Содержание
Названия блюд еврейской кухни
Бархес | — | еврейский субботний хлеб, испеченный из чистой пшеничной муки |
Имберлах | — | сладкое, пряное блюдо из мацы и пряностей |
Кнейдлах | — | шарики из мацы |
Креплах | — | клецки, треугольная форма которых символизирует трех патриархов еврейского народа — Авраама, Ицхака и Яакова |
Кугель | — | национальное еврейское блюдо: лапша с гусиным жиром, залитая взбитыми яйцами |
Латкес | — | хрустящие картофельные оладьи, традиционное угощение на еврейский праздник Хануку |
Лейках | — | медовые пряники |
Маца | — | правильнее маццах (то есть пресное, не кислое, но и не сладкое), еврейский пасхальный хлеб из пресного теста, выпекаемого на особой жаровне |
Пракес | — | голубцы мясные |
Суфганийот | — | традиционные еврейские пончики с джемом, которые готовятся на Хануку |
Тейглах | — | шарики в меду |
Форшмак | — | паштет из селедочного фарша, приготовленный без тепловой обработки |
Хала | — | традиционный праздничный хлеб |
Харосет | — | блюдо еврейской национальной кухни, представляет собой смесь орехов, сушеных или свежих фруктов, специй и сладкого вина |
Хоменташ | — | пирожки с маком |
Хремзлах | — | сладкое пасхальное изделие, приготовленное из мацы или галет |
Хрине | — | еврейский соус из тертого хрена, свеклы, соли, сахара и уксус |
Цимес | — | десертное блюдо еврейской кухни, сладкое овощное рагу различного состава (существуют морковный, фасолевый, нутовый и другие разновидности цимеса) |
Добавить комментарий
ФОРШМАК — это что такое ФОРШМАК
форшмак
Холодное блюдо, характерное для еврейской кухни. Представляет собой паштет из селедочного фарша, приготовленный без тепловой обработки. В форшмак идет хорошая, предварительно вымоченная в молоке или чайном отваре селедка, фарш которой тщательно протирается. К нему добавляются белый хлеб, лук, антоновское яблоко, желтки крутых яиц — все это также в растертом состоянии. Белки крутых яиц мелко секут. Яичная часть заправляется солью, сахаром, перцем, уксусом, и половина ее идет в селедочную массу форшмака, а другая половина служит для обмазки форшмака извне. Форшмаку придается форма усеченной прямоугольной пирамиды при помощи жестяной формы, которой он отжимается, как детские куличики на песке.
(Кулинарный словарь В.В.Похлебкина, 2002)
* * *
По-еврейски это блюдо называется «геакте геринг» — рубленая сельдь. В современной еврейской кулинарной терминологии форшмак — значит «закуска», «еда перед едой», «предвкушение». В еврейской кухне это блюдо стало национальным, хотя первоначально оно было заимствовано из восточнопрусской кухни, где так называлось блюдо из рубленого мяса или рубленой жареной сельди, также подаваемое на закуску. В еврейской кухне форшмак трансформировался в холодную закуску из молотой сельди. И по композиции и по технологии приготовления форшмак — типичное блюдо еврейской кухни, употребляемое, кстати, не только как закуска, но и как основное блюдо на завтрак, обычно с отварным картофелем.
Традиционная рубленая сельдь. Сельдь разделать, мякоть вымочить в кипяченой воде или чае с молоком, пропустить через мясорубку, добавить лук, размоченный белый хлеб, яблоко и вновь пропустить через мясорубку или в кухонном комбайне смешать все вместе. Яйца сварить вкрутую, отделить белки от желтков, желтки перетереть с уксусом, белки мелко посечь, соединить с селедочной массой, добавить пряности, остальной уксус, горчицу. Желтки заправить сахаром, перцем, растительным маслом, добавить мацу и обмазать этой смесью сформованный в виде прямоугольника, овала или рыбы форшмак. Посыпать сельдь всеми ингредиентами для украшения.
2 — 3 шт. консервированной свежей сельди, 2,5 очищенного от кожуры и сердцевины яблока (красное или зеленое), 5 сваренных вкрутую яиц, 1 большая луковица, 2 ст. ложки сахара, 2 мацы.
