Французское блюдо из 2 слов: 10 французских блюд с непонятными названиями

Содержание

легендарное французское блюдо по рецепту американского секретного агента



Буф-бугиньон (Bourguignonne) , как много в этом слове! Попробуйте произнести его на французский манер, и сразу почувствуете всю красоту и очарование самой известной кухни на свете, которая стала основоположницей, нет — столпом современной кулинарии!…


Люблю красивые слова, но зачастую им не верю. Названия блюд в ресторанах звучат как музыка: филе-миньон, буйабес, кордон-блю, каре ягненка… Если бы сами блюда были так хороши, как эти названия, мы бы испытывали настоящее наслаждение, вкушая их! Не хочу никого обидеть, да и не имею на это морального права, но во многих заведениях за этими названиями стоит лишь обыденность. И это очень жаль.


Буф бугиньон: легендарное французское блюдо по рецепту американского секретного агента


А теперь на чистоту. Я никогда не была во Франции и не пробовала такой Bourguignonne, который готовят лучшие мастера своего дела, но голову даю на отсечение, что по этому рецепту мы с вами сегодня приготовим настоящий шедевр, и вам точно больше не захочется идти в ресторан. Совсем.


Слышали когда-нибудь о Джулии Чайлд? Эта американка, много лет прожившая в Европе, очень хотела поделиться непревзойденным искусством французской кулинарии со своими соотечественницами. И кажется, ей это удалось. В 1961 году вышло первое издание книги «Осваивая искусство французской кухни». Именно в этом гигантском труде и был опубликован рецепт буф-бугиньон, который занимал почти 10 страниц! Со временем рецепт трансформировался в нечто, вполне приемлемое для современной хозяйки, но при этом не потерял ни своей глубокой истории, ни утонченного нежного вкуса. Хотя сдается мне, что изначально это блюдо готовили на костре бургундские солдаты в каком-нибудь военном походе против англичан. Причем большую часть вина они использовали по прямому назначению, а вовсе не для тушения мяса))).


Впечатляющее начало, не правда ли? Пора закругляться с историческими справками и домыслами, и просто готовить. Готовить по рецепту легендарной Джулии Чайлд.


Что понадобится в идеале:













Говядина (вырезка)


1 кг


Бекон (грудинка)


200 г


Морковь мини


10-15 шт


Лук-севок


10-15 шт


Масло растительное


2 ст. л


Мука


1 ст.л


Бульон говяжий


1,5-2 ст


Вино красное сухое


1,5-2 ст


Томатная паста


1 ст.л


Соль, перец


по вкусу


Тмин


0,5 ч.л


Что можно адаптировать:


  • Вместо вырезки подойдет говяжья лопатка, она все-таки в разы дешевле;


  • Мини-морковки можно заменить крупной соломкой, только делайте ее толщиной в сантиметр;


  • Севок заменить сложно. Вся суть в том, чтобы блюдо выглядело эстетично, а нарезанный лук по-любому за время приготовления растворится, но можно разрезать средние луковицы на 4 части.



Что делать:


  1. Говядину нарезать не слушком мелкими кусками, приблизительно 4х4 см.


  2. Грудинку очистить от шкурки, нарезать небольшими ломтиками. Обжарить на раскаленном масле до золотистого цвета, выложить на тарелку.


  3. В этом же масле порциями обжарить говядину до корочки, выложить на другую тарелку.


  4. Морковь и лук очистить, обжарить на остатках жира целиком, переложить на тарелку.


  5. Духовку разогреть до 200°С. В толстостенную кастрюлю/ форму/ утятницу выложить говядину, присыпать мукой, хорошо перемешать и поставить в духовку без крышки на 4 минуты, снова перемешать и поставить еще на 4 минуты для образования мучной корочки.


  6. Убавить огонь до 160°С. К говядине выложить грудинку, овощи, слегка посолить и поперчить, влить бульон (возможно не весь, зависит от объема посуды), вино (столько, чтобы жидкость полностью покрывала мясо).


  7. Добавить к мясу тмин, томатную пасту, перемешать, плотно накрыть крышкой и запекать 3-4 часа. В середине приготовления нужно проверить количество жидкости и если выпарилась — долить.


