Правда ПФО. Йава чувашское блюдо рецепт


Лучшие рецепты хлеба народов России

Хлебный Спас — последний в череде летних традиционных праздников. В этот день выпекали хлеб из нового урожая, приговаривая: "Третий Спас хлеба припас". Однако больший гуляний не устраивали, поскольку начиналась подготовка к завершению летних полевых работ, а в степных губерниях уже начинали сеять озимые. Хлеб практически у всех народов России почитается главной, часто священной пищей, и у каждого этноса есть свой рецепт его приготовления. 

Градовый и половой

Беларусы хлеб из чистой ржаной муки раньше называли пирогом. Пекли его редко, и обычно для экономии в тесто что-нибудь добавляли. Хлеб из полностью ржаной муки назывался градовым, а наполовину — половым. Разбавляли муку ячменем, овсом, пшеницей, а в не слишком урожайные годы гречкой и мякиной (остатками молотьбы). Такой хлеб так и называли — мякинным. Иногда подмешивали тертый, вареный картофель, и хлеб получался бульбяным. Совсем уж в голодные годы соединяли ржаную муку с желудевой, сухими перетертыми травами или корой. И говорили: "Не бяда яшче, што у хлебе лебяда – тады бяда, калi хлеба няма". Каравай такой больше походил на ком земли, имел горьковатый вкус и быстро черствел.

В праздничный день пекли ореховый хлеб.

На него понадобится чашка теплой воды, две столовые ложки растительного масла, 1/3 чашки очищенных семечек подсолнуха, 2 столовые ложки меда, 3 чашки муки, полторы чайной ложки сухих дрожжей, полчашки молотых орехов на ваш вкус (грецких, фундука, арахиса и т.д.)

Все ингредиенты перемешать, вымесить упругое, эластичное тесто. Скатать в колобок, накрыть полотенцем и оставить подойти в теплом месте минут на 40. Обмять при необходимости, если тесто стало немного клеклым, добавить муки и еще раз оставить на полчаса. Выпекать в специальной форме в хорошо разогретой духовке 30-40 минут.

Чурек иймек

Хорошо известен в Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесиии, Туркменистане. Он как маленькое солнце, хранит в себе тепло человеческого сердца и жар тандыра возле родного дома. В старину по количеству тандыров в ауле судили о том, насколько дружны селяне между собой. Там, где меньше тандыров, живут дружнее, поскольку пекут хлеб вместе. По традиции, первый чурек раздают детям и соседям. Нельзя класть чурек на землю и перешагивать через тесто. До сих пор старики, увидев брошенный кусочек хлеба, поднимают его, прикладывают ко лбу и бережно убирают куда-нибудь повыше, приговаривая: "пусть достанется божьим птахам". Чурек служит и оберегом. Его кладут под подушку в колыбель младенцам. Собираясь в дальний путь, берут с собою в дорогу, веря, что он поможет найти путь домой. Туркмены редко говорят "завтракать", "обедать", "ужинать", гораздо чаще: "чурек иймек" - "есть хлеб".

Интересно писал в своем дневнике о чуреке Александр Сергеевич Пушкин: "В армянской деревне, выстроенной в горах на берегу речки, вместо обеда съел я проклятый чурек, испеченный в виде лепешки пополам с золой, о которой так тужили турецкие пленники в Дарьяльском ущелье. Дорого бы я дал за кусок русского черного хлеба, который был им так противен".

Не будем строго судить поэта, возможно, хозяйка, предложившая ему свое кулинарное изделие, оказалась нерадивой. Лучше попробуем испечь чурек сами.

На понадобятся: пол-литра теплой воды и полкилограмма муки, 50г сливочного масла, 2-3 столовые ложки сахара, 50г дрожжей, соль, кунжут, тмин и мак по вкусу.

В половине воды растворить сахар и дрожжи, пусть они поднимутся "шапочкой". В глубокую миску влить закваску, добавить остальную воду и муку, замесить тесто, накрыть его полотенцем и убрать подходить в теплое место на 30-40 минут. Дальше колобок обмять, если он стал слишком рыхлым, добавить муку, сформировать в виде батона и уложить на смазанный маслом противень. Острым ножом начертить решетку, посыпать кунжутом, тмином, маком - по отдельности или всеми этими приправами сразу. Выпекать в разогретой духовке 30-40 минут.