Для украшения: 3 сваренных вкрутую яйца, петрушка, немного красного перца, резаные каперсы, оливки.
(Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001)
* * *
холодная закуска, в состав которой входит филе сельди, сливочное масло, яйцо, хлеб и т. д.
* * *
(Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов»)
Форшмак
холодная закуска, в состав которой входит филе сельди, сливочное масло, яйцо, хлеб и т. д.
(Источник: «Кулинарный словарь» compiled by EdwART, 2008.)
- Форшмак
Форшмак — в переводе с немецкого \’предвкушение\’, холодная закуска, в состав которой входит рубленное филе сельди, сливочное масло, яйцо, хлеб и т.д.
Словарь кулинарных терминов.2012.
Синонимы:
закуска, кушанье, селедка, фаршмак
Food Pantry — JFS — Еврейская семейная служба
JFS’ Harvey Kornblum Jewish Food Pantry (HKJFP) предоставляет вам еду как минимум на 10 дней в месяц,
, включая кошерные варианты, и предметы личной гигиены. В HKJFP вы также можете связаться с медсестрой, получить помощь по коммунальным услугам и получить направления к другим общественным ресурсам. Мы обслуживаем всех, кто живет в округе Сент-Луис, включая возраст, расу, религию, этническую принадлежность, способности, гендерную идентичность и сексуальную ориентацию.
В HKJFP вы делаете покупки для себя и выбираете продукты, которые соответствуют уникальным предпочтениям вашей семьи, потребностям в питании и диетическим требованиям*. Мы предлагаем свежие фрукты и овощи, а также продукты, богатые белком. Наш гостеприимный персонал и волонтеры с нетерпением ждут вас.
* В ответ на пандемию COVID-19 мы скорректировали нашу деятельность, чтобы обеспечить соблюдение местных и региональных санитарных норм, чтобы обеспечить вашу безопасность. Мы временно перешли на модель раздачи еды через автомобили, которая соответствует рекомендациям по физическому дистанцированию и упрощает раздачу еды. Мы по-прежнему будем снабжать вас и других членов вашей семьи едой не менее чем на 10 дней в месяц, но в настоящее время мы выбираем и упаковываем еду для вас. Мы с нетерпением ждем возможности снова пригласить вас делать покупки для себя, как только это будет безопасно для вас.
Местонахождение
Еврейская продовольственная кладовая Harvey Kornblum
10601 Baur Boulevard St. Louis, MO 63132
314-513-1672 или 314-99 3-1000
Часов
Понедельник – Пятница
9:00 утра – 14:00
В настоящее время никаких назначений не требуется. Мы ценим ваше терпение и понимание.
Пожалуйста, носите маску при посещении. Чтобы соблюдать рекомендуемую социальную дистанцию для вашей безопасности, гости кладовой будут временно подъезжать к вам на машине, а сотрудники кладовой будут приносить продукты в вашу машину. Пожалуйста, приходите в удобное для вас время в нашем текущем режиме работы. Как только мы сможем, мы с нетерпением ждем, чтобы вы сделали покупки для себя по предварительной записи.
Обратите внимание на следующие даты, когда еврейская продовольственная кладовая Харви Корнблюма будет закрыта. Дополнительные даты могут быть опубликованы в течение года по мере необходимости.
2023 Закрытие
- 16 января: День Мартина Лютера Кинга-младшего
- 6 и 7 апреля: Пасха
- 26 мая: Шавуот
- 29 мая: День памяти
- 4 июля: День независимости
- 4 сентября: День труда
- 25 сентября: Йом Кипур
- 23 и 24 ноября: День Благодарения
- 25 декабря: Рождество
Неблагоприятные погодные условия
Информацию о закрытии или позднем открытии кладовых можно найти в списке еврейских продуктовых кладовых Harvey Kornblum на местных телевизионных станциях, перечисленных ниже, и/или на их веб-сайтах.
