Содержание
продукты, напитки, приемы пищи и посещение кафе
Если вы только начали учить английский язык или уже потратили определенное количество сил и времени на его изучение, вы, наверняка, понимаете, что на разборе одной грамматики успехов в освоении языка не достичь. Для этого необходимо постоянно наращивать словарный запас с последующей отработкой новых слов в речи. И делать это лучше всего не бессистемно, а группируя изучаемую лексику в блоки по темам.
Сегодня мы хотим расширить ваш вокабуляр по теме еды на английском языке и познакомить вас с актуальной лексикой, обозначающей названия продуктов питания, напитков и сладостей на английском языке. Это большой и важный пласт словарного запаса, поскольку затрагивает одну из важнейших сфер жизни человека. Чтобы при случае вы смогли быть на коне и в теме, давайте ознакомимся с названиями некоторых продуктов и блюд, столовых приборов, приемов пищи в зависимости от времени суток, а так же с фразами, которые вы впоследствии сможете с легкостью употреблять в кафе и ресторанах.
Слова по теме «Еда и питье»
Содержание
- 1 Слова по теме «Еда и питье»
- 1.1 Фрукты / Fruit
- 1.2 Овощи / Vegetables
- 1.3 Виды мяса / Types of Meat
- 1.4 Птица / Poultry
- 1.5 Рыба и морепродукты / Fish and Seafood
- 1.6 Молочные продукты / Dairy Products
- 1.7 Напитки /Drinks
- 1.8 Сладости / Special Treats
- 1.9 Хлеб и крупы/ Bread and Cereals
- 1.10 Специи и приправы / Spices and Condiments
- 1.11 Соусы / Dips and Dressings
- 1.12 Фастфуд и снэки / Fastfood and Snacks
- 1.13 Блюда русской кухни
- 2 Приемы пищи на английском
- 2.1 В кафе, баре, ресторане
- 2.2 Названия столовых приборов / Cutlery and Utensils
- 2.3 Названия популярных блюд / Dishes Names
- 3 Фразы для диалога в ресторане или кафе
Для того, чтобы успешно говорить на английском по этой теме, необходимо накопить в своем активном лексиконе хотя бы минимальное количество названий продуктов питания. В приведенных ниже таблицах мы подобрали наиболее распространенные названия продуктов на английском языке с переводом. Их знание поможет вам уже на начальном этапе изучения английского языка называть различные продукты, поддержать разговор о любимых и нелюбимых блюдах, понимать меню и делать заказы в кафе, барах и ресторанах, и даже блеснуть познаниями в разговоре о правильном питании!
Начнем с полезной еды, и в первую очередь давайте познакомимся с названиями самых популярных овощей и фруктов.
Фрукты / Fruit | ||
|
|
|
Овощи / Vegetables | ||
|
|
|
Список полезных продуктов был бы не полон без мяса, рыбы и морепродуктов.
Виды мяса / Types of Meat | ||
|
|
|
Птица / Poultry | ||
|
|
|
Рыба и морепродукты / Fish and Seafood | ||
|
|
|
Молочные продукты занимают не последнее место в наших ежедневных списках покупок.
Молочные продукты / Dairy Products | ||
Milk Drinks:
|
|
Молочные напитки:
|
Делая заказ в кафе, баре или ресторане мы не обойдемся без знания названий напитков и десертов на английском языке.
Напитки /Drinks | ||
Cold Drinks:
Hot Drinks:
Alcohol Drinks (Spirits):
|
| Холодные напитки:
Горячие напитки:
Алкогольные напитки:
|
Десерты / Desserts | ||
|
|
|
Если вы сладкоежка и не представляете жизни без сладкого, то не нужно отказывать себе в них на отдыхе из-за незнания названий на английском. В таблице ниже мы перечислили некоторые названия сладостей на английском языке с переводом на русский.
Сладости / Special Treats | ||
|
|
|
Наш список продуктов будет не полон без названий круп, специй, соусов и приправ.