 Чурек ножом не режут, ломают руками, так вкуснее!

Хлеб скорби и бедности

Маца — в переводе означает хлеб скорби или хлеб бедности. В ее составе только мука и вода, запрещено добавлять даже соль. Едят мацу в Пейсах —еврейскую пасхальную неделю. Сегодня маца в соответствующий период времени продается во всех синагогах, часто даже раздается бесплатно. Но можно попробовать приготовить ее самостоятельно. Тем более, понадобится всего ничего: полкило муки и 200 мл воды.

Замесите тугое тесто и отщипывайте от него небольшие кусочки, размером приблизительно с грецкий орех, каждый раскатайте в блин, как можно тоньше. Сделайте проколы вилкой и положите на сухой, без масла, противень. Выпекайте в духовке 10-15 минут при температуре 200 градусов.

Йава-колобок

Чувашский йава-колобок связан с культом плодородия, ели его по праздникам, чтобы, прежде всего, обеспечить хороший приплод овец. Также традиционно подавали блюдо на масленице и на свадьбах.

Готовится он быстро и просто: 2 стакана муки, 50г свежих дрожжей, 3 вареные картофелины, столовая ложка воды и соль по вкусу.

Муку, соль и растворенные в теплой воде дрожжи соединить, добавить толченный картофель, замесить тесто, скатать его в колобок. Прикрыть полотенцем и оставить подходить в теплом месте на час-полтора. Колобок обязательно станет жиже и обмякнет, потому придется добавить в него муки для упругости. Разделите тесто на 8-10 шариков и выпекайте в горячей духовке 30-40 минут. Готовые колобки смочите горячей водой, накройте полотенцем и дайте выстояться примерно полчаса.

Вкусен и универсален

Традиционный и давно полюбившийся нам хлеб народов Кавказа — лаваш. Его едят в Армении, Грузии, Азербаджане, Дагестане, Северной и Южной Осетии. На родине в него заворачивают свежую зелень, сыр и шашлык. Впрочем, как доказала современная кулинария, закручивать в лаваш можно все что угодно, блюдо неизменно получается вкусным.

Для того, чтобы испечь лаваш дома, понадобится 2 стакана холодной воды, 1,5 чайной ложки соли и муки, сколько возьмет тесто, чтобы оно получилось достаточно пластичным и мягким. Скатайте его в шар, дайте постоять 30-40 минут. Разделите получившуюся порцию примерно на 20 небольших шариков, раскатайте их как можно тоньше по диаметру сковородки. Пеките с двух сторон на хорошем огне без масла.

Готовый лаваш сложите стопкой, заверните в полотенце, затем в полиэтиленовый пакет, дайте остыть и, плотно завязав пакет, положите в морозилку. По необходимости доставайте лепешки, размораживайте при комнатной температуре и наслаждайтесь свежим хлебом!

nazaccent.ru

Тайна крепкого фундамента | Правда ПФО

Чуваши любят принимать гостей. Когда они накрывают стол, он ломится от яств и завораживает взгляд. У богатой аппетитными блюдами кухни особый аромат — с молочными, овощными, мясными нотами и с долгим шлейфом топлёного масла. Даже названия кушаний хочется попробовать на вкус: чакат, йава, шарттан, шаркку, пюремеч. Как приготовить всю эту вкуснятину, «Тюменским известиям» показали Ираида Маслова, Ольга Фёдорова и Александра Уркина.

Фото Павла Анущенко.

Лучший пивовар

— При строительстве дома, когда уже залит фундамент, чуваши всегда приглашают гостей, — информирует Александра Алексеевна. — В первую очередь предлагают хлеб, соль, чакат и пиво. Чтобы фундамент крепким был. Эта традиция нас ещё ни разу не подвела!

Мы дома у Ираиды Масловой, президента Ассоциации чувашей «Таван». Её кухня тесновата для трёх хозяек. Но они как-то умудряются, вальсируя с ножами, ложками и мисками, не сталкиваться лбами. Уркина терзает на тёрке морковь, Фёдорова нарезает кубиками баранину, Маслова управляет процессом, ныряя то в холодильник, то в навесные шкафчики, «жонглирует» посудой и успевает отвечать на наши вопросы. Для нас большой сюрприз — такой вот дым коромыслом.

— Сколько блюд вы вознамерились приготовить? — выясняем.