- КМОВ Новости 4
- Новости КПЛР 11
- КСДК Канал 5
- КТВИ Фокс 2
«В соответствии с федеральным законом о гражданских правах и положениями и политикой в области гражданских прав Министерства сельского хозяйства США (USDA), USDA, его агентствам, офисам и сотрудникам, а также учреждениям, участвующим в программах USDA или управляющим ими, запрещается дискриминация на основании расы, цвета кожи, национального происхождения, пола, инвалидности, возраста или репрессалий или возмездия за предыдущую деятельность в области гражданских прав в любой программе или деятельности, проводимой или финансируемой Министерством сельского хозяйства США. Лица с ограниченными возможностями, которым требуются альтернативные средства связи для получения информации о программе (например, шрифт Брайля, крупный шрифт, аудиокассета, американский язык жестов и т. д.), должны обратиться в агентство (государственное или местное), в которое они подали заявку на льготы. Лица, страдающие глухотой, нарушением слуха или нарушениями речи, могут связаться с Министерством сельского хозяйства США через Федеральную службу ретрансляции по телефону (800) 877-8339.. Кроме того, информация о программе может быть доступна на языках, отличных от английского. Чтобы подать жалобу на дискриминацию в рамках программы, заполните Форму жалобы на дискриминацию в рамках программы Министерства сельского хозяйства США (AD-3027), которую можно найти в Интернете здесь, по телефону и в любом офисе Министерства сельского хозяйства США, или напишите письмо в адрес Министерства сельского хозяйства США и предоставьте в письме все информацию, запрашиваемую в форме. Чтобы запросить копию формы жалобы, позвоните по телефону (866) 632-9992. Отправьте заполненную форму или письмо в Министерство сельского хозяйства США по: (1) почте: Министерство сельского хозяйства США, офис помощника госсекретаря по гражданским правам 1400 Independence Avenue, SW Washington, D.C. 20250-9410; (2) факс: (202) 690-7442; или (3) электронная почта: [email protected]. Это учреждение предоставляет равные возможности»
Бухарские пасхальные традиции и рецепты — САМи
Автор: Академия Мизрахи
Автор (слева) с туристической группой в Бухарско-еврейском музее в Квинсе, штат Нью-Йорк. (Фото Артура Годива)
Как и все евреи, бухарские евреи празднуют Песах с обрядом седера и трапезой. Однако у нас есть много пасхальных традиций и обычаев, которые уникальны для нашего сообщества. Например, на седере мы надеваем джома , красочный бухарский кафтан (халат) с золотым шитьем. И мужчины, и женщины наряжаются в эту одежду, потому что для нас она олицетворяет царственность и свободу.
Существуют различные теории о происхождении jomah . Во-первых, это относится ко времени Османской империи, когда евреи в Центральной Азии подвергались дискриминации. Их заставляли носить одежду, отличную от одежды их соседей-неевреев, чтобы выделиться. В некоторых городах они должны были носить желтую шляпу или звезду Давида. Эти ограничения вызвали движение среди бухарских евреев: они решили отделиться, надев самую яркую и роскошную одежду, какую только могли себе позволить. В то время мужчины-мусульмане носили черно-белые головные уборы, поэтому бухарские мужчины начали носить красочную кипу, знакомую многим американским евреям и популярную среди детей и хипстеров.
На традиционном бухарском седере члены семьи и гости сидят за столом по старшинству. Старейшины сидят ближе всего к хозяину, а женщины и мужчины традиционно сидят по разные стороны. (Сегодня в некоторых семьях чередуются мужчина-женщина-женщина-мужчина.) Молодые люди в семье несут ответственность за то, чтобы принести воду вокруг стола, чтобы все могли вымыть руки перед едой. После каждой чашки вина мы ополаскиваем наши чашки водой, чтобы не смешивать вино из одной чашки с вином из следующей. Обычно для выполнения этой задачи назначается один человек, и это большая честь.
На тарелке для седера вместо бараньей рульки у нас баранья нога. Вместо хрена у нас салат ромэн. У нас есть особый харосет, известный как чалико (см. рецепт ниже). У нас также есть своя Агада, в которой есть бухарские (иудео-таджикские или иудео-персидские) песни, написанные еврейскими буквами. Мы не поем Эхад Ми Йодеа , традиционную еврейскую песню в конце седера. Скорее поем Якумин Ки Медонад на бухарском языке. У нас также есть собственная версия Chad Gadya — Jon Buzghole — это про круг жизни.