В принципе ничего слишком сложного в рецепте нет. Разве что длительность приготовления велика, но если в хозяйстве имеется программируемая мультиварка, то можно ставить на таймер и спокойно отдыхать. Хотя в духовке все равно вкуснее получается.


Традиционно я рекомендую подавать мясо с гарниром из свежих овощей. Для этого блюда даже овощи не нужны, а уж тем более картошка. Буф-бугиньон самодостаточен и прекрасен. Приятного аппетита, дорогие друзья! Не бойтесь пробовать что-то новое, ведь в этом и заключается вкус к жизни!


  • Рубрика:
    Общество

  • Теги:
    Рецепт
    , Сварите это немедленно!
    , Зимнее меню

  • Автор:
    Ирина Доронина

Несколько слов о названиях блюд — Студопедия

Поделись с друзьями: 

Названия многих блюд региональной кухни связаны с названиями провинций, городов, местечек. Некоторые блюда названы именами людей, например соус бешамель назван так в честь богатого финансиста Бешамеля, являвшегося метрдотелем у Людовика XIV и автором рецепта соуса. Суп субиз назван по имени Шарля Субиза, французского генерала. Именем военного аптекаря Пармантье, который первым ввез во Францию клубни картофеля, названо несколько блюд, а именно суп, омлет, цыплята и др. Рецепты блюд, в названиях которых стоит «по-испански», «по-немецки» и т. д., настолько претерпели изменения, что теперь являются оригинальными рецептами французской кухни.

Нужно сказать и о том, что во Франции умение хозяйки хорошо готовить пищу является предметом гордости ее самой и членов семьи. Французы об этом говорят всегда с удовольствием, причем существует специальное выражение, которое характеризует женщину, умеющую хорошо готовить пищу, – cordon bleu (голубая лента).

У нас давно бытует французское слово гурман. По нашим словарям – это любитель и ценитель изысканных блюд. У французов имеются два слова, которые по разному характеризуют людей, любящих вкусно покушать. Одно из них – то же слово гурман, которым называют людей, любящих пресыщаться вкусной нищей. Другое слово – гурмэ. Гурмэ – человек, разбирающийся в тонкостях изысканной пищи. Это знаток в кулинарии. Французу приятно, когда его считают гурмэ.

 

 

Основные черты французской кухни

Французская кухня, как и любая другая, имеет свои особенности.

1. Обилие соусов. Мало кто знает, но многие известные во всём мире соусы являются французскими. Даже любимый всеми майонез родом из Франции. Любое блюдо можно сделать необычным и изысканным, добавив соус.

Часто для приготовления блюд используются алкогольные напитки, особенно вина. Но вино выпаривается, так что спирт почти полностью испаряется. А то, что остаётся, придаёт блюдам неповторимые вкус и аромат.

2. Французы очень любят овощи. И многие традиционные блюда готовятся из овощей.

3. Также французская кухня характеризуется обилием мясных блюд. При этом используются практически все виды мяса: баранина, говядина, телятина, дичь. Французы часто используются для приготовления блюд мясо птицы. Кроме того, довольно популярны и субпродукты, например, печень, почки и так далее.

4. Морепродукты и рыба тоже присутствуют на столах французов. Особенно популярны устрицы. Примечательно то, что красные сорта рыбы во Франции дефицитны, но повара готовят просто шикарные блюда из обычной речной рыбы.

5. Молочные продукты – редкость. Единственный популярный и востребованный – это сыр. Во Франции сыры любят и готовят с особым трепетом. Кроме того, популярны изысканные сорта с разными видами благородной плесени.

6. Ещё одной отличительной чертой кухни Франции можно назвать разнообразие супов. А особенно любимы и популярны супы-пюре.

Особое внимание уделяется качеству продуктов. Используются только самые свежие отборные и, конечно, натуральные.

7. Французы очень любят и постоянно используют оливковое масло.

8. Десерты изысканы, вкусны и воздушны. Это всевозможные кремы, фруктовые блюда, а также воздушные булочки.

9. Трапеза француза – это целый комплекс из нескольких блюд, употребляющихся в определённой последовательности. Так, обед начинается с аперитива. Затем француз ест суп, затем закуску, потом блюдо после закуски, затем основное блюдо, потом жареное блюдо, потом лёгкое, затем десерт, а потом сыр и кофе.