Хлеб и крупы/ Bread and Cereals | ||
Cereals:
|
[ ˈsɪəriəls ]
|
Крупы:
|
Специи и приправы / Spices and Condiments | ||
|
|
|
Соусы / Dips and Dressings | ||
|
|
|
Ну и немного вредной еды, куда уж без нее 🙂
Фастфуд и снэки / Fastfood and Snacks | ||
|
|
|
Изучение языка предполагает расширение границ общения, поэтому не лишним будет знать, как называются некоторые русские блюда на английском языке. Главный совет не мудрить! Обычно названия национальных блюд не переводятся, за редким исключением. Здесь вам поможет хорошая английская фонетика и знание названий продуктов на английском языке, чтобы при необходимости рассказать, из чего приготовлено блюдо.
Блюда русской кухни | ||
|
|
|
Кроме знания названий продуктов питания для успешной коммуникации по теме еды нужно знать соответствующие прилагательные и глаголы, чтобы описать по-английски вкус продуктов или блюд, их свойства, или рассказать, как приготовить понравившееся блюдо, назвать нужные ингредиенты по-английски.
Прилагательные | Примеры фраз с переводом | ||
|
| мучаемый жаждой голодный | I’m so thirsty, because it’s really hot today. — Я так хочу пить, потому что сегодня очень жарко. |
|
|
| It’s too tough. It must be underdone. — Оно слишком жесткое. Должно быть, оно не дожарено. The steak is too fatty. I prefer lean meat. — Стейк слишком жирный. Я предпочитаю постное мясо.
|
· stuffed
|
[ stʌft ]
|
фаршированный
| Buy some canned beans, please. They’re very nourishing. — Купи, пожалуйста, консервированную фасоль. Она очень питательная.
Let’s cook stuffed turkey. — Давай приготовим фаршированную индейку.
|
· |
|
| It has bitter sweet taste. — Оно горько-сладкое на вкус. I don’t like sour apples. — Я не люблю кислые яблоки.
It’s really delicious! — Это на самом деле очень вкусно! |
Глаголы | Примеры фраз | ||
|
|
| I usually steam vegetables to preserve their taste. —Я обычно готовлю овощи на пару, чтобы сохранить их вкус.
The teapot is boiling! — Чайник кипит! Do you eat after 6 p.m? — Ты ешь после 18:00? Grate some cheese… — Натрите немного сыра…
Stir the mixture well. — Тщательно перемешай смесь.
Drink it up! — Пей до дна! |
Мы познакомились лишь с малой частью лексического материала по теме «Еда и напитки», но если вы заинтересованы в расширении своего словарного запаса, то вы с легкостью сможете дополнить выделенные нами тематические блоки новой лексикой.
Приемы пищи на английском
Учеба учебой, а обед должен быть по расписанию! А как же назвать привычные нам завтрак, обед и ужин по-английски? Хотим обратить ваше внимание на то, некоторые приемы пищи имеют отличающиеся названия, но одинаково переводятся на русский язык. Обратите внимание, какие блюда обычно едят британцы и американцы в разное время суток. Нашли знакомые названия?
Время приема пищи | Лексика по теме | Традиционные «английские» еда и напитки |
Breakfast — завтрак
реже
Brunch — поздний завтрак (обычно около 11 утра)
| to have breakfast – завтракать;
for breakfast – на завтрак;
at breakfast – за завтраком; | bacon and eggs – яичница с беконом; toasts with jam – тосты с джемом; porridge – каша; sandwiches – сэндвичи; pancakes – блины; corn-flakes – кукурузные хлопья; |
Lunch (более короткий прием пищи в обед. Звучит более привычно, особенно для работающих людей)
| to have lunch – обедать
for lunch – на обед
at lunch – за обедом
| burger — гамбургер sandwich — сэндвич |
Dinner — основной приёмом пищи и может быть как в середине дня, так и вечером, обед. (более обстоятельный и длительный по времени чем ланч)
| to have dinner — обедать
for dinner — на обед
at dinner — за обедом
| soup – суп beefsteak – бифштекс cutlet – отбивная, эскалоп roast beef – ростбиф Caesar’s salad – салат «Цезарь» mashed potatoes – картофельное пюре
|
Tea — просто чай или вечерний перекус (особенно в Англии и в семьях с детьми) | It’s time for tea! — Время пить чай/ перекусить. | tea — чай coffee — кофе biscuit — печенье light snack — легкая закуска |
Supper — ужин (обычно поздний прием пищи) | to have supper – ужинать
for supper – на ужин
at supper – за ужином | pizza – пицца; fish and chips – жареная рыба cкартофелем фри; chicken curry – курица «карри»; lasagna – лазанья; potatoes and vegetables – картофель с овощами |
Чтобы не было путаницы, нужно уловить тонкие смысловые различия. Получилось? И запомните, есть breakfast, brunch, lunch, dinner, tea и supper в один и тот же день не принято, хотя это уже у кого какой аппетит.