— А что успеется — приготовится! — смеётся Ираида Николаевна. — По чувашским традициям нам надо всё успевать! Иначе будем считаться неполноценными хозяйками. Правда же? — спрашивает у подруг.

— Да-да!!! — живо откликаются те.

Они вместе уже много лет — в одной ассоциации, одном ансамбле чувашской песни «Таван», на всех праздниках.

— Нынче на конкурсе пивоваров, который проходит у нас в рамках областного праздника Кeр пуянлaхе, что значит «осеннее богатство», Ольга Андронитовна была признана лучшим пивоваром. — Маслова с восхищением смотрит на Фёдорову, которая не отрывает взгляд от стола, солит и перчит мясо, добавляет в него лук. — В конкурсе участвовали 13 пивоваров из разных районов области. Их мастерство оценивали зрители, которым было непросто определить победителя. Пиво-то у всех вкусное. Рецепты оригинальные. Один варит медовое, второй — тёмное, третий — самое пенное…

— А у Ольги Андронитовны какое? — любопытствуем.

Маслова с Уркиной переглядываются и определяют:

— Бархатное! Она же из села Бархатово…

Фёдорову варить пиво научила мать. Раньше-то ржаное или ячменное зерно для солода сначала замачивали, проращивали, потом сушили и мололи на жерновах.

— Слишком долгий процесс, — качает головой Ольга Андронитовна. — Сейчас мы покупаем готовый солод или специальный концентрат — мальтозу. — Она перечисляет ингредиенты: — Хмель, солод, сахар, дрожжи… Надо чётко знать, сколько и чего класть. С дрожжами переборщить нельзя, и с хмелем тоже. Но у меня рука, набитая на это дело. Пиво ходит сутки. Кому крепость нужна, оставляет его бродить подольше, добавляя сахарка. А если рассказывать, как в старину пиво делали… У-у! Тогда вся утварь самодельная была. Пиво процеживали через солому, в пичке (деревянной бочке) оно бродило.

 

Чакат говорит о достатке

— Отправляясь в гости, чуваши берут с собой сладкий пирог йава, запеканку чакат, каравай и пиво, — перечисляет Фёдорова. — С пустыми руками идти не принято.

А Маслова поясняет:

— Это чтобы не обременять хозяев. Раньше в гости приезжали по 40-50 человек. Попробуй наготовь на такую ораву! Поэтому все ехали с котомками. Так и собирался большой праздничный стол.

Пока Ольга Андронитовна готовит смесь для чаката, мы обращаем внимание на тёмные, словно закопчённые браслеты толщиной в палец, которые она привезла с собой из дома. Интересуемся — что это? Она растолковывает:

— Раньше не было ни алюминиевых, ни силиконовых формочек. И наши предки делали их из липовой коры. Она хорошо гнётся и безвредна для организма. Этим формочкам больше ста лет. С их помощью ещё моя бабушка чакат запекала. И мне они очень дороги.

Ираида Николаевна привыкла выпекать чакат в керамической миске, сдобренной, естественно, топлёным маслом. Сейчас она подключилась к процессу и собирается предъявить свой вариант кушанья.

— Всё очень просто, — уверяет. — Берём творог, яйцо, щепотку соли и щепотку сахара. Смешиваем и запекаем в духовке.

— А сколько творога брать? — уточняем.

— Примерно столько, — Маслова складывает ладони корытцем. — Наверное, грамм двести. Я видела, как мама готовила. И запоминала.

— А я тоже всё делаю на глаз, — согласно кивает Уркина.

Чакат у чувашей символизирует достаток в доме. Творог делается из молока, молоко даёт корова. А если есть в хозяйстве корова (не зря же её называют кормилицей), есть и достаток. Молочных блюд в национальной кухне чувашей множество. У них и рыбу принято в молоке готовить.

— У нас даже пельмени в молоке варят! — огорошивает Александра Алексеевна.

— А что? Они так мягче становятся, — замечает Ираида Николаевна. — И молочный суп с луговыми опятами мы любим.

Все эти разговоры и запахи, струящиеся из духовки, дразнят аппетит и заставляют желудок скулить почти по-щенячьи. Под этот аккомпанемент на столе появляется горячо дышащий чакат. Фёдорова начинает торопливо оглядывать кухню:

— Мне бы деревянную лопатку…

— Вон там пошарьтесь! — предлагает Маслова. И пока Ольга Андронитовна извлекает из липовых форм свою версию запеканки, она колдует над собственной:

— Украсим чакат клюквой с мёдом. Хотя можно использовать и любую другую ягоду. А вместо мёда посыпать сахарной пудрой.