 

Что предпочитают французы на завтрак, обед и ужин

На завтрак французские хозяйки часто готовят омлеты с грибами, ветчиной, сыром и большим количеством зелени. Также большинство жителей страны предпочитают с утра апельсиновый сок, свежий багет, масло, джем, зерновые хлопья, йогурт, горячий шоколад и, конечно, кофе. Французы – настоящие кофеманы и не представляют себе начало дня без этого бодрящего напитка.

Вопреки всеобщему мнению, французы не так часто едят на завтрак круассаны, так как эта выпечка очень калорийна.

Современные жители французских городов чаще всего обедают вне дома. Обед обычно состоит из первого и второго блюда, и сыра или фруктов на десерт.

За ужином обычно собирается вся семья, поэтому на стол выставляется большое количество разнообразных блюд – мясных, рыбных, различных салатов, овощей и фруктов.

 

Любимые напитки французов

Французское шампанское. Франция является одним из фаворитов в производстве вин. Сами французы не представляют себе полноценную трапезу без вина, но в последнее время его потребление значительно снизилось. Скорее всего, это произошло из-за того, что многие жители Франции загружены работой и не могут себе позволить днем расслабиться с бокалом вина.

Наибольшей популярностью в стране пользуется сухое вино, которое также используется для приготовления соусов, маринадов и выпечки. Из крепких напитков жители страны выбирают коньяк, абсент, кальвадос.

Молодые французы отдают предпочтение пиву. Во время приема пищи на столе у французов обязательно присутствует минеральная вода. На завтрак многие предпочитают свежевыжатый апельсиновый сок.

Самые лучшие блюда

Рататуй – овощное лёгкое и очень вкусное блюдо, название которого дословно переводится как «перемешанная еда».

Фуа гра – блюдо из гусиной печени (название переводится как «жирная печень»). Издавна гусей кормили насильно, чтобы печень стала жирной. Рецептов фуа гра немало. Печень можно отварить, обжарить или запечь.

Гратен из картофеля. Вообще, гратен – это любое запеченное в духовке блюдо, имеющее аппетитную корочку. Невероятно вкусен картофельный гратен.

 

Список используемой литературы

1. https://infourok.ru/referat-po-teme-tradicii-i-osobennosti-francuzskoy-kuhni-969782.html


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Французский кулинарный словарь: кулинарный словарь ABC

Удобный список французской кулинарной лексики. Со словами и фразами, переведенными с французского на английский, вот азбука французской кухни!

  • Категория сообщения:

À emportermeal to go, takeaway food (opposite of “sur place” – eat in)
Addition bill, receipt
Agneau lamb
Aïoli a Mediterranean sauce made of garlic , соль и оливковое масло. (Получить рецепт айоли здесь.)
Алиго картофельное пюре в сочетании с сыром Том д’Овернь (Получить рецепт алиго здесь.)
Андуйеттколбаса из свиных кишок. Часто вонючий.
Аперитив напитки перед едой перед ужином (см. список лучших французских аперитивов здесь).
Apéro неформальная встреча за напитками и закусками. Обычно проводится ранним вечером в кругу семьи и друзей.
Assiette Тарелка

Baba au rhum пропитанный ромовым коржом. Обычно со взбитыми сливками и ягодами. (Рецепт Баба с ромом.)
Багет Длинный традиционный французский хлеб
Бенье Жареное тесто, оладьи
Bien cuit, обычно приготовленное мясо

Boeuf bourgionion традиционная тушеная говядина, приготовленная в красном бургундском вине. (см. рецепт Boeuf Bourgionion здесь)
Bonbon конфеты
Boudin Blanc «белые колбаски» со сливками, панировочными сухарями, жиром, крахмалом и бужениной или курицей.
Boudin Noir “black sausages” filled with cooked or dried blood of pigs, cows, etc.
Bouillabaisse a fish stew from Marseille
Brioche a type of French pastry bread что слегка сладко.