И наконец мы подошли к вопросам сервировки и еды в кафе и ресторанах.
В кафе, баре, ресторане
Если вы едете в отпуск заграницу или планируете переезд в англоязычную страну, вы обязательно будете посещать места общественного питания, а следовательно нужно знать, какие фразы использовать, чтобы на начальном этапе увереннее себя чувствовать в общении с официантами и даже другими гостями.
Для начала разберемся с названиями столовых приборов и некоторых популярных блюд.
Названия столовых приборов / Cutlery and Utensils | ||
plate saucer dessert plate fork knife spoon salad servers tea spoon cup glass goblet decanter napkin corkscrew sauce boat tray | [‘pleɪt] [ˈsɔːsər] [dɪˈzɜːt ‘pleɪt] [fɔːk] [naɪf] [spuːn] [ˈsæləd ˈsɜːvə(r)z] [‘tiː ‘spuːn] [kʌp] [ɡlɑːs] [ˈɡɒblət] [dɪˈkæntər] [ˈnæp. kɪn] [ˈkɔːk.skruː] [‘sɔːs ‘bəʊt] [treɪ] | тарелка блюдце десертная тарелка вилка нож ложка приборы для салата чайная ложка чашка стакан бокал графин салфетка штопор соусник поднос |
Названия популярных блюд / Dishes Names | ||
tuna salad vegetable soup beef filet lamb chops grilled fish lobster baked chicken side dishes apple pie ice-cream cheesecake | [ˈtjuːnə ˈsæləd] [ˈvedʒtəbl ‘suːp] [‘biːf ˈfɪleɪ] [læm tʃɒp] [‘ɡrɪld ‘fɪʃ] [ˈlɒbstə(r)] [beɪkt ˈtʃɪkɪn] [‘saɪd ‘dɪʃ] [ˈæpl̩ paɪ] [ˈaɪskriːm] [ˈtʃiːzkeɪk] | салат из тунца овощной суп говяжья вырезка каре ягненка рыба на гриле омар запеченный цыпленок гарниры яблочный пирог мороженое чизкейк |
Теперь, когда ваш словарный запас пополнился достаточным количеством слов по теме еды, пришло время отработать ее в речи.
Фразы для диалога в ресторане или кафе |
Заказать столик по телефону: — Hello, I would like to book a table for four this evening. — Здравствуйте, я бы хотел заказать столик на четверых сегодня вечером. — Can you fit us in at seven o’clock? — Вы можете записать нас на 7 часов? При входе: — Good evening! We have a table booked for tonight. — Добрый вечер! У нас забронирован на вечер столик. — We don’t have a reservation. Do you have any free tables? — Мы не бронировали стол. У вас есть свободные? За столиком: — Excuse me, miss, we’d like to order. — Мисс, мы готовы сделать заказ. — Could you, please, get us the waiter? – Не могли бы вы позвать нам официанта? — We would like have the menu, please? – Дайте нам, пожалуйста, меню. — Could you bring us the menu, please? — Вы могли бы принести меню? — Do you have a wine card? — У вас есть винная карта? — We are ready to order. – Мы готовы сделать заказ. — I’d like to order… – Я бы хотел заказать… — I’ll have lamb chops. — Я возьму каре ягненка. — We’ll have a grilled fish and a tuna salads, please. — Нам, пожалуйста, рыбу на гриле и салат с тунцом. — I’d like another (coffee, tea, pizza, salad and etc.), please – Я бы хотел еще один(кофе, чай, салат, пиццу и т.п. ), пожалуйста. — Could I have some water, please? — Можно мне воды, пожалуйста. — Can I have a glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please? – Можно бокал (воды, сока, красного/белого вина), пожалуйста? — Can we have the bill, please? – Можно нам, пожалуйста, счет? |
На сегодня достаточно. Вы отлично поработали!