Наши седер очень интерактивны. У нас есть сценки, где мы изображаем из себя еврейских рабов, только что сбежавших из Египта. Прежде чем афикомен обнаружен, старейшина ходит вокруг стола, спрашивая, у кого есть афикомен, и «хлещет» всех полотенцем, чтобы они почувствовали немного боли, которую испытывали израильтяне, когда они были рабами.
Что касается еды, некоторые из нас делают свою собственную мацу, как мы делали в старой стране. Наша маца похожа на лепешки лаффа, хотя сегодня многие булхарские евреи в США едят мацу, купленную в магазине. Мы едим kitniyot , поэтому у нас всегда есть разнообразные блюда из риса.
Ниже вы найдете два рецепта бухарской пасхи. Первый предназначен для мясного супа, который мы используем в качестве соуса для макания мацы. Другой — для бухарского чароеста, который иногда включает курагу. Чаг жесамач тебе и твоей семье!
Традиционный бухарский суп ( Оши масозгошак )
Этот рецепт взят из Классическая среднеазиатская (бухарская) еврейская кухня и обычаи Амнун Кимьягаров. Подается от 8 до 10/примерно 15 чашек.
Ингредиенты
Для супа:
3 столовые ложки растительного, сафлорового или рапсового масла
2 чашки крупно нарезанного лука (примерно 1 большая) ¼ дюйма штук
12 чашек домашней простой телятины, говядины или куриного бульона или воды
Мясная кость (можно 2 отложенные кости от куриных бедер или 1 от телятины или говядины)
2 чайные ложки мелкой морской соли
3-4 крупинки свежего черного перца
¾ фунта моркови, нарезанной кубиками ½ дюйма (около 2 чашек кубиками)
¾ фунта белого картофеля, нарезанного кубиками ½ дюйма (около 2 чашек кубиками)
1½ чашки сушеной золотистой или желтые сливы, или персидские сушеные кислые сливы*
2 чашки мелко нарезанных листьев щавеля или свободно упакованных листьев кориандра (стебли выбросить)
6 больших яиц, слегка взбитых
*Если вы не можете найти их у азиатских, персидских, среднеазиатских/ Затем замените его сушеными калифорнийскими абрикосами и несколькими столовыми ложками свежевыжатого лимонного сока, пока не достигнете желаемой терпкости.
Для подачи:
4 квадрата мацы, разломанных на 2-дюймовые кусочки
Инструкции
Налейте масло в большую кастрюлю или кастрюлю объемом 4–6 литров и нагревайте на сильном огне в течение 1 минуты. Убавьте огонь до среднего и смешайте с луком. Готовьте 5-7 минут, пока они не станут очень мягкими, но не подрумянятся.
Добавьте мясо и хорошо перемешайте. Готовьте мясо, часто помешивая, пока оно не станет серовато-коричневого цвета, около 5 минут.
Влить бульон (или воду), добавить кости, соль и перец и довести до кипения на сильном огне. Убавьте огонь до среднего и варите 15 минут, не накрывая крышкой.
Добавьте целые чернослив или абрикосы, хорошо перемешайте и варите без крышки еще 15 минут.
Добавьте кусочки моркови и картофеля, нарезанный щавель (или листья кориандра) и хорошо перемешайте. Готовьте 10 минут на среднем огне, пока картофель не станет мягким, но не кашеобразным.
Медленно добавьте взбитые яйца, помешивая, пока яйца не превратятся в длинные нити, похожие на суп из яичных капель, около 1 минуты. Снимите с огня и сразу же подавайте в отдельных суповых тарелках, разложив в каждую тарелку примерно ½ квадратной мацы.
***
Чаросет по-бухарски с орехами ( Чалико )
Этот рецепт предоставлен Мишель Натановой, студенткой Королевского колледжа Гилель, и ее бабушкой Маргаритой.
Ингредиенты
1 фунт черного изюма
¾ фунта грецких орехов
1 большое красное яблоко
Вино Раши или виноградный сок
(предоставлено Манаше Хаимовым)
Инструкции
Вымойте изюм и проверьте грецкие орехи перед использованием, чтобы убедиться, что в них нет насекомых. Изюм, грецкие орехи и яблоко измельчить вместе. Добавьте достаточно вина, чтобы сгладить смесь и сделать ее мягкой.