Cabillaud Треска
CACAHUETE Peanut
CAFé ASPREPS OFPRESPO. (См. здесь для заказа других видов кофе во Франции.)
Торт Пикантный пирог, обычно наполненный беконом и оливками. (Обычный английский торт по-французски называется gâteau.)
Calisson традиционная французская конфета из Экс-ан-Прованса. Состоит из фруктов, покрытых тонким слоем марципана.
Утка Утка (например, « confit de canard », блюдо, которое вы регулярно видите в меню парижских пивных баров.)
Карта меню. (Carte de vin — это винная карта.)
Cassoulet традиционное блюдо Южной Франции, состоящее из белой фасоли, сосисок и мяса. (См. рецепт кассуле здесь.)
Белый гриб Белый гриб
Шампиньоны грибы
колбасные изделия разнообразные вяленые колбасы, ветчины и мясные продукты, подаваемые на аперитивной вечеринке. (Получите Руководство по составлению колбасной доски здесь. )
Шарлотта тип десерта, в котором жестяная форма выложена бисквитным печеньем и наполнена слоями заварного крема и фруктов.
Шевр козел. («fromage de chèvre» — козий сыр.)
Chou cabbage
Chou à la crème a small pastry ball filled with cream or custard
Choucroute sauerkraut
Cochon pig
Compote a pureed fruit that is обычно подается детям в качестве перекуса или десерта после школы
Comptoir на прилавке в баре или ресторане. (Во Франции, если вы не в дорогом ресторане, можно подойти к стойке, чтобы заплатить. Иногда это даже ожидается.)
Конфитюр Джем
Coq au vin Традиционное рагу с курицей, приготовленной в вине. (См. рецепт coq au vin здесь.)
Coquille St. Jacques Блюдо из морских гребешков, которое во Франции обычно подают в качестве закуски. (См. рецепт Coquille St. Jacques здесь).0088

тонкие плоские блины, происходящие из Нормандии и Бретани (Бретань). (См. рецепты Crêpe Suzette и Crêpe Galette Bretonne.)
Crevette креветки
Croque Monsieur/Madame традиционный бутерброд с сыром, который подают на обед во Франции. (Рецепт Croque Monsieur см. здесь.)
Cru raw
Cuillère ложка
Cuit приготовленное

Дегустация дегустация. (например, « Dégustation de champagne » — дегустация шампанского)
Déjeuner обед. Однако «Pétit déjeuner» означает завтрак (небольшой обед).
Десерт Десерт (см. список лучших французских десертов здесь)
Дижестив крепкий алкогольный послеобеденный напиток. (См. популярные дижестивы во Франции.)
Ужин Ужин. Обычно подается после 20:00.

Eau вода.
(“ Eau de robinet ” – tap water;
Eau Gazeuse ” – sparkling water; “ Eau plate ” – still water)
Entrée starter
Épicé spicy
Эпинар шпинат
Escargot Snails (см. Как поесть здесь.) фаршированные или начинка (например, фаршированные грибы)
Fermier Фермер (имеется в виду продукция непосредственно с фермы).
Флан тип заварного крема в корочке (см. рецепт французского флана здесь)
Фуа печень. (« Фуа-гра » — деликатес из гусиной печени.)
Фондю Традиционный альпийский рецепт, при котором хлеб обмакивают в блюдо с горячим расплавленным сыром, которое подают в большой кастрюле. (См. рецепт сырного фондю здесь.)
Фуршет вилка
фритта жареная. («Frites» — это картофель фри.)
Фромаж сыр (Дополнительную информацию о различных типах французских сыров см. здесь.)
Морские фрукты Морепродукты
Дым Копченый. (« Saumon Fumé » — это лосось копченой)

Haricot Beans (EG « Haricots arseceans
Homard омар
Huitres Устрица

île Flottant французский десерт из безе, плавающий на креме.

Jambon ham
(“ jambon cru ” – salt-cured ham;
jambon cuit ” – cooked ham)
Jus juice

Лайт Молоко
Лардонс небольшая полоска свиного бекона, которая используется во многих французских рецептах.
Lapin rabbit (a French delicacy)
Légume vegetable

Macarons a meringue-like cookie with cream in between 2 layers. Бывает разных вкусов и цветов.
Maison Home (например: «fait maison» означает домашнее. Это официальная государственная награда, которую ресторанам во Франции разрешается указывать в меню, если они соответствуют определенным требованиям.)
Moules мидии
Мусс Пюреобразный продукт с добавлением мелких пузырьков воздуха для придания ему легкой и воздушной текстуры. (См. рецепт клубничного мусса.)