— Ну, пробуйте, — угощает и вдруг подпрыгивает: — Что мы делаем-то? Начали гостей потчевать задом наперёд — со сладкого!

Хозяюшки дружно хохочут, а нам не до смеха — рот занят…

 

Язык и время

Они все трое родом из Чувашии. Уркина из Яльчикского района, Фёдорова из Вурнарского, Маслова из Мариинско-Посадского. Ольга Андронитовна некоторое время жила в Томской области, а в 1985-м перебралась в Тюменскую — в Исетский район. Александра Алексеевна много лет обитала в Аромашевском районе, сейчас у неё дом в Горьковке под Тюменью. Обе раньше вели большое хозяйство, держали коров, птиц. Теперь сосредоточились на огородах. Мы, говорят, за здоровую пищу.

— Жить-то легче на земле, — замечает Фёдорова.

— Чем же? — удивляемся. — Там не разогнёшься…

— Ну, а как? — пожимает плечами.

Всю жизнь она проработала телятницей на ферме. Сейчас на пенсии, поёт в ансамбле в ДК «Строитель» вместе с Ираидой Николаевной и Александрой Алексеевной. Уркина, к слову, в Аромашево руководила вокальным ансамблем «Шемерт», в Тюмени до прошлого года возглавляла коллектив «Таван».

— Наша общественная организация богата на золотых людей, — уверяет Маслова, такая же, кстати, как и её подруги, азартная огородница.

Но о себе она говорит сдержанно. Получила педагогическое образование. Какое-то время работала учителем. В ассоциации с 1996 года. В 1998-м стала методистом, а спустя два года начальником отдела чувашской культуры при ДНК «Нефтяник». В 2004-м возглавила Центр чувашской культуры, успела поработать в областном комитете по делам национальностей. С 2014 года — избранный президент ассоциации. Но как только речь заходит о чувашах вообще, Ираида Николаевна воодушевляется:

— В Тюменской области нас проживает больше 30 тысяч. Чуваши — дружный, сплочённый народ! В своё время мы создали 18 национально-культурных центров в северных округах и на юге области. Ещё хочу сказать про преемственность… Вот Ольга Андронитовна — такая мастерица! Вяжет, шьёт, вышивает. Для посетителей нашего центра проводит мастер-классы! Это я к чему? Слава богу, мы живы-здоровы и можем ещё научить чему-то следующее поколение, передать традиции предков. Если не мы, кто это сделает?

— Традиции в первую очередь прививаются в семье, а не в центрах культуры, — пробуем возразить.

— Верно! — соглашается Маслова. — Но сегодня в силу высокой занятости родителей передача традиций нарушена. Ольга Андронитовна молодец: дочь и внучку всему научила! А я, к своему стыду, больше времени ассоциации посвящаю, чем детям. Но они у меня самостоятельные и свои направления уже выбрали. Дочь на скрипке играет, поёт в нашем коллективе, бабушка научила её варить пиво, а сын занимается хорео­графией и брейк-дансом. Очень занятые люди.

Уркина подхватывает:

— Когда моя дочь училась в школе, там, естественно, никто по-чувашски не разговаривал. И мы с мужем дома почти всегда стали говорить по-русски. Наверное, думали, дочке так легче будет учиться. А сейчас она меня ругает за это.

— В Тюменском университете мы открыли факультативные уроки чувашского языка, — добавляет Ираида Николаевна. — До этого я обзвонила многих: приходите! Одни обрадовались и согласились прийти сразу, другие сказали, что у них английский, немецкий, дзюдо, карате и на чувашский язык времени не хватает.

 

Рецепт из котомки кочевника

— Уходят традиции, — вздыхает Ольга Андронитовна, — а надо их сохранять. Вот сейчас я шаркку сделаю! В глиняных горшочках. Блюдо несложное. Надо нарезать кубиками картофель и мясо (свинину или баранину), нашинковать лук, залить заранее сваренным мясным бульоном, посолить, добавить лавровый лист и отправить шаркку в духовку. О готовности он сам заявит своим ароматом.

— А пока шаркку молчит, мы будем делать шарттан! — торжественно объявляет Маслова.

