасхи. |
Макаронья | Спагетти |
Мелицанес | Баклажаны |
Мелицаносалата | Соус из баклажанов |
Меломакарона | Медовое печенье. Печенье традиционно готовят на Рождество с медом, оливковым маслом и грецкими орехами. |
Мезеш | Небольшие порции или лакомые кусочки еды, подаваемые с напитком. |
Мустокулура | Печенье из винного сусла. |
Мусакас | Запеканка из картофеля, баклажанов и говяжьего фарша. |
Мошари | Телятина |
Неро | Вода |
Нистисимо | Продукты, соответствующие греческому православному посту (нистия) |
Омлет | Омлет |
Оректико | Закуска |
Узо | Алкогольный напиток из анисовой дистилляции |
Пагото | Мороженое |
Папуцакиа | Блюдо из запеченных баклажанов, фаршированных говяжьим фаршем, сыром и помидорами. |
Паксимади | Сухарики, обычно относящиеся к критским ячменным сухарям. |
Пастель | Сладость из семян кунжута и меда. |
Пастицио | Запеканка из макарон, говяжьего фарша, бешамель и помидоров. |
Пита | Относится к несладким пирогам из теста фило, а также к лавашу |
Пиперия | Перцы |
Псария | рыба |
Равани | Пирог из манной крупы и сиропа. |
Ревития | Нут |
Ригани | Душица |
Ризи | Рис |
Саганаки | Жареный сыр |
Салата | Салат |
Сальца | Соус |
Сардела | Сардины. Обычно подается на гриле или в соленом виде |
Сико | Рис |
Скордалия | Чесночный соус из чеснока, хлеба или картофеля и оливкового масла |
Супа | Суп |
Судзукакия | Мясные шарики в остром томатном соусе |
Сувлаки | Шашлычки со свининой (иногда с курицей) |
Спанакопита | Пирог со шпинатом, приготовленный из фило и шпината, с сыром фета или без него. |
Спанакоризо | Блюдо из шпината и риса, приготовленного с небольшим количеством помидоров. |
Стифадо | Относится к тушеному мясу с молодым луком, помидорами и специями, обычно с телятиной, но также с кроликом или курицей. |
Тарамосалата | Дип из смеси рыбьей икры, хлеба и оливкового масла. |
Тииганито | Жареный |
Тири | Сыр |
Тиропита | Пикантный сырный пирог, обычно приготовленный из сыра фета. |
Траханас | Макаронные изделия в форме гранул из молока |
Цуреки | Сладкий хлеб с яйцами и различными специями. Похож на бриошь. Традиционно готовят на Пасху. |
Цацики | Дип из йогурта, чеснока, оливкового масла и укропа. |
Василопита | Торт, приготовленный к Новому году в честь Святого Василия. перепечатка материалов разрешается только с указанием гиперактивной ссылки на сайт © 2021 Кулинария – рецепты мира. Рецепты мира |