Подведем итог сегодняшнего занятия. Вы узнали, как называются различные продукты питания на английском языке, какие блюда популярны в англоговорящих странах, как назвать некоторые блюда русской кухни на английском, познакомились с предметами сервировки стола и узнали основные фразы для общения в кафе, баре или ресторане. Так держать, и вы несомненно добьетесь успехов в деле овладения английским языком! Желаем вам успехов!
Меню на английском языке ‹ engblog.ru
Ни одна поездка за границу не обходится без похода в кафе или ресторан. Сколько всего вкусного, таинственного и необычного таит в себе меню на английском языке! Если вы не хотите попасть впросак, заказав appetizers (закуски) на десерт (desserts), то обязательно изучите нашу инструкцию по расшифровке меню на английском языке. Внимание! Статью нельзя читать на голодный желудок! 🙂
Гуляя по городу за границей, вы обязательно увидите разнообразные кафе (cafes), простые закусочные (snack bars/diners), пабы (pubs), рестораны быстрого питания (fast-food restaurants), роскошные рестораны (luxury restaurants), кафетерии (cafeterias). Естественно, каждое заведение хочет удивить своих гостей особым меню, но в большинстве случаев меню ресторанов и кафе на английском языке однотипны. Многие из них разделены на такие секции-разделы (sections).
Раздел | Как еще могут называть этот раздел | Примеры блюд/напитков |
---|---|---|
Appetizers (холодные закуски) | Finger food (закуска, которую можно брать руками), combo platters (блюдо с несколькими видами закусок), snacks (снеки), starters (закуски) | Garlic bread (чесночные гренки), сheese plate (сырная тарелка) |
Salads and soups (салаты и супы) | Garden fresh (салат из свежей зелени), greens (салат из зелени), light fare (легкая закуска), low calorie choices (низкокалорийный выбор), low-fat selections (раздел с блюдами с низким содержанием жира) | Tossed salad (зеленый салат с помидорами), Caesar salad (салат «Цезарь»), soup of the day (суп дня) |
Sandwiches (сэндвичи) | Burgers (бургеры), sandwiches from the deli (из деликатесов), from the grill (на гриле) | Grilled chicken sandwich (сэндвич с курицей-гриль), veggie burger (вегетарианский бургер) |
Main course (второе блюдо) | Entrée (основное блюдо), dinners (обеды), main dish (главное блюдо), main event (главное блюдо) | Chicken stir-fry (куриное жаркое), New-York steak (полосатый стейк «Нью-Йорк») |
Sides (гарниры) | Accompaniments (дополнение), on the side (гарнир), side dish (гарнирное блюдо) | French fries (картофель-фри), grilled veggies (овощи на гриле) |
Specialties (особые блюда) | Signature items (визитная карточка), favorites (самые популярные блюда) | BBQ ribs (ребра барбекю), hot wings (острые крылышки) |
Beverages (напитки) | Drinks (напитки), non-alcoholic beverages (безалкогольные напитки), refreshments (прохладительные напитки), spirits (алкогольные напитки) | Soda pop (содовая), juice (сок), milk (молоко) |
Desserts (десерты) | Sweets (сладкое), for the sweet tooth (для сладкоежек) | Apple pie (яблочный пирог), banana split (банановый сплит) |
Kids menu (детское меню) | Juniors (для младших), kids’ stuff (для детей), for the munchkins (для детишек) | Spaghetti and meatballs (спагетти с фрикадельками), chicken fingers (куриные палочки) |
Если вы хотите подробно изучить, из чего состоят блюда в меню, то предлагаем вам ознакомиться со статьей «Еда на английском языке». Там мы постарались собрать самый полный перечень продуктов, из которых готовят разные блюда.