Секрет приготовления этого блюда у чувашей передаётся из поколения в поколение уже почти две тысячи лет. Он попал на современные столы из такой далёкой дали, что дух захватывает.

Ираида Николаевна повествует:

— Наши предки-кочевники (а принадлежим мы к одной из ветвей гуннов) готовили шарттан, потому что он мог долго храниться в пути. Они кидали его в котомки и, делая где-нибудь в степи остановку, нарезали ломтями, ели и, сытые, скакали дальше. Для того чтобы приготовить шарттан, необходим обработанный бараний желудок. Но мыть его в квартирных условиях нельзя, запах будет стоять дурной. Поэтому мы решили сделать мини-шарттанчики и взяли говяжьи кишки, которые в готовом виде продаются в магазинах. Натуральная оболочка, это вам не целлофановая плёнка!

— Наверное, сложное в приготовлении блюдо? — интересуемся. Маслова горячо возражает:

— Совсем нет! Мясо (кусочки примерно в один сантиметр) следует посолить, поперчить и смешать с мелко порезанным репчатым луком. Набить этой массой кишки или желудок, завязать их с двух сторон обычными нитками, проткнуть со всех боков зубочистками (чтобы оболочка не лопнула и мясо не «вылетело»), уложить на противень, щедро политый топлёным маслом, и поставить в духовку. Запекать при температуре ниже 100 градусов, чтобы блюдо пропеклось до сердцевины. Маленькие шарттанчики запекутся быстро. Думаю, хватит часа. А вот бараний желудок должен томиться 7 часов.

Поскольку шаркку ещё не набрал «голос», шарттан будет делить с ним духовку. Эти блюда не враждебны друг другу — «споются».

— Значит, в ваших жилах течёт кровь гуннов? — с сомнением переспрашиваем.

— Именно! — подтверждает Ираида Николаевна. — Я читала, что гунны, наступая на запад, заселяли территории Поволжья, Камы, Вятки, Волги. Потом часть из них ушла. А оставшиеся стали именовать себя булгарами. Чуваши и казанские татары — их прямые потомки. Любопытно, что в чувашском языке есть ровно 200 слов, которые в точности совпадают с грузинскими. Чохохбили, слышали? Это блюдо из курицы. У чувашей чох — курица. Понимаете, насколько древняя культура и язык?!

 

Пир горой

— В детстве все любят сладкое. Мы любили йава! — вспоминает Ольга Андронитовна. — Для йавы я завожу обычное дрожжевое тесто, делю его на несколько равных частей и раскатываю лепёшки. Сейчас всё покажу, — обещает. И начинает месить тесто.

Каждую лепёшку она наполняет мёдом, скатывает в колобок. А затем на круглой чугунной сковороде, смазанной топлёным маслом, с середины начинает выкладывать цветок. Так видится со стороны. Один круг колобков (лепестков), второй. Но нет… Фёдорова разъясняет:

— Когда чувашская девушка готовится выйти замуж, её учат печь йава, чтобы она прижилась в семье. Выкладывая колобки, она словно гнездо вьёт. Йава и переводится как гнездо.

— Ольга Андронитовна печёт традиционный пирог, — комментирует Маслова. — А я немножко модничаю — делаю с творогом. Мне кажется, начинки могут быть разными…

Фёдорова тем временем наносит последний штрих: смазывает йаву взбитым яйцом, чтобы она зарумянилась в духовке. Ираида Николаевна тянет носом воздух:

— Как вкусно пахнет шаркку!

Распоряжается:

— Девочки, вот здесь красивые тарелочки доставайте! Нет, Шура, там красивее есть с краю…

Сама Ираида Николаевна легка на подъём. Ставит перед фактом: сейчас сделаем козий сыр. Мол, это на скорую руку. Творог-то у неё уже готов. Его немного, можно сказать, с гулькин нос.

— Думаете, почему сыр дорогой? — прищуривается она. — Потому что на эту горстку творога у меня ушло шесть литров молока!

Высыпает творог в кастрюльку, добавляет кусочек топлёного масла («Вот насколько мы его любим!» — отмечает), бросает щепотку соли, наливает молока (опять же на глазок!) и ставит на плиту.