Navet Репа
Noisette Лесной орех
Noix Орех; орех

Боль хлеб
закуска из муки
Паштет Паста из мясного фарша и субпродуктов (см. примеры паштетов здесь)
Pastis Аперитив со вкусом аниса
Паштеты Макаронные изделия
Кондитерские изделия

8 904; кондитерская

Petit pois горох
пише кувшин или кувшин (например, « pichet de vin » означает полный кувшин вина и меньшее количество вина, что обычно дешевле .)
Пимент специи. (« pimenté «острый»)
Plat основное блюдо. (eg. “ Plat du jour ” meaning special of the day)
Poisson fish
Poivron bell pepper
Poivre pepper (as in salt and pepper)
Pomme яблоко
Pomme de terre картофель
свинина свинина
Pot-au-feu тушеная говядина по-французски с морковью, репой, луком-пореем, сельдереем и луком. Получите рецепт пот-о-феу здесь.
Potiron pumpkin
Poulet chicken (see recipe for Poulet Provençale)
Poulpe octopus
Pourboire tip (Note: In France, the price usually includes the чаевые. При желании можно округлить счет.)

Quenelle длинные овальные клецки из рыбы, родом из Лиона.
Киш пирог с начинкой из кусочков сыра, мяса, морепродуктов или овощей. (См. рецепты киша со шпинатом и лотарингского пирога здесь.)

Раклет традиционное зимнее блюдо, в котором картофель поливают расплавленным сыром. Подается с колбасной ветчиной и солеными огурцами. (См. рецепт раклета здесь.)
Рагу Рагу
Рататуй овощное рагу из кабачков, баклажанов и помидоров. (См. рецепт рататуя здесь.)
Рийет Мясо, приготовленное с приправами, затем приготовленное на медленном огне и погруженное в жир на несколько часов. Рийет намазывают на хлеб и едят (обычно как часть мясной тарелки).0088
Руло Булочка
Ру Ру готовится из равных частей муки и масла, смешанных и сваренных вместе, чтобы получилась паста. Используется для загущения соусов.

Сеньян кровавый; мясо, слегка прожаренное или прожаренное (Другие варианты: « bien cuit », что означает «хорошо приготовленное», или « à point », что означает среднее мясо. )
Salsifis a root vegetable called salsify that is commonly eaten in France
Saumon fumé smoked salmon
Saussison a dry cured sausage
Socca a type of flatbread from Nice (see Socca рецепт)
Сомелье Официант ресторана, который выбирает вино и консультирует клиентов.
Sous vide Французская техника приготовления, при которой продукты помещают в пластиковый пакет (или стеклянную банку) и готовят на водяной бане в течение длительного времени.
Surgelé замороженный

Тартар сырое мясо или рыба, нарезанные на мелкие кусочки или измельченные. (См. рецепт тартара из лосося здесь.)
Tarte flambée Тонкая пицца, которая является фирменным блюдом Эльзаса на франко-немецкой границе. Обычно готовится из творога блан или крем-фреш, тонко нарезанного лука и сала.
Также иногда называется Flammkuchen или Flammekueche.
Tartiflette традиционное блюдо из картофеля с морскими гребешками из Савойи, Франция, приготовленное из сыра реблошон, сала и лука. (См. рецепт тартифлета здесь.)
Тартин Спред (например, шоколадный тартин)
Террин Паста из мясного фарша и субпродуктов, похожая на паштет, приготовленная в глиняной посуде.
Транш Ломтик
Рубец animal guts (lining from the stomachs) of various farm animals
Truffe truffle
Truite trout

Un/Une one (French joke : если вы не уверены, что это « багет » или « багет », просто спросите « два (2) багета »!)0088

телятина
Velouté суп или соус на основе куриного бульона и муки
Verre стакан. Verrine » означает блюдо, подаваемое в стеклянной чашке).
Volaille птица

Welsch тип сэндвича croque monsieur из Северной Франции, который подают с пикантным соусом из плавленого сыра и различными другими ингредиентами.

XXL Во французских ресторанах не подают большие порции. Если вы действительно голодны, вам следует заказать первое блюдо-десерт (закуска-основной-десерт)

Ззззз было много еды, пора перекусить!