Также каждое уважающее себя заведение предлагает большой ассортимент прохладительных и алкогольных напитков. Названия самых популярных из них мы собрали в статье «Об алкогольных напитках на английском языке».
Чтобы завлечь посетителей необычным меню и экзотическими блюдами, рестораторы выдумывают аппетитные описания еды. Давайте приведем список из 16 прилагательных, от которых просто слюнки текут (mouthwatering)!
- Chunky – крупными кусками.
- Coated in, glazed – покрытый, глазированный.
- Crispy – хрестящий.
- Drizzled with – политый.
- Finished with – завершенный чем-то.
- Fresh (just off the farm / out of the garden) – свежий, только с грядки.
- Garnished with – украшен.
- Home style (homemade) – по-домашнему.
- Juicy – сочный.
- Lightly breaded – слегка в панировке.
- Marinated in – маринованный в.
- Generous portion (heaping, loaded with) – щедрая порция.
- Medley – попурри, смесь.
- On a bed of – на подушке из.
- Seasonal – сезонный.
- Seasoned with – заправленный чем-то.
- В статье «Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика» вы найдете диалоги и фразы, которые помогут вам сделать заказ еды в кафе. Обязательно ознакомьтесь с ними!
Также обязательно посмотрите видео от engvid, в котором преподаватель James приведет основные фразы для общения в ресторане.
В конце предлагаем вам сохранить документ со словами по теме «Меню ресторана и кафе на английском языке» и пройти наш тест. Приятного аппетита (Bon Appetit)!
↓ Скачать список слов «Меню на английском языке» (*. pdf, 220 Кб)
Тест
Меню на английском языке
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Традиционная английская еда со странными названиями
- Поделиться
- Твитнуть
Откройте для себя традиционные английские блюда, такие как как жаба в норе, пузырь и писк, пятнистый член и заливные угри.
Англичане никогда не славились своими кулинарными способностями (французы очень несправедливо называют нас Росбифами — или «ростбифами»).
Однако то, чего нам не хватает в кулинарии, мы компенсируем, присваивая своей еде глупые названия.
Вот наш список традиционных английских блюд со странными названиями.
Содержание
1. Жаба в норе
Источник
Нет, не лягушка в, ну, норе, а сосиски, приготовленные в Йоркширском пудинге. Который, что еще более сбивает с толку, не является пудингом. Да и вообще, главное, вкусно, особенно с густой луковой подливкой.
2. Заливные угри
Источник
Это традиционное блюдо кокни (т.е. жителей Восточного Лондона) веками кормило лондонскую бедноту.
Угри из реки Темзы варят в воде, а затем охлаждают.
Вода превращается в бесцветное желе, покрывающее мясо угря. На вкус намного лучше, чем выглядит (к счастью).
К сожалению, этот обычай исчезает из-за сокращения запасов угрей (среди прочего, из-за мер по борьбе с наводнениями) и изменения этнического происхождения Восточного Лондона. Так что покупайте свои заливные угри, пока можете.
3. Пятнистый Дик
Источник
Никакого хихиканья в конце класса… Это традиционный английский пудинг, состоящий из бисквита со смородиной или изюмом («пятнами»). Вкусно с традиционным густым английским заварным кремом.
4. Свиньи в одеялах
Источник
Еще одно блюдо на основе колбасы. Свиные колбаски («свиньи») заворачивают в бекон («одеяла») и готовят, часто как дополнение к жареному мясу.
5. Welsh Rarebit
Источник
Очень причудливое название того, что на самом деле представляет собой сыр, поджаренный на хлебе, плюс немного вустерширского соуса (традиционная английская приправа, которая есть в большинстве домов).
6. Bubble And Squeak
Источник
Опять же, отличное название для чего-то менее гламурного, в данном случае жареных остатков жареной муки (слева от тарелки на картинке выше). Популярный во время нормирования во время Второй мировой войны, это до сих пор популярный способ приготовления картофеля и других овощей, оставшихся после традиционного английского жареного обеда.