— Варим на медленном огне, постоянно помешивая, — инструктирует. — Надо творог расплавить. Он приобретёт вязкость. Молоко мы потом сольём. Останется гуща, которую будем доваривать, добавив одно яйцо и чуть-чуть соды для пористости. О, видите, пошёл процесс! Без вязкости сыра не будет. Потом мы переложим массу в формочку, она остынет. И сыр готов!

Маслова выдыхает:

— Что-то мы разогнались! За один час столько всего сделали…

— А морковь для чего натирали? — задаём вопрос.

— Пюремеч приготовим, — невозмутимо отвечает. — К чаю. Мы на праздники всегда много готовим!

— Ой, столы ломятся просто! — подтверждает Ольга Андронитовна. — Столько стряпни!

Пюремеч — большая ватрушка, запечённая в круглой сковороде. Её основа — дрожжевое тесто. Сверху начинка в три слоя: сначала морковь, затем варёные рубленые яйца и снова морковка. Солить по вкусу. Можно пюремеч делать и с картошкой. Но поверх начинки обязательно добавить немного топлёного масла (куда без него в чувашской кухне!). Потом останется только защипнуть края теста. Лучше фигурно — для красоты!

— Сейчас шарттан достанем, и следующим рейсом закинем ватрушку, — довольно потирает руки Ираида Николаевна. — Вот так готовим — получается пир горой!

Гостеприимные хозяйки зовут к столу. Маслова предупреждает:

— У нас говорят: выше хлеба себя не ставь!

— Это означает, если вас приглашают за стол, нельзя отказываться, — «переводит» Уркина и, поднимая бокал с пивом, предлагает:

— Давайте, за шарттан!

— Если бы не мастерство Ольги Андронитовны, что бы мы сейчас делали? — задумывается Маслова.

— Чай пили бы, — откликается лучший пивовар области.

Мы, загибая пальцы, пересчитываем блюда, которые родились сегодня на этой кухне: шарттан, шаркку, чагат, пюремеч, йава. Всё? Или не всё? Запутались…

— Ещё сыр! — осеняет Александру Алексеевну.

— Точно! — Ираида Николаевна хлопает себя по лбу правой рукой и левой тянется к холодильнику. — Достаём, пробуем!

pravdapfo.ru

Мастер-класс по приготовлению чувашского колобка – Йава в "Непоседах" - 14 Ноября 2017

     Приобщение ребенка к традициям национальной культуры должно начинаться в раннем детстве. Необходимо воспитывать у дошкольников интереса к историческому прошлому чувашского народа, его культуре, понимание своей национальной принадлежности. Одним из средств развития представления детей о культуре чувашского народа является знакомство с национальной кухней.

     Чувашская кухня насчитывает не одну сотню лет. Развиваясь, она, естественно, испытывала на себе влияние кулинарных традиций соседей: русских, татар, удмуртов, марийцев. Однако кулинарные заимствования не лишили чувашскую кухню национального колорита, а лишь способствовали ее разнообразию. Национальная кухня всегда складывается из образа жизни народа. Чуваши издавна занимались земледелием и подсобным животноводством. Так что неудивительно преобладание в их рационе зерновых продуктов.

     Современные чуваши не утратили своих кулинарных традиций. Многие национальные блюда дошли до наших дней и являются частыми гостями на чувашском столе. Воспитанники подготовительной к школе группы «Непоседы» решили испечь Чувашский колобок – Йaва.  Это древний вид печения, что подтверждается культовым характером его потребления. Чувашский йава-колобок связан с культом плодородия, ели его по праздникам, чтобы, прежде всего, обеспечить хороший приплод овец. Также традиционно подавали блюдо на масленице и на свадьбах.  Готовится он быстро и просто. Сначала ребята под руководством воспитателя Байтеряковой Ольги Михайловны смешали 2 стакана муки, соль и растворенные в теплой воде дрожжи, затем добавили толченый картофель, замесили тесто, скатали его в колобок. Прикрыли полотенцем и оставили подходить в теплом месте. Через  час, когда тесто поднялось, ребята разделили его на части, скатали колобки-шарики и отнесли на пищеблок, что бы выпечь в горячей духовке. Через 40 минут вкусное ароматное угощение было на столе!

     На этом национальное кулинарное путешествие воспитанников «Города Чудес» не заканчивается, впереди ребят ждут новые знакомства с  интересными, полезными, а главное простыми в приготовлении блюдами чувашской кухни.

gorodchudes202.ucoz.ru