7. Пирог со звездами
Источник
Довольно зловещее блюдо из Корнуолла на юго-западе Англии. Это рыбный пирог с рыбьими головами, прилипшими к корке («смотрящими» на звезды).
8. Ангелы верхом на лошадях
Источник
Это «шикарная» версия свиней в одеялах: устрицы, завернутые в бекон. Не путать с «Дьяволами на лошадях»: чернослив, завернутый в бекон.
9. Джем Роли Поли
Источник
Горячая версия более распространенного швейцарского рулета. Представляет собой пудинг из сала, намазанный джемом и свернутый в рулет, а затем приготовленный на пару или запеченный. Традиционно подается с горячим заварным кремом.
10. Сосиски и пюре
Еще больше сосисок (также известных как «сосиски»). На этот раз подается с картофельным пюре и (обычно) луковым соусом.
Это наш список 10 лучших английских блюд со странными названиями. Какие из них вам интересно попробовать?!
%title%10 лучших традиционных английских блюд (со странными названиями) ОписаниеОткройте для себя 10 традиционных английских блюд со странными названиями, таких как жаба в норе, пузыри и писк, пятнистый член и заливные угри! Хотите попробовать?
Пройдите наш лондонский тест: насколько хорошо вы действительно знаете Лондон?
Названия блюд на английском языке 🍲🍟
Словарь еды
Вкусы и текстуры на английском языке
Слова о еде ✍️
Карточки с едой для печати ️
Давайте играть и творить вместе с Lingokids!
Еда необходима для жизни! Он обеспечивает питательные вещества, необходимые для хорошего уровня энергии, и помогает людям расти и оставаться здоровыми. Кроме того, это одна из вещей, которые есть у всех людей!
Дети начинают узнавать о еде со дня своего рождения. По мере взросления они знакомятся с различными видами пищи, их текстурой и вкусом. Что еще более важно, малыши также узнают, какие продукты полезнее для здоровья и какие ингредиенты им нравятся больше всего. Поскольку одним из занятий, которое больше всего нравится детям, является помощь на кухне, приготовление пищи становится прекрасной возможностью помочь им узнать больше о еде и кухне в увлекательной игровой форме. Благодаря этим кулинарным занятиям дети также учатся готовить здоровое питание варианта вести более здоровый образ жизни.
Кроме того, изучение названий продуктов питания на английском языке помогает малышам расширить свой словарный запас, поскольку они знакомятся с процессами приготовления пищи и различным кухонным оборудованием , необходимым для превращения сырых ингредиентов во вкусные блюда. Кроме того, изучение словарного запаса продуктов питания — отличный способ улучшить общие знания детей, поскольку с помощью блюд и блюд они узнают о других культурах и видах пищи, которые они предпочитают.
Здесь вы найдете полезную лексику о еде на английском языке , а также веселые игры и задания, которые помогут вам преподать своим малышам этот важный урок.
Словарь продуктов питания
салат
бутерброд
хлеб
стейк 900 05
стейк из тунца
рыба
креветки 9 0005
рис
спагетти
005
пицца
гамбургер
яйца
сыр
сосиски
яблочный сок
виноградный сок
90 Конфеты
пирог
торт
капкейк
Tastes and Textures на английском языке
Не все продукты питания имеют одинаковый вкус , существуют разные вкусы и текстуры. Взгляните на некоторые из основных!
соленый / острый / сладкий
кислый / кислый / горький
мягкий / хрустящий / сырой
Food Words ✍️
Есть разные слова для обозначения времени, которое мы едим, и типов пищи, которую мы употребляем. иметь. Давайте узнаем некоторые из них!
завтрак
Это первый прием пищи, который мы едим утром.
обед
Это блюдо, которое люди едят в обеденное время, около полудня.
ужин ️
В зависимости от того, где вы живете, это может быть основной прием пищи или последний прием пищи.
легкие закуски
Это небольшие порции пищи, принимаемые в течение дня.
еда на вынос
Это еда, которую люди покупают в продуктовом магазине, и ее обычно едят дома или в другом месте.
напитки / Напитки ☕
Сок, молоко и вода — это напитки! Все жидкости, которые мы можем пить.